Сильная слабая женщина - Миранда Ли страница 2.

Шрифт
Фон

– Надеюсь, хоть приятное? – пробурчала Лия ему в спину.

– Или не очень? У меня сегодня настроение не ахти, поэтому лучше мне ничего плохого не говори.

– Это как посмотреть, – закатив глаза, буркнул он и ушел в столовую.

Перекинув полотенце через плечо, Лия поднялась в свою спальню, одну из шести в большом двухэтажном особняке в восточном предместье Сиднея, который, вероятно, стоил несколько миллионов.

Через несколько месяцев после смерти матери отец предложил продать дом, но Лии тогда удалось отговорить его, ведь здесь все хранило память матери.

Пока девушка стояла в душе, ей в голову пришла неприятная мысль: а что, если отец надумал все-таки продать дом.

Я не позволю ему это сделать, решила она, выходя из душа. Буду биться с ним насмерть!

Несколько минут спустя она сбежала вниз, одетая в синие джинсовые бриджи и розовую футболку; ее длинные влажные волосы были завязаны в конский хвост.

Когда Лия вошла в столовую, сердце Джоакима дрогнуло – дочь была удивительно похожа на Изабелл в молодости.

– Если ты думаешь, что сможешь продать дом, папа, – со злостью бросила Лия, усевшись за стол, – то глубоко ошибаешься. Я категорически против. Ничего другого мне не надо. Да, я пре красно знаю, что ты хочешь купить себе какую-нибудь квартиру, чтобы меньше возиться с уборкой, но потерпи, пожалуйста, еще немного. Я не могу пока выехать отсюда, ведь все мое детство прошло здесь.

Джоаким вздохнул. Да, характер у дочери совершенно не похож на материнский! Упрямая и независимая. Впрочем, когда тебя в трудной ситуации бросает муж, тут неизбежно станешь толстокожей.

– Нет, Лия, – заверил он ее с улыбкой. – Дом продавать я не собираюсь. Хотя мне действительно было бы лучше куда-нибудь переехать. Но я прекрасно знаю, как ты любишь его.

Лия почувствовала облегчение. Тогда о чем же отец собирался говорить с нею?

– Признаться, ты меня заинтриговал, – воскликнула она, вынув хлебец из серебряного тостера.

– Ты ведь не собираешься поднимать шум по поводу моей работы, не так ли? Разве ты не гордишься, что я стала самостоятельной?

Когда Лия год назад сообщила, что собирается искать работу, ее ошеломленный отец спросил, чем же, спрашивается, она думает заниматься.

«В наши дни даже официанткам нужны определенные навыки», – сказал он ей тогда.

Лия поняла его скептицизм лишь после того, как разослала свое резюме. Помимо общительности и смазливой внешности, особо похвастаться ей было нечем, разве что средним образованием, которое явно не делало чести принцессе из высшего общества, да весьма поверхностным знанием компьютера. С таким багажом ей интересная должность не светила!

Вот и вышло в результате, что единственная работа, которую она сумела отыскать после бесконечных собеседований, секретарь-регистратор. Причем в не самом роскошном предприятии города, производившем косметические товары. Завод и его главный офис располагались в Эрмингтоне, индустриальном пригороде Сиднея.

– Разумеется, горжусь, – кивнул ее отец, – очень горжусь! Причем без всякой иронии. Все лучше, чем дома шататься.

Вошедшая в комнату миссис Би с подносом, на котором стояли тарелки с яичницей-болтуньей с жареными помидорами и беконом, прервала их беседу.

– Все это выглядит просто восхитительно, миссис Би! – улыбнулась Лия домохозяйке свое го отца, когда та поставила перед нею поднос, а про себя подумала: какое счастье, что она ест зав траки миссис Би только раз в неделю, иначе непременно стала бы огромной и толстой как корова.

– Только учти: ты должна все съесть, – сурово сказала миссис Би, кинув на Лию проницательный взгляд.

– А то на тебя без слез и смотреть нельзя, так ты похудела, дорогая.

– Мужчины терпеть не могут тощих, – поддакнул отец, – как говорится, на досках мы еще успеем наваляться! Разве ты не собираешься искать себе другого мужа?

Вежливо улыбнувшись, Лия принялась молча копаться в тарелке, но, когда миссис Би покинула комнату, она отложила нож и вилку и в упор посмотрела на отца.

– Я не хочу снова выходить замуж, папа. Поэтому прошу тебя, не заводи больше подобных разговоров.

– Как? Почему не хочешь? Так и будешь одна куковать весь век?

– Ты сам прекрасно знаешь, почему.

– Но ведь не все мужчины такие же негодяи, как Карл, – проворчал Джоаким Блум.

– Ты красивая молодая женщина, Лия. У тебя должен быть муж. И дети…

– Я не хочу говорить об этом, папа. Я сама решу, как мне жить. Ладно?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора