Галяшкина Виктория Наилевна - Повенчанные любовью стр 13.

Шрифт
Фон

 А это сделали вы?  вопросом на вопрос ответила девушка. И хотя ее голос звучал спокойно, в глубине глаз поселилась тревога. Она не хотела верить, что это он. Это открытие порадовало.

 Это не я,  со вздохом сказал некромант.  Но мне нужно узнать кто это сделал.

 Зачем?  спросила Эйвери.

 Это приказ короля,  ответил Тайрел. Он выпустил девушку из своих рук. Эйвери посмотрела на мужчину. Некромант был одет в серебристую рубашку и черные брюки. Черный шейный платок полностью закрывал шею, скрывая белесые шрамы. Шелковый длинный халат был надет поверх рубашки и штанов. Он подошел к столу и поправил мешковину, скрывая под ней исковерканное и уже почти полностью разложившееся тело.

 Кто вы?  со страхом спросила девушка.  Вы же обычный ректор академии.

 А еще я осуществляю надзор за необычными и странными происшествиями,  Тайрел подошел к столу и долил в аппарат немного жидкости. Та сразу забурлила, а из трубки полез густой зеленоватый дым.

 Вы следователь?  в голосе девушки прозвучал испуг.

 Скорее консультант,  улыбнулся некромант.  Я консультирую полицию, если они встречают что-то необъяснимое или загадочное.

 Расскажите мне все,  попросила Эйвери.

 Не сейчас,  ответил Тайрел.  Чуть позже. Сейчас нам нужно вернуться в поместье ваших родителей. Они наверняка волнуются.

 Господи, я совсем забыла,  Эйвери бросилась к двери.

 Не так быстро, моя дорогая,  перехватил ее некромант.  Я не собираюсь спускаться по лестнице.

 Но как мы девушка посмотрела на мужчину. Он улыбнулся и, сделав легкий пас рукой, открыл темный портал.

 Прошу моя дорогая,  пригласил некромант и, скинув халат, накинул на плечи черный камзол и теплый плащ. Также он протянул плащ девушке. Эйвери подошла вплотную к порталу и замешкалась. Одно дело слышать о переходах через порталы, другое, проходить сквозь них. Некромант понял ее страх и подхватил на руки. Девушка заметила легкую гримасу боли, промелькнувшую на лице мужчины, но тут он сделал шаг. Тьма накрыла их словно удушливая волна. Эйвери задохнулась от страха и уткнулась в грудь некроманта, прячась в его объятиях от тьмы.  Не бойся мой маленький эльф,  прошептал ей на ухо мужчина.  Тьма не страшная, она ласковая и нежная. Полюби ее и она ответит тебе тем же,  но девушка лишь сильнее сжала кулачки, вцепившись в лацканы его камзола.

 Когда это закончится?  прошептала Эйвери.

 Еще пара секунд, эльф,  сказал Тайрел.  Ну вот и все, можешь открывать глаза.

 Все?  девушка приоткрыла глаза, убеждаясь, что переход действительно закончился и они стоят посреди поля, недалеко от ворот поместья. Тайрел опустил ее на землю, и она снова заметила, как его перекосило от боли.  С вами все в порядке?

 Да, а что?  резко ответил некромант.

 Нет, ничего,  однако Эйвери продолжала наблюдать за мужчиной, пока они шли к воротам, а потом и к дому. Девушка заметила, что хоть некромант и старается идти ровно, ему плохо удается скрыть хромоту. Да и рука у него сгибается не очень хорошо, это Эйвери заметила, когда мужчина держал ее в своих объятиях. Еще не дойдя до дома, девушка увидела бегущих им навстречу Мейсона и Полину.

 Ты живая,  выдохнула Полина, обнимая сестру.

 Полин успокойся,  обнимая сестру, сказала Эйвери.

 Куда ты делась? Что натворила?  вопросы сыпались один за другим. Затем гнев Полины обрушился на Тайрела.  Как вы могли? Вам оказали доверие и дали приют в нашем доме. И так вы отплатили нам за гостеприимство?

 Полин, ты не права,  попробовала успокоить сестру Эйвери.  Герцог спас мою честь и жизнь.

 Что?  Полин замерла с открытым ртом, услышав слова Эйвери.  Жизнь?

 И честь, моя дорогая,  улыбнулся Мейсон.  Кажется мы зря подумали о его светлости плохо.

 Даже интересно, что вы подумали обо мне,  сказал Тайрел.

 Поверьте, ваша светлость. Негодяй и мерзавец самые безобидные ругательства, которыми осыпала вас моя жена.  Леди Редвейн всю ночь проплакала, а барон не придумал ничего лучше, кроме как напиться.

 Значит, меня все проклинают?  поинтересовался герцог.

 Ну Мейсон замялся.  Добрых слов не ждите.

 Ладно, давайте вернемся в дом,  предложила Полина.  Родители ждут. Нечего говорить на пороге.

 Согласна,  улыбнулась Эйвери, и первая пошла к дому.

Глава 6


Отец ждал ее на пороге.

 Ты вела себя отвратительно, девочка,  сказал мужчина и, отвернувшись от дочери, шагнул в дом. Эйвери с глубоким вздохом, последовала за родителем. Мать бессильно сидела в кресле в кабинете отца, но увидев дочь, здоровую и невредимую, вскочила и с плачем бросилась к ней.

 Мамочка, прости,  Эйвери почувствовала себя настоящей негодяйкой. Не подумав о своих родных, о том, что они будут чувствовать, не обнаружив ее дома, она просто сбежала. И только появление герцога спасло ее от надругательства и смерти.

 Как ты могла?  продолжала причитать мать.  Если ты не желала выходить за герцога, то никто не стал бы тебя заставлять,  баронесса поднесла к глазам шелковый платок, вытирая слезы. В этот момент в кабинет вошли барон Редвейн, герцог, Мейсон и Полина. Увидев герцога, баронесса с негодованием повернулась к нему. Набрав в грудь воздуха, женщина собиралась высказать ему все, что о нем думает, когда ее локоть сжала рука дочери.

 Предвосхищая все разговоры и ненужные вопросы я хочу рассказать, что случилось вчера и почему я вернулась домой только сегодня и в сопровождении его светлости,  начала Эйвери.

 Уж будь любезна,  буркнул барон, но жена мягко взяла его под руку, успокаивая.

 Милый, не пугай ее. Иви сейчас нам все расскажет,  она улыбнулась дочери, подбадривая ее.  Мы слушаем.

 Как я говорила,  начала Эйвери.  Я не хотела и не собиралась выходить замуж за его светлость и не придумала ничего лучше, как сбежать. Я разорвала простыню и пододеяльник и сделала веревку. Спустилась по ней и побежала в лес.

 Я стал невольным свидетелем побега вашей дочери,  присоединился к рассказу девушки Тайрел.

 Его светлость последовал за мной и стал свидетелем, как на меня напали разбойники,  продолжила Эйвери.

 Разбойники?  переспросила Полина.  Рядом с поместьем? Нужно провести обход и арестовать этих негодяев.

 Некого арестовывать,  тихо сказала Эйвери.

 В смысле?  не поняла ее Полина.  Как это некого. Ты же сама сказала про разбойников.

 Полин, твоя сестра хочет сказать, что после встречи с его светлостью, разбойники нас больше не потревожат,  улыбнулся Мейсон.

 Тайрел убил только одного,  кивнув головой, сказала Эйвери.  Двоих убил Файр.

 Как я понимаю, ваш охранник,  Мейсон повернулся к некроманту. Тайрел кивнул.  Ясно.

 Ты не пострадала?  испуганно спросила баронесса.  С тобой все в порядке?

 Только моя одежда,  ответила Эйвери и продолжила рассказ. Когда она закончила, все смотрели на Тайрела, как на рыцаря в сияющих доспехах. Ему даже стало неудобно.

 Иви описала мои деяния, словно это были подвиги самого Геракла,  сказал Тайрел.  Но, если честно, все было гораздо прозаичнее. Я помог, вот и все.

 Но если бы не вы, то моя дочь сейчас лежала бы в канаве с перерезанным горлом, и мы никогда не узнали бы что с ней произошло,  сказал барон.  Выйти один против троих настоящий подвиг.

 Не для меня,  скромно потупился некромант.

 Отец, его светлость является высшим некромантом,  сказала Полина.  Ему не страшны какие-то разбойники. В его силах убить не троих, а много больше.

 Я не убиваю просто так, Полин,  повернулся к ней Тайрел.  Но эти трое заслужили свое наказание.

 А потом мы отправились в дом герцога, чтобы привести себя в порядок,  сказала Эйвери.  Потому, что от моей одежды, благодаря разбойникам, остались только обрывки ткани. Герцогу даже пришлось пожертвовать своей рубашкой, чтобы прикрыть мою наготу.

 Но почему вы сразу не вернулись в поместье?  спросил барон.

 В лесу было очень темно, что помешало мне сориентироваться. К тому же я была очень напугана, а когда я напугана, то не могу колдовать,  ответила девушка.  А герцог просто устал. Он ведь уже открывал портал один раз. Да еще контроль над охранником,  Эйвери не могла сказать, что приняла предложение герцога только потому, что не могла вернуться в поместье в чем мать родила. И кажется отец это понял.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3