Попаданка вопреки дракону - Екатерина Бриар страница 10.

Шрифт
Фон

 И какой прок газете от таких нестандартных предсказаний?

 Благодаря такому подходу, предсказания «Магического сплетника» могут стать массовыми, господин Нортон,  с готовностью пояснил счетовод.  Их будут с нетерпением ждать не только читатели, присылающие письма госпоже Стайн.

 Люди ценят индивидуальный подход. Никто не воспримет это всерьез,  равнодушно пожал плечами Клайд.

Нина заметила, как нахмурилась прорицательница после слов Нортона, и поспешила вмешаться:

 Госпожа Стайн, если вы уверены в своей системе, в следующем номере сделаем анонс для обновленной рубрики предсказаний.

 Свои индивидуальные предсказания я не брошу! Это ведь совершенно другое,  просияв, сказала Селестина.

Нина отлично помнила гороскопы по знаку зодиака, которые исправно печатались в газетах ее родного мира. Если идея Селестины оправдает ожидания, у «Магического сплетника» со временем действительно прибавится читателей.

 Раз уж тут все решили внести посильный вклад и закрыть опустевшие колонки своими кхм оригинальностями, то я, пожалуй, предпочту остаться журналистом,  пафосно произнес Клайд.  Возьму еще несколько интервью у сливок столичного общества, чтобы у редакции все-таки был надежный материал.

Арчибальд Ретон и Селестина Стайн никак не прокомментировали этот выпад. Оба слишком давно и хорошо знали Клайда.

 Очень мило с вашей стороны, господин Нортон,  с кислой улыбкой произнесла Нина, прервав тем самым неловкое молчание.  А теперь поговорим об оптимизации расходов редакции. Несмотря на обнадеживающие перспективы и успех сегодняшнего номера, вряд ли в ближайшее время «Магический сплетник» сможет обзавестись новыми сотрудниками. Поэтому я приняла решение сдать часть помещений в аренду. Нам четверым вполне хватит этого кабинета.

 Это разумно и весьма своевременно,  одобрил счетовод.

 Но это лишит нас престижа!  ожидаемо возмутился Клайд.

 Нам сейчас не до престижа, господин Нортон. Если хотите получить жалование в конце месяца, подготовьтесь к переезду в кабинет главного редактора. Знаю, вы не так себе это представляли, но поверьте, не только у вас ожидания не совпали с реальностью.

Намек последних слов Нины был понят верно. Нортону удалось быстро подавить блеснувший в глазах гнев. Безукоризненно изящным движением он убрал портсигар в карман и произнес:

 Что ж, я готов поддержать любое ваше решение.


Гораздо больше покладистости Клайда Нортона на совещании Нину порадовало то, что он не стал поджидать ее на выходе из редакции. Вернувшись поздним вечером домой она не без внутреннего трепета рассказала отцу о предпринятых мерах по спасению «Магического сплетника».

 В сложившейся ситуации это оправданно,  после недолгих раздумий произнес Натаниэль Ролинс.

Жена рано ушла спать, а Натаниэль по недавно заведенной традиции собирался провести вечер в компании содержимого графина. Однако, увидев озабоченное лицо Нины в приглушенном свете гостиной, он пренебрег обществом бренди. Теперь они сидели напротив друг друга в глубоких креслах и приглушенно беседовали.

 Я боюсь все испортить, папа,  призналась Нина.  Вы с Аланом столько сделали, а я Иногда мне кажется, что я веду «Магический сплетник» к краху.

 Дорогая, мне известно, что ты хотела работать в редакции под руководством брата, а вместо этого тебе пришлось ее возглавить. Сложные решения почти всегда порождают сомнения. Но я верю, что ты сможешь восстановить репутацию газеты. Не буду скрывать, мне не нравилось то, во что она превратилась при Алане.

Нина ободряюще коснулась его ладони, судорожно сжавшей подлокотник кресла при упоминании сына. Натаниэль, воодушевленный тем, что наконец-то без обиняков высказал свое мнение о «Магическом сплетнике», продолжил:

 Помнится, адвокатская контора Сторра искала помещение для дополнительного офиса. Знаешь, я бы мог навести справки.

