Алевтина тоже смотрит внимательно, могучая и красивая, чуть располневшая за годы со дня
замужества, настоящая королева: рослая и внушающая, такая что угодно на скаку остановит.
Барбаросса в черном камзоле, на котором выгодно смотрятся огромные серебряные украшения, а массивная золотая цепь с крупным драгоценным
камнем в самом низу сразу дает понять, что выше этого человека в королевстве нет никого.
Алевтина тоже в черном, но обилие серебра на платье, крупные гроздья бриллиантов, оттягивающих уши, и блистающая корона в волосах
говорят о том, что о трауре нет и речи. Возможно, черное для того, чтобы было меньше работы прачкам, женщины — существа практичные, а
королевы — тоже местами женщины.
Сэр Уильям время от времени отечески пробегал взглядом по рядам вельмож, иногда наклонялся к королю и что-то шептал ему на ухо. Мне
показалось, что высмотрел и меня, как я ни прятался среди шляп. Во всяком случае, когда в очередной раз наклонился к королю и что-то
шепнул, тот вдруг вскинул голову, в глазах появился странный блеск.
— А это кто там затаился? — произнес он зловещим голосом. — Лорды, прячьте кошельки! И своих жен тоже…
Церемониймейстер неслышно появился со мной рядом, поклонился и сказал громовым голосом:
— Коннетабль Его Величества сэр Ричард!.. Простите, Ваше Величество, но это было желание сэра Ричарда войти вот так тихо.
Придворные от меня отступили и почтительно кланяются, на лицах смятение пополам со жгучим любопытством. Кто-то все-таки вскрикнул
дурным голосом, увидев смирную собачку.
Король мощно прогрохотал с трона:
— Точно что-то украсть надумал!.. Он никогда не бывает тихим. Сэр Ричард…
Я приблизился, велев Бобику сидеть, и преклонил колено.
— Ваше Величество…
Он сделал жест подняться, я встал и с предельным почтением посмотрел ему в глаза. Барбаросса выглядит сытым и довольным, тоже заметно
пополнел от счастливой жизни, даже темные круги под глазами исчезли. Алевтина светится довольством и благополучием, на меня смотрит с
соболезнованием, сразу женским чутьем уловив, что мне как раз хреново.
Барбаросса поднялся, огромный и массивный. Все превратились в слух, а он сказал мощно:
— Прием продолжит сэр Уильям Маршалл. Ему доверено решать неотложные вопросы, как решал бы их я сам… А вы, сэр Ричард, следуйте за
мной.
Маршалл бросил на меня кислый взгляд, тоже интересно, что же привез за новости, ни разу еще не являюсь просто поболтать и чайку попить,
но с выражением полного достоинства на лице выдвинулся вперед, встал около трона и кивнул просителю.
— Продолжайте, сэр.
Королевские покои везде располагаются по единому принципу: король должен как можно меньше находиться среди толпы. И здесь, покинув
трон, Барбаросса не пошел через длинный зал, отвечая на поклоны, а соступил с помоста влево и через два шага вошел в охраняемую боковую
дверь.
В зале раздался многоголосый вопль, Барбаросса даже не оглянулся, как и я, сообразив, что бедный Бобик измучился целых две минуты
сидеть в полном одиночестве и стремительно нагоняет хозяина и того, кого однажды охранял в лесу.
В коридоре крепкая стража в стальных доспехах громко стукнула тупыми концами копий в пол, приветствуя короля, заодно и меня, того
самого, благодаря которому уже многие из их собратьев нежатся в сказочном южном королевстве Сен-Мари на берегу теплого моря.