Э, дружище, где здесь библиотека? Я слышал есть, поинтересовался он у сидевшего на входе военного.
Выйдите обратно на улицу, поверните налево, сэр.
Спасиб. Слушай, а ты не в курсе, там словари есть? Мне испанский нужен.
Должны быть, сэр. Но если даже и нет, вы можете сделать заказ и Коллет привезет из города.
Коллет это
Библиотекарь, да.
Ага, отлично.
Хилл уже направился было на улицу, когда парень его окликнул.
Если библиотека закрыта, значит Коллет пьёт кофе с Twinkies. Сможете найти их у оружейного склада. Там беседка небольшая, они обычно там сидят.
Кивнув, Роб вышел из здания, не совсем понимая, при чем тут библиотекарша и одушевлённые бисквиты. Интуиция сразу же подсказала идти к складу. Завернув за угол он столкнулся с девушкой, выбив из её рук уже пустой стаканчик из-под кофе.
Пардон, я
Слова замерли в горле, когда он её узнал. Да, непокорные кудри были собраны в низкий строгий узел на затылке, на точеном аккуратном носике красовались очки, а красивое гибкое тело затянуто в тёмное платье-футляр, однако это точно была она.
Тесс улыбнулся Хилл.
Dios, déjame morir (испан. Боже, дай мне умереть) ответила она.
Чего? хохотнул Роб, схватив её за талию и прижимая к углу здания.
Я молю Господа ниспослать мне смерть! Какого черта? Отпусти!!!
Как ты меня нашла?
Idiota! Я здесь работаю!
Ну надо же как совпало. А я уж было подумал, что тебе понравилось настолько, что ты прибежала за добавкой, хищно улыбнулся Роб.
Vaya al diablo!!!!!
Опять к чёрту меня послала, маленькая зараза? рыкнул Хилл и шлёпнул её по попке.
Нас же увидят, idiota!!!
Да и пусть. Мне вообще как-то похуй.
Отпихнув его от себя, Тесс оправила платье и заправила за ушко непослушную прядку волос.
Twinkies! Вот ты где! из-за угла вышел тот самый помощник начальника, который ещё недавно гонялся за своей кепкой с легкой руки Мэй. Пойдем! Совещание вот-вот начнётся!
Иду, Шон, кивнула Тесс, кинув на Роба полный презрения взгляд.
Twinkies?! Так это ты у нас бисквитик! улыбнулся Хилл.
Cierra la boca!!! (испан. Закрой рот!!!)
Че?
Рот закрой, сказала!
Гордо вскинув голову, она прошествовала было мимо, когда Роб, подскочив, сжал её талию одной рукой и притянул к себе.
Не смей со мной так разговаривать, поняла? прорычал он.
Поскольку они находились друг к другу очень близко, Роб отчётливо услышал как она нервно сглотнула.
Не слышу!
Sí. Едва слышно ответила девушка.
Хорошая девочка, шепнул он, слегка сжав зубами её ушко.
Отпусти, por favor (испан. пожалуйста). Мне нужно работать.
Иди, малышка Роб разжал пальцы, выпуская её из своей стальной хватки.
Тесс сделала пару шагов, когда услышала:
Слушай, у меня увольнительная послезавтра. Увидимся?
Ах, да! вскинулась девушка.
Обернувшись к нему, она вытащила из кармана платья небольшой кошелёк и извлекла оттуда аккуратно сложенные и перевязанные резинкой купюры. А затем швырнула в него. Ударившись о его грудь, деньги упали на землю.
Я не шлюха! Ясно тебе?!
Ты обиделась что ли? искренне удивился Роб. Да я просто тебе на конфетки оставил.
Idiota!
Улыбка с лица Хилла моментально пропала, он сделал резкий выпад, будто бы намереваясь схватить Тесс. Испуганно взвизгнув, она бросилась бежать. Рассмеявшись, Роб поднял деньги и задумчиво повертел их в руках. Затем пожал плечами и убрал в карман.
Влетев в кабинет, Тесс приложила ладошку к груди и попыталась отдышаться. Не глядя ответила на зазвонивший сотовый.
Твою мать! Он что из нового взвода, который прибыл вчера??? зашипела Коллет.
Sí
Бля-я-ять. У тебя проблемы, детка, ты в курсе?
В курсе простонала Тесс и мешком повалилась в кресло.
Но смотритесь вы вместе просто охуенно, скажу я тебе
Por favor, cállate. (испан. Пожалуйста, заткнись.)
Молчу-молчу
CHAPTER 4
Когда Роб грохнул рядом с ним свой поднос с едой, Дейв даже не оторвал глаз от книги, которую читал, продолжая невозмутимо жевать свой сандвич с индейкой.
Слушай, мне здесь начинает нравиться всё больше и больше, оповестил его Хилл, зубами разрывая пакетик с кетчупом и щедро заливая им картофель фри.
Не могу пока сказать того же
А как же наша ходячая катастрофа? Даже она не сделала твои суровые военные будни ярче? хохотнул Роб.
Не буди лихо, пока оно тихо, глубокомысленно изрёк Кинг, перелистывая страницу.
Ой, бляь Поздно. Наша недотепа уже здесь.
Но Дейв это уже и сам понял по повисшей в столовой гробовой тишине. Такую реакцию у парней могла вызвать лишь девушка. Очень красивая девушка.
Медленно закрыв книгу, Кинг отложил её в сторону и поднял глаза на своих подчинённых. Те моментально забыли о переводчице и уткнулись в тарелки. В воздухе снова возник привычный гомон разговоров, сопровождающихся отборным матом и смехом. Майор перевёл взгляд на Мэй и она тут же засияла улыбкой. Схватив на раздаче поднос, девушка маленьким цунами пронеслась по предложенным в меню позициям, набрав всего понемногу и помчалась к столику, где сидел Дейв и Роб.
Естественно, по дороге не обошлось без приключений.
Неуклюже задев по пути несколько подносов и пару раз запнувшись, брюнетка благополучно приземлилась на стул, радостно возвестив:
Приятного вам аппетита.
И вам, мисс Паркер. Вежливо откликнулся Кинг.
Ой, можно просто Мэй, сэр! отмахнулась она, беря в руки коробочку с соком.
Позвольте поухаживать заранее догадываясь, чем всё это может закончиться, Дейв забрал его и, ловко открыв, вернул.
Огромное спасибо! Вечно у меня не получается их открывать. Хотела воду взять, но очень уж люблю апельсиновый сок. А этот ещё и холодный! Устоять было просто невозможно тараторила Паркер, наливая сок в бокал.
Посмеиваясь, Роб жевал свой обед и наблюдал за ней. А затем его осенило:
Слушай, леди Беда, а ты ж сможешь меня немного по испанскому натаскать?
Ну, конечно! улыбнулась Мэй, совершенно не замечая, как соус барбекю с её тарелки, вот-вот выльется на юбку.
Незаметным движением, Дейв подтянул поднос, избегая тем самым ещё одной мини катастрофы.
Шикос! обрадовался Хилл. Мне прям сильно в предмет погружаться не надо. Только несколько фраз выучить
Выучим! А что конкретно за фразы?
Ну что-то типа: детка, давай я сзади; мне нравится как ты стонешь; назови меня господином
Улыбка Мэй приобрела некую скованность, бросив на Дейва быстрый взгляд, она явно растерялась.
Ешьте, мисс Паркер, Роб у нас так шутит
Зовите меня Мэй. В очередной раз попросила брюнетка.
Ну что? Когда начнём занятие? Мне через пару дней уже надо идти и производить впечатление на О! Вот тебе и первое слово! Как по-испански будет «конфетка»?
Шоколадная? деловито поинтересовалась Мэй.
Давай шоколадная
Bombón.
О! То что надо прям. Повтори-ка ещё раз!
Несколько минут Паркер, будто попугай, повторяла для Хилла это слово, а тот силился произнести его правильно и без акцента.
В конце концов ему это удалось и он, радостно фыркнув, отбил Мэй «пять». Если бы не Дейв, вовремя успевший ногой удержать стул девушки, надавив на нижнюю перекладину, валяться бы ей на полу столовой.
Довольно улыбаясь, Паркер обернулась к нему и глаза её лихорадочно загорелись, как только она увидела книгу.
Это ваша, сэр? Можно посмотреть?
Не дожидаясь ответа, девушка протянула руку к книжке, задев попутно полупустую бутылку с водой и вылив всё её содержимое на штаны Дейва.
Блять! ругнулся он, отодвигаясь от стола вместе со стулом.
Простите меня ради Бога!!! Мэй вскочила на ноги и, перевернув свой поднос, подскочила к Дейву.
Наклонившись, она достала из кармана пиджачка платок и принялась оттирать со штанины воду, попутно дуя.
Господи, что вы делаете? прошипел Кинг, отпихивая её ладошки от своей промежности.
Убираю лишнюю влагу. Так высохнет быстрее. Простите меня ещё раз. Я не хотела
Сядьте на своё место, мисс Паркер, зашипел майор, заметив с каким интересом их разглядывают все присутствующие.