Акира оглянулся на голос и замер, будто бы не веря своим глазам, потом его взгляд метнулся к мечу, и лицо просияло улыбкой.
Я знал, что ты справишься! сказал он и, вдруг оказавшись рядом, заключил её в крепкие объятия. Я очень за тебя переживал! Тебя не было целые сутки!
Мико вздрогнула, укрытая теплом широких рукавов.
И ты всё это время был здесь?
Я не мог уйти без тебя. Я верил, что ты обязательно вернёшься.
Скрывая улыбку, Мико уткнулась лбом в грудь Акиры. На душе почему-то потеплело. Её ещё никто так долго не ждал.
Глава 6
Кимоно в снегу
Мико чувствовала себя наивной дурочкой, но ничего не могла поделать с тугим клубком смущения и радости в груди. Акира смотрел на неё с восхищением, почти с трепетом, как будто она действительно поразила его до глубины души. Он излучал тепло и свет, согревая им Мико и заодно весь лес, который будто ожил и расцвёл вслед за его улыбкой.
Как же жаль, что я не видел твоего триумфа! Ах, если бы я мог хотя бы приблизиться к пещере, если бы мог прорваться сквозь заклятия! Но я рад, что тебе совсем не понадобилась моя помощь!
Ей было немного совестно Акира искренне верил, что справилась она со всем самостоятельно, и Мико даже пыталась рассказать ему правду, но всякий раз, когда открывала рот, язык будто прилипал к нёбу, а ладонь, на которой Райдэн нарисовал знак, начинало жечь. Но Акира учтиво не расспрашивал её о подробностях, а вместо этого продолжал сыпать комплиментами, не сомневаясь в силе, ловкости и уме Мико.
Они устроили небольшой привал прямо в лесу, расположившись на камнях, и Акира достал из седельных сумок флягу с водой, онигири[21], завёрнутые в листья нори, и яблоки.
Подумал, что ты наверняка проголодаешься, сказал он, протягивая Мико рисовый колобок. Страшно там внизу было?
Мико пожала плечами, не уверенная, что сделка позволит ей ответить, но на удивление у неё получилось:
Страшно. Она взяла рисовый колобок и уставилась на него невидящим взглядом, вспоминая холод пещеры, тесноту кокона и чёрные глаза Райдэна, от одного взгляда в которые у неё кровь стыла в жилах. Аппетита не было, от яда паучихи всё ещё подташнивало.
Нежные пальцы Акиры коснулись её ладони.
Ты справилась, вкрадчиво сказал он, и его янтарные глаза разогнали холод. И Мико снова почувствовала запах жасмина и весеннего ветра. Для того чтобы спуститься туда, нужна была недюжинная храбрость, но ты не отступила. Ты не только спустилась в логово чудовища, но и вернулась целой и невредимой. Это повод для гордости. Ты потрясла меня. И моё сердце замирает от восторга, когда я смотрю на тебя.
Его рука сжала её ладонь, и Мико снова согрелась в лучах света, что излучал Акира. Она очень хотела ему поверить и одновременно очень боялась этого. Никто прежде не говорил ей столько приятных слов, не называл её потрясающей, не смотрел с восхищением. Ей одновременно хотелось принять похвалу Акиры и оттолкнуть её, убедить его, что это всё неправда, что это ложь и что сама она лгунья, недостойная его тепла. В конце концов, отчасти это было правдой. Она бы не выбралась без Райдэна, это не её заслуга. Но об этом Мико Акире рассказать не могла.
Не сомневайся, сказал он, будто угадал её мысли, ты достойна каждого сказанного мной слова. Даже если ты не видишь собственных храбрости и значимости, их вижу я.
Мико с замиранием сердца посмотрела на Акиру, чувствуя, как согреваются щёки. Цуру потрясающие существа. Правду говорят в сказках, их действительно легко полюбить. Столько света и добра редко найдёшь в человеке, что уж говорить о ёкаях.
Деревенские рассказывали, что раньше цуру часто посещали мир смертных и помогали людям в трудные времена, учили их искусствам: живописи, музыке и просто коротали время в кругу людей. Но не все люди общались с цуру приветливо и бескорыстно. Их добротой стали злоупотреблять, а кто-то и вовсе пустил слух, что мясо цуру подарит магические способности, а кости принесут удачу. Один лишь жестокий сёгун Тэтцузан заманил в ловушку и убил больше ста цуру. И осыпа́л золотом всех, кто приносил в его замок мёртвых журавлей.
Действительно ли была в телах цуру та самая магия, деревенские не знали ёкаи-журавли исчезли около трёхсот лет назад. Большую часть истребили люди, а немногие выжившие ушли обратно в земли Истока. О прекрасных журавлях, которые раньше были добрыми друзьями людей, остались лишь легенды и сказки. Их Мико и Хотару очень любили и потому детьми вечно бегали на реку, прятались в траве и наблюдали за гнездовьем журавлей, воображая, что какая-то из птиц наверняка умеет обращаться в человека.
Вон тот, самый большой! Хотару указала пальцем на одну из птиц, которые бродили по берегу в поисках пищи.
Фу, он поймал лягушку! Настоящий цуру не стал бы есть лягушек! скривилась Мико.
Это ещё ничего не значит. Вот превратится он в красивого юношу
А если в некрасивого?
Все цуру красивые! Так вот, когда он превратится в прекрасного юношу, я к нему выйду
И он тебя засмеёт!
Хотару надула губки:
Он в меня тут же влюбится! Женится и уведёт в земли Истока, где я буду жить вечно красивой и молодой!
Или где тебя сожрёт зубастый демон! Мико сделала страшное лицо, показав зубы и сморщив нос. Ар-р!
Хотару закатила глаза и перевернулась на спину:
Не завидуй.
Я и не завидую! Думаешь, в меня цуру не влюбится?
Цуру ценят красоту, заметила Хотару, выразительно взглянув на Мико.
В груди змеёй завозилась обида, но Мико её не показала. Она вскинула подбородок и холодно посмотрела на сестру.
Ты этого не знаешь.
Хотару в ответ только беспечно пожала плечами. Она всегда так делала, когда была уверена в своей правоте и не желала продолжать разговор. Мико хмыкнула и отвернулась, считая, что перепалка завершилась.
Не грусти, может быть, на тебя обратит внимание каппа[22], хихикнула Хотару. Будете вместе жить в реке и квакать.
Мико вспыхнула, грязно выругалась и бросилась на Хотару с кулаками. Сестра завизжала. Потревоженные криками журавли зашелестели крыльями и улетели.
Мико вынырнула из воспоминаний, поправила меч за спиной и посмотрела на Акиру. Тот, похоже, уже какое-то время молчал и внимательно глядел на неё.
У тебя печальный вид, я тебя чем-то обидел?
Меня нельзя обидеть, делано засмеялась Мико, раздосадованная тем, что неосознанно показала Акире больше, чем хотела. Но тут же посерьёзнела и нахмурилась. Акира, если тебе триста лет, может ли быть, что ты видел, как люди обошлись с цуру?
Лицо Акиры помрачнело, и Мико даже на мгновение показалось, что и весь лес стал темнее и тише. Она невольно затаила дыхание.
Я не люблю вспоминать те времена, сказал Акира. Люди, да и все мы, совершают ошибки. Иногда эти ошибки стоят чьих-то жизней. Но они же, я надеюсь, учат нас важным вещам. Цуру, по крайней мере, извлекли из этого свой урок.
Какой?
У обратной стороны тоже есть обратная сторона, многозначительно ответил Акира, а Мико заморгала.
«И что это должно значить?» подумала она, но, боясь выглядеть глупой, решила не спрашивать, а понимающе кивнуть.
Вот как, протянула она.
Акира в ответ улыбнулся и пожал плечами если он и раскусил невежество Мико, то виду не подал.
Почему ты выбрала именно этот меч? вдруг спросил он. Я слышал, что в логове цутигумо хранятся сотни мечей. Почему ты взяла этот?
А?
Мико оглянулась за спину и смутилась. Почему-почему, потому что Райдэн швырнул ей его в лицо. Мико сбросила ножны с плеча и повертела меч в руках, понимая, что второпях даже не успела разглядеть, что этот ёкай ей притащил. Клинок длиннее и прямее привычной катаны и напоминал скорее её предшественника тати, но Мико не могла сказать с уверенностью подобных она не видела. Оплётка на рукояти выглядела потрёпанной, но прочной. Железное навершие и деревянные ножны без рисунков. Единственным украшением служила паучья лилия, нити и лепестки которой сплетались в железную цубу[23].