 Спасибо. Это было бы чудесно, папа.

 Тогда прямо завтра с утра займусь этим. Ох, уже четверть двенадцатого! Что-то засиделись мы с тобой, дорогая.

Натаниэль Ролинс поднялся на ноги. Он вышел из гостиной, тихо прикрыв за собой дверь. Нина проводила его широкую спину благодарной улыбкой. Слова поддержки от отца много для нее значили. От помощи, столь ненавязчиво предложенной, она отказываться не собиралась.

Нине предстояло серьезно поразмыслить над тем, как совместить руководство «Магическим сплетником» с работой в детективном агентстве. Пусть из редакции она часто отлучалась, но все же Какую работу может поручить детектив своему помощнику? Встреча с клиентами? Слежка за подозреваемыми? Опросы свидетелей?

«Саймон, возможно, даже не ответит на письмо. А без документов в Логово я соваться не рискну»,  решила повременить с предположениями Нина и отправилась спать.

На следующий день она проснулась довольно рано, но приемного отца дома уже не застала.

 Натаниэль отправился по делам. Тебе об этом что-нибудь известно, дорогая?  допивая утренний кофе, спросила Глория Ролинс.

Честный ответ предполагал упоминание «Магического сплетника», поэтому Нина лишь неопределенно пожала плечами. Она собиралась как можно скорее покинуть гостиную, но на столе, возле тарелки с тостами, обнаружила письмо.

 Только что принесли,  проследив за взглядом Нины, сказала Глория.  Ты ведь не собираешься возобновлять общение с этим молодым человеком, дорогая?

Саймон Клифтон категорически не устраивал Глорию в качестве будущего зятя, о чем она считала своим долгом регулярно напоминать.

 Нет, мама. Я всего лишь попросила Саймона о небольшой услуге,  поспешила заверить ее Нина.

В сущности, она не соврала. О том, что в конверте лежали документы на имя некоего Томаса Аспера, Глории узнать было не суждено. Впрочем, как и о том, что бывший возлюбленный в качестве оплаты за оказанную услугу, назначил Нине свидание.

ГЛАВА 7

Дверь детективного агентства распахнулась. Нина, предусмотрительно накинувшая личину сразу после выхода из дома, инстинктивно отпрянула. Правда, в следующую секунду она мысленно уже отругала себя за малодушие. Второго явления разгневанного дракона не случилось перед попаданкой предстала красивая рыжеволосая женщина. Удивление из ее ярких голубых глаз исчезло так стремительно, что впору было усомниться, могла ли она хоть на долю секунды почувствовать растерянность, едва не столкнувшись с Ниной нос к носу.

 Так ты и есть Томас,  утверждая, а не спрашивая, произнесла незнакомка.  Что ж, проходи.

Нина от досады закусила губу и послушно шагнула в приемную. «Стоило догадаться»,  твердила она себе, наблюдая как рыжеволосая усаживается за пустовавший накануне стол и жестом предлагает Нине занять место напротив.

 Меня зовут Диондра Грантвуд,  представилась женщина.  Если умудришься продержаться тут месяц, разрешу называть себя по имени, а пока никаких фамильярностей. Понял, дружочек?

Нина с готовностью кивнула. На вид Диондре едва ли было больше тридцати. Уверенность, с которой она держалась, сразу покорила Нину. Подобная грозной древней богине в своем элегантном алом платье, госпожа Грантвуд начала поучать помощника детектива:

 Я не уборщица. Поэтому если разведешь бардак на рабочем месте, убирать будешь сам. Я не целитель. Поэтому если тебя угораздит разбить коленку, не нужно бежать ко мне за заживляющей мазью. Я не кухарка. Поэтому если попросишь приготовить тебе чай, не удивляйся тому, что на твоих брюках он окажется раньше, чем во рту. Я не твоя мамочка. Поэтому когда Квентин тебя чем-то обидит заметь, я сказала «когда», а не «если», дружочек не рассчитывай на мое сочувствие. Я дипломированный секретарь, а значит

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке