Или даже кто-то.
– К счастью, – пробормотал он тихонько и перекрестился. – Вам налить вина, сэр маркграф?
Я кисло поморщился.
– Перестаньте.
– А что, – сказал он, – я не уроню достоинства, прислуживая за удостоенным титула маркграфа! С ума сойти. Я еще ни разу маркграфа не видел.
Вообще в королевстве вы первый.
Я поморщился снова. Как со временем меняется значение слова… Маркграфства ввел, если не ошибаюсь, Карл Великий. После отступления ледников
Европа была сперва сплошным болотом, что о-о-о-очень медленно подсыхало, зарастая лесами. И тогда же туда из южных стран пришли первые люди
и поселились по островкам суши среди бескрайних болот. Мarsch, то есть болота, были границей пригодной для обитания земли. Потому земли,
заканчивающиеся болотами, назывались марками, а их владельцы – маркграфами. А теперь вот и здесь, где даже не знают, что такое болота,
маркграфство… Интересно, с чем же граничит моя марка?
Блюда следовали в порядке, который я уже мог предсказать. Когда пришло время десерта, я чувствовал, что подадут сдобные пироги, мед и отвар
из груш. Когда именно так все и случилось, я ощутил себя чуть увереннее.
Витерлих лишь поковырялся в своем пироге, дождался меня, я ел с жадностью, восполняя потери веса, но тщательно соблюдал правила и сдерживал
себя, в отличие от раскованного сэра Витерлиха: стены имеют не только уши, но и глаза.
Церемониймейстер появился в дверном проеме в момент, когда мы встали из-за стола, широким жестом пригласил обоих следовать за ним. В малом
зале, куда привел, массивный камин с красными углями, от них веет сухим жаром, массивные шкафы вдоль стен, на одной – широкий ковер с
набором мечей, топоров и кинжалов, на других гобелены, выполненные в строгой манере. Битвы и сцены охоты, никаких слащавых куртуазных сцен,
фигуры мужчин исполнены доблести и мужества, женщин – кротости.
Распахнулась дверь, на пороге появился сэр Гримоальд, еще более сдержанный, прямой и строгий. Холодный и безукоризненно учтивый, каким
может быть только хозяин, что не боится быть принятым за дворецкого, он произнес ровным, как поверхность замерзшего высокогорного озера,
голосом:
– К нам еще один гость.
Витерлих воскликнул:
– В один день?..
– И что? – спросил я тихонько.
Витерлих охнул:
– Такого здесь не бывало лет сто!
Сэр Гримоальд даже не поморщился, на племяннике явно давно поставлен крест, обратил холодный взгляд на меня.
– Сэр Ричард, гость настаивает на встрече с вами.
Я деревянно поклонился и ответил, двигая только губами:
– Все здесь делается только с вашего позволения, благородный сэр Гримоальд.
Он кивнул.
– Прекрасно. Гость в моем кабинете. Следуйте за мной.
Витерлих заколебался, но пошел с нами. Любопытство пересилило страх перед дядей, я слышал за спиной его возбужденное сопение, а мы с сэром
Гримоальдом шли плечо в плечо, потому что «следуйте за мной» то же самое, что и «следуйте со мной».
У двери его кабинета всего один воин, рослый и молодцеватый, в легких хорошо продуваемых кожаных доспехах и с копьем в мускулистой руке.
Отступив на шаг, сэр Гримоальд сам отворил дверь и пропустил меня вперед. Я поклонился, показывая, что оценил жест, перешагнул порог.
Человек сидит за столом спиной ко мне, но, заслышав шаги, поднялся и повернулся к нам лицом.
Глава 3
Ненависть полыхнула во мне жарким пламенем, словно огонь охватил стог сухого сена: на меня спокойно и бесстрастно смотрит Арнульф.
– Сволочь, – прохрипел я, – и дурак!.