Парни осторожно забрались в зал и встали, ожидая распоряжений. На стене затрезвонил телефон элегантный ящик красного дерева с латунным раструбом микрофона.
Чтоб тебя! выругался Фрей и сорвал с крючка динамик. Поручик Унрехт у аппарата!
Фрею ответили, и принц невольно вытянулся во фрунт.
Фрей, какого чёрта?! их величество королева Мари изволили пребывать в ярости. Принцесса должна была приехать во дворец три часа назад. Я повторяю для идиотов ТРИ ЧАСА! Где вы шляетесь? Да чтоб ты провалился, поручик!
Аппарат обладал отличным динамиком, отчётливо и громко передающим все идиомы, которые их величество адресовала принцу. Фрей держал динамик на отлёте от уха, чтоб не оглохнуть. Агенты с постными лицами слушали громы и молнии, сыпавшиеся из аппарата. Один не выдержал и фыркнул. Второй, тот, что постарше наотмашь залепил коллеге леща. На другом конце провода раздался треск и монолог королевы прервался. Зная темперамент «владычицы морской и горней», Фрей подумал о том, что разбитый аппарат во дворце придётся заменить.
Бывает весело, бывает нудно, Унрехтам жить трудно, Фрей вслух продекламировал слова неподцензурной песенки и подмигнул агентам.
Раздался грохот герцог Пузырь, фельдмаршал и верховный главнокомандующий Норланда рухнул со стула. Он продолжил храпеть, вольготно раскинувшись на полу. Глядя на необъятную тушу, Фрей понял, что отнести это в машину не смогут все наличные силы охранки и конвоя. Поручик сорвал тяжёлую штору с карниза.
Слушай мою команду! обратился он к агентам. Сейчас все вместе перекатываем господина фельдмаршала на штору и волоком тащим к машине. Да не бойтесь, их светлость раньше, чем через сутки не проснётся, я его знаю. Отвезёте герцога в палаццо на Якорной и сдадите дворецкому. Он умеет управляться с хозяином, если тот заложит за воротник.
Когда сонного Пузыря с кряхтеньем и сопением, с поминанием чьей-то матери втаскивали на заднее сиденье автомобиля, Фрей подумал о том, что Унрехтов, при всех их необузданных нравах и пороках нельзя обвинить только в одном в обыкновенной человеческой заурядности.
Прокажённый король
Королевский дворец в Норее огромен. По утрам повар на дворцовой кухне кладёт сырые яйца в кипяток и отправляет с лакеем через анфиладу. К тому моменту, когда слуга преодолевает весь путь от кухни до королевских покоев и входит в спальню, яйца уже сварены вкрутую. Дворец неправильным прямоугольником раскинулся на северной оконечности Кабаньего острова. Южный фасад с королевской пинакотекой, парадным подъездом и тронным залом выходит на громадное пространство Дворцовой площади, мощённой тёсаным гранитом. Из окон южных покоев открывается вид на тяжеловесную махину кафедрального собора, покрытого вековыми наслоениями печной копоти. Восточный фасад граничит с тихой Якорной улицей, застроенной вычурными особняками знати, западное крыло с аркой, увенчанной мраморными химерами, смотрит на шумный Гвардейский проспект, по которому день и ночь гремят кареты, пролётки извозчиков и ломовые телеги, а в последние годы к грохоту колёсных ободьев и цоканью подков присоединился треск автомобилей и тихий шелест электрических карет.
Морской фасад дворца, самый нарядный, с кариатидами и лепниной на стенах смотрит на фиорд. Записные столичные зубоскалы обозвали кариатид памятником северным женщинам, на которых держится королевство. На самом деле кариатиды поддерживают карниз второго этажа, где находятся личные покои Прокажённого.
Посол Гуго Мартини вошёл в небольшой зал, облицованный тёмным деревом. Светильники под матовыми абажурами освещали помещение тёплым электрическим светом. На каминной полке чуть слышно тикали часы в яшмовом корпусе. За окном буксир тянул баржу с терриконами угля. У среза дымовой трубы буксира взвилось облачко пара, но звук гудка не проник сквозь зеркальные стёкла в массивных рамах.
С вами будет говорить король, сопровождавший дипломата камер-юнкер указал на плотную занавесь, делящую зал пополам.
Мартини глянул на занавесь, а когда обернулся, камер-юнкера не было рядом. Как не было и двери, через которую они попали в зал. Ни косяка, ни дверной ручки, ни даже замочной скважины в стенных панелях ничего, что могло бы намекнуть на наличие выхода. Усилием воли Мартини подавил приступ клаустрофобии.
Здравствуйте, мой дорогой друг, звучный и сильный голос короля когда-то легко перекрывал шум разъярённой толпы и грохот сражения. Только этот голос и остался от Прокажённого, короля-мага, властелина северного королевства. Из-за занавеси донеслись шаркающие шаги, сопровождаемые постукиванием трости по паркету король прошёлся по залу.
Присядьте и будьте как дома, предложил король.
Мартини сел на стул с прихотливо выгнутой «ампирной» спинкой и как послушный ученик сложил пухлые ладошки на коленях.
Какие новости вы привезли из Тирса? Как поживает брат мой император?
Посол нахмурился: братьями называли друг друга равные по положению монархи. Император же стоит над всеми правящими домами и называть его братом неприкрытый вызов.
Вас что-то беспокоит? в голосе Прокажённого звучало то ли участие, то ли издёвка. Мне кажется, вас встревожило присутствие некой особы, приехавшей в моё Богом спасаемое отечество из Понизовья.
Мартини вскочил.
Я должен заявить протест!
Заявляйте, благодушно разрешил Прокажённый.
Нам всё известно!
Даже то, что я ел на завтрак?
Нам известно о вашем договоре с Понизовьем. О том, что в обмен на брак кронпринца с Фреей Ропп вы обязались поддержать незаконные притязания Понизовья. Император против этого брака. Создание коалиции между вами и понизовским князем мой император будет рассматривать как мятеж и действовать соответственно. По Мейсерскому праву
Замолчи! занавесь вздрогнула, как от порыва ветра, хотя все окна в зале были наглухо закрыты. Мейсерское право уничтожено в огне войны, которую вы называете Еретической. Которую вы нам объявили, но не смогли довести до конца. Нам тоже многое известно. Например, то, что в имперской армии задержали увольнение нижних чинов. Нам известно, что офицеры ваших армии и флота отозваны из отпусков. Что в Империи объявлен призыв не только новобранцев, но и резервистов. Ваша армия и без того громадная в течение месяца вырастет вдвое. Наконец, нам известно содержание пакетов, которые ваш генштаб разослал командующим округов. Вы готовитесь атаковать Норланд и Понизовье, вам нужен только повод, чтобы не выглядеть совсем уж гнусно в глазах собственных подданных. Вы хотите завершить то, что не смогли сделать в ходе Еретической войны уничтожить нас, Унрехтов. А вместе с нами истребить всех Роппов, Юнкеров, Врангелей Всех представителей Старших родов, потому что только мы в силах противостоять империи. И заодно извести всех инородцев, двергов, троллей и огров, всех колдунов вплоть до деревенских знахарок, всех, кто не впишется в представления вашего Трибунала о священном единообразии имперских наций.
Прокажённый закашлялся, речь далась ему нелегко.
Передайте императору, продолжал он, я разделяю его беспокойство и заверяю, что брак двух молодых людей не несёт никакой угрозы империи. Передайте, что Норланд как и прежде чтит древние законы и договоры новейшего времени. Передайте, что на съезде князей империи я буду рад увидеть императора, моего почтенного брата. Ступайте.
Панель за спиной посла отворилась, в дверном проёме стоял давешний камер-юнкер.