Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Рэббит-Джон идёт по следу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Клайв Магнус
Рэббит-Джон идёт по следу
ГЛАВА 1
Кто из вас Винхель? строго спросил я.
Перед нами сидели трое щенятподростков.
Я думаю, это тот, что в середине, зловещим тоном произнёс Бертрам.
Ты прав, кивнул я. Это Винхель, а с ним дружки, молодые бродяги.
Я сразу узнал беглеца. Острая мордочка, белый окрас, чёрные выразительные глаза и два больших рыжих пятна за полувисячими ушами.
У второго любителя приключений одно ухо загибалось вперёд, другое набок. Рисунок на лбу напоминал серую человеческую чёлку. У третьего, чёрного по окрасу, уши стояли торчком, под подбородком виднелось белое пятно, справа и слева от глаз тонкие полоски, напоминающие скобки. Одного звали Мертеном, другого Полди.
И не стыдно вам, озорники, сбивать с толку мальчишку и склонять его к бродяжничеству? укоризненно произнёс Бертрам.
Щенки переглянулись.
Это Винхель предложил нам отправиться в поход, а мы соблазнились.
Встаём на лапы и отправляемся домой, твёрдо заявил я. Не пытайтесь улизнуть, догоню в два счёта. И ещё. Ваши родители сказали мне: не церемонься с ними, РэббитДжон.
Щенки понурили головы. Они поняли, что поход закончился, едва начавшись.
Мы настигли беглецов на полпути к золотому ручью и собирались вернуть их домой.
Вот чем мы занимались после того, как раскрыли дело о кристалле время от времени отправлялись по следу бродяжек.
Когда мы находились «на выезде», нас подменял безотказный Энди. Бывалый полицейский, талантливый сыщик, а в настоящее время член Совета Зверей.
Сдав беглецов с лап на лапы рассерженным родителям, мы отправились домой.
Бертрам подлетел к окну, которое по традиции не закрывается. Он врывается внутрь и садится на стол. А я поднимаюсь на второй этаж по деревянной лестнице.
Ещё издали я услышал голоса, доносящиеся из бюро. Один принадлежал почтенному наставнику, а другой незнакомый.
Кончиками серых ушей я чувствовал, что Энди беседует с новым клиентом, нас ждёт очередное дело.
Я поднялся на второй этаж и вошёл в приёмную агентства.
Во̀рон по-хозяйски расхаживал по крышке стола, Энди сидел в нашем секретно-специальном кресле, а на краешке стула для посетителей примостился пожилой козёл.
Гость выглядел так: длинные ресницы обрамляли большие полуприкрытые глаза желтоватого цвета, аккуратные узкие ушки торчали в разные стороны. Сплюснутые рога с тусклыми поперечными полосками загибались назад, на одном из них виднелась заметная щербина. Рабочий комбинезон сливался со светлосерым окрасом, голубая рубаха дополняла детали одежды. Головного убора пришедший не носил.
Энди привстал с кресла.
Рэббит-Джон! радостно воскликнул чёрный пёс. Все в сборе, можно начинать разговор. У тебя новый клиент, мой юный друг. Знакомься это Юрген.
Посетитель поднялся со стула.
Кого ищем? бодро спросил я.
Мою дочь Грету, с тревогой в голосе произнёс Юрген.
Энди поднялся с кресла.
Садись, Рэббит-Джон, произнёс он. Займи своё законное место и внимательно выслушай клиента. А я пойду к себе. Зови, если понадоблюсь.
Энди сердечно попрощался с Юргеном и вышел, задорно подмигнув.
Я уселся между родными сердцу подлокотниками.
Рассказывайте
Грета отпросилась покататься на железной дороге и взяла с собой подружек Катарину и Хильду. Сами понимаете, рельсовый путь появился у нас недавно, детям интересно. Пять дней назад они отправились в Энималвилль, чтобы сесть на поезд. Путешествие туда и обратно занимает три дня. Сегодня шестой день, но девочки до сих пор не вернулись.
Я пожал плечами.
Вероятно, они задержались на побережье, осматривают окрестности
Зашли в гости к знакомым, сделал предположение Бертрам. Наш мир безопасное место, запрет на охоту никто не нарушает. Есть мелкие правонарушения, но это несерьёзно, потому что полиция знает своё дело. Крупных возмутителей спокойствия отправили в изгнание, в числе последних братья росомахи Барт и Маркус. Ворюгу Рыжего Полоскуна вообще отправили в старый мир, откуда не возвращаются.
Разговор продолжил во̀рон.
Итак, Грета с подружками прибыли на станцию в Энималвилль, купили билеты и сели в поезд. Так? С какого момента отсчитывать пять дней? Путешествие до Энималвилля надо принимать во внимание? И где проживает ваше семейство?
В Грассхопперхилз.
Эта деревушка располагается к северовостоку от города в шести километрах по людским меркам.
Я принялся считать.
Пять дней назад Грета и подружки вышли из дома в Грасс Что за название такое? Язык сломаешь.
Грассхопперхилз. Это по-английски, заметил Бертрам.
Ладно Они вышли утром? спросил я Юргена.
Солнце поднялось.
Где Грета встретилась с подружками?
Она зашла за Катариной. Затем обе направились к Хильде.
Итак, потеряшки вышли из деревушки и устремились в Энималвиль, шли не торопясь. Поезд отправляется на следующее утро. Где девочки заночевали?
Посетитель пожал плечами.
В перелеске, в роще, под открытым небом
Понятно. Утром они проснулись, перекусили и пошли на станцию. Так?
Юрген задумался.
Насчёт «перекусили» я не уверен
Ладно, не будем об этом. Девушки сели в поезд и утром следующего дня прибыли на прибрежную станцию, потом состав идёт в Рэт-Сити, конечная остановка. У них был целый день, чтобы побродить по окрестностям и насладиться прогулкой. Поезд идёт обратно вечером и через сутки приходит в Энималвилль. Путешествие до моря и обратно занимает два с половиной дня. Они ночуют и возвращаются в Грасс Грусс Гросс
Грассхопперхилз, услужливо подсказал во̀рон.
То есть вчера вечером.
Но они не вернулись, посетовал наш посетитель.
Может быть, не стоит волноваться? Подождём пару дней?
Юрген помолчал, а потом вздохнул.
Есть одна проблема. Моя Грета Как бы это сказать Натура увлекающаяся.
И что это значит?
Она может в последний момент поменять планы Придумать чтонибудь эдакое
Какое?
Необычное.
Мы с Бертрамом не поняли, что хотел сказать клиент.
Это плохо? спросил я.
Дело в том, что когда Катарина и Хильда не вернулись вовремя, их родители устроили большой скандал. Они заявили, что во всём виновата Грета. Мол, у неё ветер в голове, и всё такое Я не хочу с ними ссориться, отчасти они правы И мы как бы несём ответственность за происшедшее. А вдруг Грета придумала то, что повлекло за собой беду. Родители девочек заявили, что пойдут в полицию
В Грасс Грусс Гросс
Грассхопперхилз, подсказал Бертрам.
Да У вас есть полиция?
Нет, ответил посетитель.
А куда они пойдут?
К вам, в Энималвилль.
И что? Родители Катарины и Хильды заходили к Берни?
Этого я не знаю И ещё Нас беспокоит одна вещь.
Мы вас слушаем
Юрген понизил голос.
Прошёл слух, что появился летающий монстр. Страшный и кровожадный А вдруг он нападёт на Грету и девочек? Или уже напал? Что скажете?
Я покачал головой.
Эти слухи не подтвердились.
А вдруг на сей раз правда? У меня плохое предчувствие.
Мы помолчали, а потом я спросил Бертрама:
Что скажешь, дружище? Берём это дело?
Во̀рон ответил не раздумывая:
Конечно берём.
ГЛАВА 2
Напомню, что мы, разумные звери, живём в параллельном мире, куда переселились из страны двуногих.
Мы переняли язык, создали Совет Зверей, открыли месторождение золота, наладили торговлю с людьми, стали строить города. Медленно, но верно.
Три года назад наш мир посетили инопланетные астронавты, но экспедиция окончилась неудачей звездолёт взорвался над морем, пилоты погибли. Пропал кристалл носитель важных данных. Следующая экспедиция, которую инопланетяне предприняли через год, оказалась удачной. Мы вернули астронавтам пропавший кристалл и договорились о взаимной помощи.
Общение с миром людей развивалось постепенно. Сто семьдесят лет назад мы предложили двуногим золото, и люди согласились покупать его на выгодных условиях. Совет Зверей выбрал посредника, и он с помощниками отправился через портал.