Аратта. Книга 7. Золотые корабли - Семенова Мария Васильевна страница 8.

Шрифт
Фон

 А что ты делал в Яргаре, в Белазоре и прочих местах?

 Вез письма из столицы в Северный храм,  совершенно искренне ответил Хаста.

Зарни призадумался.

 Наклонись ко мне,  приказал он.

Хаста повиновался. Гусляр протянул руку и быстро ощупал лицо жреца.

 Ты старше, чем я думал,  пробормотал он.  Много странствуешь И ты умен: быстро понял, что врать мне вовсе не следует От писем, конечно, давно избавился Ну, вот он я. И что же ты обо мне думаешь?

 Я думаю,  медленно заговорил Хаста,  что ты жрец Исвархи, распоясанный или беглый

 Я?!  изумился Зарни.  Жрец Исвархи?  Он расхохотался, но тут же умолк и потребовал:  Продолжай, это очень занятно! Почему ты так решил?

 Чудеса, подобные твоим, умеют творить посвященные в столице, а также и Белазоре. Такие, как Светоч

 Или Тулум.

 Я не видел, чтобы Тулум являл чудеса, кроме рукотворных.

Зарни принюхался:

 Угу, погремушки вроде Гнева Исвархи, что у тебя в сумке Ну, продолжай.

 Я думаю, что ты бывший жрец, изгнанный из храма за некую тяжкую провинность,  продолжал Хаста.  Даже не могу вообразить какую. И кто мог в наказание так искалечить тебя.

 В самом деле, кто бы?  фыркнул Зарни.  Столько умельцев в столичных пыточных!

 Ты был наказан и изгнан и теперь желаешь отомстить храму. Именно затем ты провозгласил новую веру и повсюду насаждаешь ее. Ибо как лучше отомстить врагам, нежели уничтожить то, чему они поклоняются?

 Ну что ж, прекрасно,  одобрил Зарни.  С тобой интересно беседовать, жрец. Но тебя ведь что-то смущает? Я слышу в голосе некое сомнение

 От тебя ничего не укроется, мудрый Зарни. Я был уверен в своих предположениях, пока не увидел, что ты сурья. Порой сурьи достигают весьма высоких рангов наместник Аршалай тому пример,  но все же главный храм, тем паче внутренний

 Ладно,  поднял руку Зарни.  Я услышал достаточно. Спасибо, жрец.

«Это что же я вообще не угадал?  потрясенно подумал Хаста.  Он не был жрецом? Но где он тогда приобрел подобные знания?!»

 Да, беседа доставила мне удовольствие,  повторил Зарни.  Не поверишь, до сего мига я и сам не осознавал, какая тоска, когда вокруг лишь говорящие орудия Ты останешься при мне, жрец. Мы иногда будем беседовать.

 Это честь для меня,  склонил голову Хаста.

 Не прикидывайся. Ты, похоже, ловкий плут, а я загадка, которую тебе неймется разгадать. Да, ты наткнулся на меня случайно. Но при первом же удобном случае сбежишь и помчишься с докладом к своему любимому Тулуму Ты ведь любишь Тулума?

Зарни наклонился вперед. Хасте стало жутко от выражения его лица.

 Люблю,  сдавленным голосом сказал он.  Как же не любить его, нашего мудрого отца и наставника

 Конечно,  съязвил Зарни.  Помню, как на него пялились молодые жрецы в храмовой школе! Будто столичные девки на наследника престола!

Он откинул рысью шкуру, показывая культи:

 Вот это сделал Тулум. Собственными руками.

Хаста отшатнулся. Он в самом деле был поражен.

 Тулум? Быть не может

 Еще как может,  прошипел Зарни.  И глаза Потом расскажу, как это было Теперь ступай. По двору можешь ходить свободно. За ворота запрещаю. Слуги тебя устроят и накормят Что там за мальчишка с тобой?

 Я его не знаю. Проводник из местных,  не думая, соврал Хаста. И прикусил язык.

Но утомленный допросом Зарни не заметил промашку.

 Приставим его к готовке, а то Линта совсем стала бесполезна Знаешь, у меня был раб Образованный раб из столицы, Варак его звали.

 Варак?  озадаченно повторил Хаста.  Я знал его. Он был распорядителем Великой Охоты Я думал, Варак давно погиб

 Погиб, но не так уж давно. Не выдержал суровой северной зимы. Только сейчас я понял, как мне не хватает ученого слуги.

«Ну спасибо»,  чуть не ляпнул Хаста.

Но вместо этого робко спросил:

 Я пойду?

 Ступай Хотя погоди-ка. Ты ведь был в Белазоре? Видел исчезнувшую башню? Что думаешь об этом?

 Понятия не имею!  с полной искренностью заявил Хаста.  Все это сущий бред и дивье наваждение!

Зарни досадливо скривился.

«Ну что ж,  подумал Хаста.  Хоть башню отправил в небо не он Но тогда кто?»

Глава 4

Жар звезды

Метта вылил в котел берестяное ведерко воды. Подождал, пока она зашумит и пойдет пузырями. Всыпал туесок сушеных грибов, помешал плетеной ложкой

 Отойди,  не выдержал Хаста.  Сам все сделаю

Уже шестой день пленники жили в Замаровой пади. Бьяры из свиты Зарни на удивление равнодушно восприняли «превращение» Хасты из женщины в мужчину. Никто к нему не лез, вопросов не задавал все вели себя с рыжим жрецом как с еще одним слугой. Впрочем, по приказу Зарни следили за ним в оба. Хасте уже опостылело постоянно чувствовать на себе чей-то пристальный взгляд. За ограду его не выпускали да жрец и не думал о побеге. Явной опасности для себя или Метты он пока не видел. А загадок тут было столько, что он не ушел бы, даже если бы его погнали прочь

Главной из здешних загадок был, конечно, сам Зарни. Чем чаще Хаста беседовал с ним, тем больше его интересовал этот необычный калека. Таинственное прошлое, огромные знания, неведомые цели, чародейский дар все это завораживало жреца. Пожалуй, за всю свою жизнь Хаста ничего и никого подобного не встречал

За Меттой тоже приглядывали, но не так, как за жрецом. Подросток ходил на ручей за водой, стирать, мыть посуду. В сопровождении одного из слуг в окрестный лес за хворостом. Бьяры, которых Зарни, судя по всему, нанял для охраны и как носильщиков, радостно свалили на мальчишку всю мелкую грязную работу.

Анил за все прошедшие дни не объявлялся. Хасту это очень радовало. «Как бы дать знать арию, чтобы тот и дальше сидел в лесу тихо и ждал до поры?»

Какой такой поры? Вот бы знать

Густое варево то ли каша, то ли похлебка с мясом и грибами забулькало, над котелком поплыло облако пара. Метта принюхался, сглотнул:

 Как ты это делаешь? Вроде все то же самое, что я

 Жизнь научила,  отмахнулся Хаста.

 Если Зарни понравится твоя стряпня, он тебя никогда не отпустит.

 Он и не собирается меня отпускать,  пожал плечами жрец.

Метта склонился над котелком, будто помешивая еду, и вполголоса сказал:

 Я тут все слушаю разговоры слуг, расспрашиваю, выведываю, как ты просил Бьяры страсть любят сплетничать. А уж от скуки-то чего только не сболтнут! Перед Зарни они, конечно, благоговеют, но сидеть в глухомани без дел уже им поднадоело

Хаста кивнул. Он и сам это видел. Слуг у гусляра было много, все набраны недавно. Самые обычные лесные охотники. Гусляр им не платил работали они ради чести служить самому Зарни Зьену.

 Когда гусляр появился в Бьярме, с ним были другие слуги,  продолжал Метта.  Бьяры говорят из чужого племени, дривы, что ли

 И где те дривы? Я их тут не видел.

Метта понизил голос до шепота:

 Их всех убили.

 Кто?

 Да эти самые бьяры. Ночью забили насмерть по приказу Зарни.

 Зачем?  удивился Хаста.

 Кто же знает? Зарни приказал бьяры сделали. Провинностей за дривами никаких не водилось

 Мм  промычал Хаста.

Рассказ мальчика смутил его. Зарни казался человеком мудрым, проницательным и сильным духом. Жестокий и бессмысленный приказ никак с этим не вязался.

 А про Варака слыхал?  продолжал Метта.

 Да, гусляр его часто вспоминает. Дескать, далеко мне еще до него!

 Зарни его скормил медведю. Живьем.

Хаста не нашелся что ответить. Он вдруг осознал, что ему неприятно слушать Метту; ему хочется, чтобы мальчик замолчал. А через миг понял причину и испугался. «Я не хочу знать про Зарни плохое,  понял жрец.  Эге, да он меня исподволь очаровывает Еще немного, и восхищаться им начну!»

Вслух он небрежно спросил:

 Чем же ему Варак не угодил?

Метта развел руками:

 Понятия не имею!

 Ладно, к делу. Ты выяснил, давно они сидят в Замаровой пади?

 С первого весеннего полнолуния.

 Почти месяц!  покачал головой Хаста.  Получается, после резни в Белазоре Зарни направился прямо сюда А до того?

 Зарни пришел сюда из Яргары. Тамошний правитель Каргай сперва схватил его как бунтовщика. Точнее, Зарни сам ему сдался. А потом глядь и Каргай уже всей душой ему предан!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке