Я тебя провожу, тихо сказал Билл Ролстон.
Ребус наконец отыскал свободное парковочное место для сааба. Он был уже в нескольких шагах от своего обиталища на Арден-стрит, когда за спиной у него хлопнула дверца машины.
А я уже думал когда ты появишься?
Можно к тебе подняться? спросила Шивон Кларк.
Надо выгулять Брилло.
Тогда я составлю тебе компанию.
Ребус протянул ей руку; на пальце болталась связка ключей.
Поводок висит в прихожей. Пакеты для какашек на кухне, в ящике под чайником.
Кларк взяла ключи.
А в чем дело, старая гвардия? Ступенек слишком много?
Не вижу смысла ходить по лестницам, если есть ноги помоложе.
Кларк отперла дверь квартиры и вошла. Она оказалась права: два марша безжалостных эдинбургских ступеней явно становились проблемой для Ребуса. Ему все чаще требовалось постоять на первой лестничной площадке отдышаться или даже вдохнуть из ингалятора. Он подумывал, не продать ли эту квартиру и не купить ли взамен что-нибудь, где не надо подниматься. Квартиру на первом этаже с отдельным входом или домик. Может, и правда купить?
Брилло возбужденно лаял, пока Кларк вела его вниз, туда, где пса ждало изобилие образов и запахов.
Медоус?[3] спросила она, пытаясь вручить поводок Ребусу.
Медоус. Ребус шагал, сунув руки в карманы.
У меня не очень получается с собаками, предупредила Кларк, когда Брилло натянул поводок.
Все у тебя прекрасно получается, заверил ее Ребус.
Небо было чистым, температура чуть выше нуля. Мимо прошла группка студентов, ребята размахивали пакетами, в которых звенели бутылки.
Твоей квартире не помешала бы уборка, заметила Кларк.
Предполагалось, что дальше кухни ты не пойдешь.
Кухне не помешала бы уборка, поправилась Кларк.
Это что, предложение?
У меня сейчас дел невпроворот. Но я подумала может, Дебора
У нас с профессором Куант небольшой перерыв в отношениях.
Хм.
Нет, мы не поссорились. Я склонен думать, что это ты виновата.
В чем?
Ты ее слишком загрузила. Ребус помолчал. Этот твой Сазерленд, похоже, дельный парень.
Пока жалоб нет.
Вы первый день отработали, Шивон. Успеете еще облажаться. А как тебе остальная группа?
Вроде неплохие люди.
Тебе сейчас разве не надо сидеть в баре? Искать общий язык с новыми коллегами после рабочего дня?
Джон, ты знаешь, зачем я приехала.
И зачем же?
Я хочу услышать всю историю целиком.
По-твоему, я не все рассказал Сазерленду?
Все когда-нибудь бывает в первый раз.
И тем не менее я не солгал, ты уж поверь. Продвинулись после моего ухода?
Не особенно. Кларк глубоко вздохнула. Стюарт Блум был частным детективом. Некто по имени Джеки Несс нанял его, чтобы разузнать кое-что насчет одной земельной сделки. У Несса затянувшаяся вражда с другим бизнесменом, Эдриеном Брэндом
Он теперь сэр Эдриен Брэнд.
Брэнд положил глаз на здоровенный кусок лесопарка хочет устроить там поле для гольфа. А Несс счел, что та же земля отлично подойдет под киностудию. Он думал, что Брэнд, желая заключить сделку, может набивать чьи-нибудь карманы, но Нессу требовались доказательства
Переходи к Блуму.
По образованию журналист, изучал программирование, а также хакерское искусство. Не скрывал, что состоит в отношениях с преподавателем, которого зовут
Дерек Шенкли.
Чей отец Алекс глава уголовного розыска Глазго
Точнее, убойного отдела.
Ребус и Кларк дошли до Мелвилл-драйв. Перед ними раскинулся Медоус-парк: огромное, обсаженное деревьями спортивное поле, за которым виднелись здания университета и старинной благотворительной больницы. Ребус наклонился к Брилло и отстегнул ошейник. Поджарый пес тут же унесся прочь. Кларк и Ребус остались на месте, поглядывая на Брилло, тот уже не спеша приступил к обнюхиванию своей территории.
В вечер своего исчезновения, продолжила Кларк, он должен был явиться с отчетом к Джеки Нессу домой.
В роскошный Портаун-хаус, подтвердил Ребус.
От которого, так уж вышло, рукой подать до Портаун-Вудз. А это, по странному стечению обстоятельств, тот самый лес, в котором труп Блума и пролежал все эти годы.
Если это он.
Если это он, согласилась Кларк. Тесс Лейтон осталась после работы, хочет проверить список тех, кто в те же годы пропал без вести. Она взглянула на Ребуса: А почему вмешались антикоррупционеры?
Для начала семья Блума пожаловалась, что мы плохо старались. Они уже назначили его партнера подозреваемым и сочли, что мы слишком мягко с ним обошлись.
Потому что его отец
Ну да, Алекс Шенкли, пуленепробиваемый коп из Глазго. Мачо до мозга костей. Футбол по субботам, мясо на гриле по воскресеньям. Целыми днями гонялся за опасными бандитами и всякими ублюдками.
И стыдился своего сына?
Может быть. Не знаю. Но нам шепнули, что если мы сведем упоминания о Дереке к минимуму, нам это зачтется. Сейчас бы такой номер не прошел, но в те дни у нас хватало доброжелателей среди журналистов.
Погоди-ка. Блум по образованию журналист. Неужели репортеры не рвались дознаться, что случилось с их собратом?
Ребус пожал плечами.
Он ходил в журналистах не так долго, чтобы обзавестись друзьями.
Ладно. Так что там про встречу Блума с Джеки Нессом?
Регулярные сводки с доставкой Нессу на дом. Блуму было предписано продолжать в том же духе.
То есть?
Расспрашивать, угощать выпивкой, заглядывать в компьютеры
Когда он исчез, вы в его компьютер заглянули?
Я нет, этим занималась группа. У Блума не было офиса как такового, он работал из дома. Но его лэптоп так и не нашли. Я, наверное, должен сказать ноутбук. Телефон тоже не нашли. Мы узнали только, что в течение нескольких недель, прошедших после исчезновения, он не заходил в почту, никуда не звонил и деньги в банкомате не снимал.
И вы решили, что он мертв?
Ребус кивнул:
Подрался с любовником, подцепил в клубе не того мужика, оказался не в том месте не в то время
А что, если он пытался проникнуть в дом Эдриена Брэнда или в его рабочий кабинет? предположила Кларк.
Мы опросили кого только можно, и большинство не по одному разу. В те дни камер видеонаблюдения было поменьше, чем сейчас, но все равно не мог же человек испариться. Мы ждали, что кто-нибудь заговорит, но увы.
Его родители уже едут, со вздохом произнесла Кларк.
Откуда?
Они сейчас живут в Дамфрисе.
Думаешь, они смогут его опознать?
Я больше рассчитываю на ДНК. Но Грэм просил Джеки Несса взглянуть на одежду. Вроде бы Несс был последним, кто видел Блума. Дерека Шенкли тоже спрашивали. Ты помнишь, как был одет Блум в ночь исчезновения?
Ребус молча покачал головой.
Если верить прессе рубашка в красную клетку, джинсовая куртка и голубые джинсы. Та же одежда была на трупе, который нашли в поло. Кларк пристально посмотрела на него. Джон, мне надо знать, чего ты недоговариваешь.
Мы уже все обсудили.
Мне так не кажется.
Я всегда рад видеть тебя, Шив. Мне бы только не хотелось, чтобы все закончилось вот так.
У Кларк слегка округлились глаза.
Так это как?
Ребус кивнул на Брилло, пес как раз присел.
Чтобы именно ты таскала пакет с какашками.
У Кларк зажужжал телефон. Вручая Ребусу черный полиэтиленовый пакетик, она изобразила огорчение.
Придется ответить.
Вернувшись, уже с Брилло на поводке, Ребус спросил, кто звонил.
Так, ерунда, отмахнулась Кларк, однако скрыть досаду ей не удалось.
Судя по голосу, не очень ерунда.
Мне несколько раз звонили с номера 0131, но когда я отвечаю, там просто кладут трубку.
И номер тебе незнаком. Ребус посмотрел на Кларк, та покачала головой. Ты перезванивала?
Один раз. Никто не ответил.
Это не может быть какой-нибудь автообзвон? Попробуй еще раз. Займись делом, а я пока прогуляюсь к баку.
Когда он опускал пакет в мусорный бак, Кларк уже шагала к нему.
Трубку сняли. Где-то в телефонной будке на Кэнонгейт[4].