Авантюристка Кейт. На краю земли - Айлин Лин страница 6.

Шрифт
Фон

С наслаждением съев свою порцию, взяла булочку, разломила на две части и с удовольствием откусила немного. Ммм, как вкусно! А горячий взвар из листьев местной терпкой ягоды с капелькой мёда прекрасно взбодрил.

До самого вечера мы готовились: миссис Лоретта прямо на кухне установила деревянную глубокую бадью, наполнила горячей водой. В лохань я с удовольствием влила несколько капель душистого масла. Баночки с эфирными маслами были у нас в большом количестве, их мы добыли из того купеческого корабля, что был перехвачен нами у пиратов. И с наслаждением погрузилась в воду. Блаженство!

Одуряющий шлейф цветущего персика тянулся за мной, пока я шла к себе. Я была готова к завоеванию мира! Всё же как мало нужно женщине, чтобы почувствовать уверенность в себе!

В уютной гостиной меня ждала Кристина.

Платье разложили на столе, чтобы не помялось. Я же присела на стул перед начищенным медным подносом и магиня приступила к созданию причёски.

Щипцы, под воздействием магии огня нагрелись до необходимой температуры, и девушка приступила к работе. Тугие локоны, выходившие из-под её ловких пальцев, выглядели красиво и одинаково.

 Какая интересная вещица!  всплеснула руками миссис Лоретта,  завитки-то какие получились невероятные!

 Благодарю, миссис Лоретта,  улыбнулась я ей,  их можно нагревать в очаге, главное, не передержать, иначе спалите себе волосы.

 Да, вижу, что с ними нужно уметь обращаться,  закивала та.

 Кристина, будь другом, сделай потом причёску миссис Лоретте,  улыбнулась я,  ведь завтра возвращается ваш супруг? Верно? Вот и удивите его чуть изменённым обликом.

 Ох! Право слово, Ваше Высочество! Не стоит!

 Конечно, сделаю, Ваше Высочество,  с хитринкой в глазах ответила Крис,  с удовольствием.

Через час настала очередь наряда, которое для меня сшила Эпл.

Платье было недостаточно пышным по местным меркам, довольно закрытым и без корсета, не любила я этот предмет, считая его настоящим орудием пыток для женщин, при том добровольных. Если сравнить мой наряд с существующей модой, когда надевалось с десяток кружевных нижних юбок, а лиф демонстрировал ложбинку меж грудями, то моё платье выглядело бы весьма скромно. Но

Золотистый тяжёлый атлас плотно облегал бюст и талию, затем плавно спускался к бёдрам, подчёркивая их округлость, и в итоге красивыми складками устремлялся к самому полу. Перчатки из той же ткани добавляли шарма всему облику, а тонкая золотая цепочка с вкраплениями мелкого жемчуга завершала образ утончённой леди и гостьи из далёкой холодной Франкии.

 Какая вы красивая, Ваше Высочество!  воскликнула Генриетта, прижав тонкие руки к щекам в искреннем восхищении.

Я же повернулась к "зеркалу" и с любопытством на себя посмотрела. И не скажешь, что передо мной подросток. За эти месяцы и на усиленном питании тело вытянулось, появились небольшие холмики грудей, бёдра приковывали взгляд своими изгибами. Лебединая шея и чуть раскосые, миндалевидные карие глаза с хитринкой. Роскошные белокурые локоны были моей особенной гордостью.

И правда, Её Высочество Екатерину Марию Лотарингскую природа наградила очень щедро. С годами я стану ещё привлекательнее, и, боюсь, отделаться от внимания противоположного пола мне будет ой как сложно. За такую женщину однозначно будут сражаться, добиваться внимания и расположения.

 Карета подана, Ваше Высочество. Охрана готова следовать за вами,  в комнату вбежала миссис Лоретта.

 Да, идёмте,  кивнула я своей фрейлине, поскольку без сопровождения мне и шагу нельзя было ступить.

Наш путь лежал за город, где в большом замке владетеля земель разместился лорд Лэндо с супругой и детьми. Прошлый раз я прибыла к нему с коротким визитом в городской дом. Но он (дом) не был рассчитан на большие празднества. Дорога пыльной лентой бежала впереди, и я, чтобы насладиться окружающей зеленью, отодвинула шторку.

Замок показался через четверть часа неспешного хода. Он стоял на холме, окружённый рвом. Строение было выполнено в англосаксонском стиле, поскольку короли прошлого завоевали эти земли и усадили править своих подданных. Внутри двора возвышалась главная башня, донжон, и расположилась резиденция владельца замка. Небольшая группа воинов, находясь в таком укреплении, могла контролировать окружающую территорию без особых проблем. Все окошки, что я смогла рассмотреть, были очень узкими, их правильнее было бы назвать бойницами, и, конечно же, в них не было стёкол.

Перекидной мост был опущен, наш экипаж прогрохотал по деревянным доскам, и мы въехали во двор. Широкий и заполненный каретами других гостей. Кучер остановил коней у внушительной каменной лестницы, и встречающий гостей слуга распахнул дверцу. Биг Бо галантно подал мне руку и я, немного приподняв подол платья, выпорхнула наружу.

Резиденция лорда Джона Лэндо освещалась ярко горящими факелами по периметру здания, а я вдруг в полной мере прониклась ощущениями, что попала в Средневековую сказку. Впервые в жизни я побываю на самом настоящем балу с прекрасными дамами и их кавалерами.


Глава 7

Меня сопровождала только леди Генриетта, как фрейлина и официальное лицо, чтобы сберечь мою репутацию. Хотя бы формально, поскольку все знали, что я пиратка и могу быть вовсе не леди. Но пока не доказано обратного, я Её Высочество Екатерина из далёкой Франкии. Ко всему прочему капитан нескольких кораблей. Кроме каракки, мне теперь принадлежали два судна лорда Парлея. Одна из них быстроходная каравелла, второй вместительный с покатыми боками когг. И это не учитывая главного я новая хозяйка Огненной Земли. Крупного полуострова, с невероятным количеством свободной территории. По отдельности символ богатства. А всё вместе повод для других склонить голову чуть ниже привычного. И закрыть глаза на некоторые несостыковки в моей легенде.

А была ли та легенда? Если честно, я не занималась вбросом информации в здешний социум. Мне докладывали, что основная теория: избалованная папина дочка, воспротивившись решению отца выдать её замуж за вельможу (дряхлого, но родовитого старикашку), бросила всё и с командой преданных головорезов (шёпотом: среди которых каждый второй опасный маг), отправилась покорять иные земли, чтобы продолжить жить в роскоши и богатстве, ни в чём себе не отказывая. Посмеявшись над этими слухами, которые, надо признать, не так уж и далеки от истины, решила не нарушать неведение местных и продолжила делать свою работу в ускоренном ритме.

И как следовало ожидать, стоило церемониймейстеру объявить мой титул и полное имя, как народ, словно только меня и ждал, синхронно обернулся к входу. Я замерла у лестницы в три ступеньки, давая гостям внимательно меня рассмотреть, кто-то даже поднёс лорнет к глазам настолько было любопытно.

По восхищённым лицам мужчин и сморщившимся женским поняла в яблочко! Улыбнувшись ещё ослепительнее, спустилась навстречу к идущей ко мне паре. Бургомистр-лорд Джон Лэндо и его супруга леди Камилла Лэндо.

 Доброго вечера, Ваше Высочество! Рад приветствовать вас в своём скромном доме!  прибеднился он, лукаво поблёскивая глазами.

 И вам доброго вечера, лорд Лэндо! Благодарю за приглашение!  вежливо ответила я, подавая ему руку для поцелуя, принятого здесь.

 Позвольте представить вам мою супругу леди Камиллу Лэндо,  повернулся он к своей суженой.

Женщина сделала положенный книксен, я же просто кивнула, поскольку была выше по положению. Жена бургомистра выделялась миниатюрной фигурой, была тонка в кости и бледна, как моль. На её небольшом личике выделялись разве что соболиные брови вразлёт. Глаза неопределённого серо-зелёного цвета, и вообще она составляла впечатление скромной послушницы монастыря, вот только взгляд, брошенный на супруга украдкой, убедил меня в том, что в этой малышке есть характер. И она явно влюблена в своего Джона, что и неудивительно всё же мужчина был весьма привлекателен. И ещё я ей точно не понравилась. Ну это её личные проблемы. Мне бургомистр неинтересен, как мужчина. Вот как деловой партнёр да. Но не более.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке