Тайны страны вампиров - Эльвина Нар страница 2.

Шрифт
Фон

Мрачный, в готическом стиле, с четырьмя высокими башнями, со стороны он кажется таинственным и недоступным. Дворецкий, пухленький мужчина среднего роста в чёрном костюме прислуги, встретил меня и сказал следовать за ним. Мы пришли на последний и пятый этаж, где, как мне сказали, находится сам вожак клана! Надо проявить уважение и вежливость. Вот и всё меня готовы принять!

Когда я вошла в кабинет, я не знала, что мне делать: кланяться или бежать сломя голову отсюда. Никогда не видев до этого ни одного вампира, а, только слышав о них, я представляла их совсем по-другому. Например, что они спят в гробах или склепах, ходят во всем чёрном и вечно в мрачном и плохом настроении. Я не ожидала увидеть его. Это был самый странный вампир, которого я видела в жизни. Во-первых, он был лысый. И не думайте, это нисколько не ухудшало его вид, а скорее наоборот: придавало харизмы с его вытянутым овальным лицом. Чёрный плащ резко контрастировал с белой кожей, а трость указывала на определённую властность и наличие статуса. Обладая высоким ростом и довольно худым телосложением, вампир смотрел на меня сверху вниз. Зелёные глаза смотрят в упор так, как будто хотят поразить твою душу и разгадать секреты.

 Здравствуйте,  и я, действительно, сделала небольшой поклон.

 Здравствуй, эмм.

 Вы почти угадали.  Улыбнулась я.  Эмма.

 А фамилия?

 Мак.  Я знала, что если скажу настоящую фамилию, то всё прикрытие будет волку под хвост, поэтому импровизируем.

 Мак Не слышал о такой фамилии, а мне, знаешь ли, много чего известно.

 Но, видимо, не всё.  Я позволила себе небольшую, еле заметную ехидную улыбку.  Я из клана долгожителей, но только не говорите никому, пожалуйста, иначе со мной не будет никто общаться.

 Хорошо. Я никому не скажу. Это будет нашим маленьким секретом.  "А сколько же у тебя секретов, а? А, правда, как его зовут?"  думалось мне.

 Извините, но Вы не назвали своего имени.

 Ах, да, это крайне невежливо. Мартин Макклейн.  Макклейн. Брр. С детства нас учат, что этой фамилии нужно опасаться, так как вампиры хитрые и коварные. К счастью для меня, мы умные, находчивые и к тому же сильнее.  Сегодня будет семейный ужин, на нём ты сможешь рассказать подробнее о себе. Пока же Борис проводит тебя к моему сыну, он покажет тебе город и замок.

 Спасибо.  Говорила я, уже провожаемая Борисом под руку. Старший Макклейн действительно напомнил мне мой облик вампира. Каким же окажется младший Макклейн?

 Удачной прогулки!  донеслось мне вслед. "Не умри в первый же день!"  мысленно злорадничал главный Макклейн.


Пока Борис вёл меня к сыну главного Макклейна, я уже достаточно хорошо успела изучить замок, ну как, хотя бы его половину. Стены замка-дворца были увешаны разными красочными гобеленами и картинами мастеров разных эпох. В каких-то частях замка стояли статуи. А когда мы проходили мимо гостиной, которая находилась на втором этаже, я заметила рояль, было бы здорово, если бы кто-нибудь сыграл на ней за ужином. Всегда имела страсть к музыке, хоть я и на вражеской территории. Мы зачем-то вернулись на первый этаж, и я увидела громадную столовую. Стол был человек на 35, на стене чуть выше камина висела плазма. Стол был украшен свечами, грациозно стоящими в своих подсвечниках. Столовые приборы: вилки, ножи, тарелки, стаканы уже были выложены наготове, как в ресторане. Наверняка, этот особняк имеет не одну служанку.

В столовой находилась стеклянная дверь, ведущая в просторный внутренний двор.

Двор можно разделить на две зоны: зону отдыха и игральную. Зона отдыха была далеко, и я могла разглядеть только зонтики от солнца, пару шезлонгов и краешек мерцающей голубой воды из бассейна. В игральной зоне находились футбольные ворота, баскетбольное кольцо и несколько манекенов. Как раз среди этих манекенов парень, лет шестнадцати, практиковал приёмы со шпагой. Могу признать выходило у него довольно неплохо: то один, то другой раз манекен был проткнут точным ударом в живот или в голову.

Борис прокричал фехтовальщику:

 Мистер Джексон, заканчивайте ваши бессмысленные размахи холодным оружием и подойдите сюда.

Парень повернулся в нашу сторону и окинул Бориса кислым взглядом, видимо, Борис был самым ближним к вожаку и его приказы нельзя так просто проигнорировать.

 Наша гостья прибыла.

Парень опустил шпагу. Как у всех вампиров у него была бледная кожа почти как снег, глаза были серые цвета штормового неба, в отличие от отца волосы у него были тёмные, чуть приподнятые вверх (что, на мой взгляд, ему очень шло). Одет он был чисто по вампирскому стилю (в нашем клане так никто не ходит): чёрные джинсы и такая же футболка резко контрастировали с его кожей, а на поясе у него болтались ножны от шпаги. Думаю, касаемо одежды мои представления о вампирах оказались крайне точными.

Парень улыбнулся мне (сквозь улыбку проглядывали кончики клыков) и сказал:

 Привет, я Джексон, младший сын Макклейна старшего. На ужине ты ещё успеешь познакомишься с моим братом и мамой.

 Привет, меня зовут Эмма. Мне сказали: ты проведёшь экскурсию по городу и вашему необъятному жилищу.

 Да, конечно.  Он снял ножны и отдал их вместе со шпагой Борису.

 Когда начнём?

 Прямо сейчас.  И он умчался со двора. Мне ничего не оставалось, как только последовать за ним таким хорошим лошадиным галопом. Пока я догнала Джексона, он был уже в вестибюле.

Перед тем как последовать за ним, я оглянулась на замок и поняла, что мне придётся провести в этом мрачном месте два месяца и за это время предстоит раскрыть все его секреты и тайны. А также узнать: сможет ли Макклейн младший быть мне полезен? Вдруг он знает тайные ходы замка? И готов пойти против отца? Голос Джексона прервал мои мысли:

 Эмма, ты где там? Вторую экскурсию не даю.  Он подмигнул мне.  Будешь одна блуждать тут.

Напоследок оглянувшись, он зашагал по длинному коридору. Мне ничего не оставалось, кроме как пойти за ним. Куда успел деться Борис, я так и не поняла, поэтому решила спросить младшего Макклейна:

 Джексон, не знаешь, куда пропал ваш Борис?  он пожал плечами.

 Не знаю. Он всегда где-то находится, что-то делает. Мы с братом называем это шуршанием.

 Хм, допустим. И часто он так?

 Всегда. Его видно только, когда он хочет быть замеченным или если происходит важное дело.

 О, значит я важное дело! Приятно.

 Выходит так.  Он улыбнулся.

 Куда собственно мы идём?

 На кухню.

 На кухню?  спрашиваю я с удивлёнными глазами.

 На кухню.  Подтвердил вампирчик.

 И зачем?

 Зачем?  сыграл удивление он.  Чтобы знать, где питаться ночью, глупышка.  Он усмехнулся, и как раз в этот момент мы вошли в кухню.

Она была огромна, тут могли готовить сразу 25 поваров. Одновременно! Стояло 4 холодильника! Остальную технику я даже подсчитать не могу. Ну и в богатое местечко я попала!

 Я, в отличие от некоторых, не ем по ночам.

 Ну как знаешь, моё дело показать.

 Кстати, почему ты экскурсию проводишь? Не старший брат или сестра?

 Мой старший брат Рей вернётся только к вечеру. Он сам возвращается с месячного пребывания у клана летунов. А сестра Рейна сейчас на даче, вернётся завтра.  Джексон тяжело вздохнул.  Поэтому развлекать тебя предоставили мне.  Он открыл холодильник, взял два шоколадных батончика, один кинул мне и затем сказал.  Надеюсь, из тебя выйдет хорошая компания.

 Посмотрим! Спасибо за батончик.

 Да не за что.  Хотя было заметно, что ему приятно слышать добрые слова в свой адрес.  Пойдём, покажу тебе библиотеку. Она на четвёртом этаже.

Мы пошли в библиотеку. В библиотеку моей мечты. Я люблю читать и, если найду хорошую книгу, могу зачитать её до дыр. Книжные полки тянулись до конца высокого потолка. Для самых высоких стояли катящиеся лестницы, как в старинных библиотеках. Как только мы вошли, я потеряла дар речи (а до этого мы с Джексоном вели оживленный спор о стиле вампиров.)

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора