Красивая и непокорная - Сандра Мартон страница 7.

Шрифт
Фон

Неужели он, в самом деле, рассчитывал, что она поедет с ним в Нью-Йорк?

Грейс медленно вошла в сад. Почему она позволила Салиму поцеловать себя? Зачем ответила на его поцелуй?

— Вот ты где…

Она вздрогнула, услышав голос Липтона. Он вышел ей навстречу и с силой схватил за запястье.

— Что произошло, Грейс? Вам не удалось помириться?

Сердце Грейс учащенно забилось.

— Отпустите меня.

— Вероятнее всего, шейху хватило нескольких минут, чтобы удовлетворить свою страсть на пляже. Ты скоро поймешь, что я не таков. Мне нравится проводить в спальне Долгие часы, Грейс. Некоторые женщины считают это утомительным, но я уверен, Тебе понравится.

— Оставь свои фантазии при себе, — прошипела она в ответ. — Я не намерена спать с тобой.

— Боюсь, на сон у нас времени не останется. Грейс пришлось признать, что Салим оказался прав насчет Липтона.

— Если ты прикоснешься ко мне, шейх убьет тебя.

Липтон улыбнулся.

— Он закончил с тобой, Грейс, поэтому проблем не возникнет.

Он болью схватил ее за предплечье, и она с трудом сдержала стон.

— Вот увидишь, как хорошо нам будет вместе. — Липтон наклонился к ней, от него пахло виски. Если бы шейх по-прежнему был к тебе неравнодушен, он не запустил бы тебя одну гулять по пляжу, а отправил бы укладывать свои вещи.

— Послушай, если ты думаешь, что я побоюсь закатить скандал…

— Ты не станешь этого делать, Грейс. — Он сильнее сжал ее предплечье. — Если ты откажешь мне, то больше никогда не сможешь найти себе достойную работу в финансовой сфере. Тебе придется до конца своих дней работать кассиром, продавая картофельные чипсы.

Грейс моргнула, потом, не сдержавшись, рассмеялась. За многие столетия в этом мире ничего не изменилось. Мужчины по-прежнему угрожают непокорным женщинам.

Ее смех перерос с тихий стон, когда Липтон еще сильнее сжал ее руку.

— Я пока выпью со своими друзьями, а ты отправляйся в спальню и готовься к моему приходу. Я вернусь не позже, чем через полчаса. И как только я открою дверь номера, ты расплатишься со мной за поездку, которую я организовал, а также за то унижение, которое мне пришлось испытать от шейха сегодня вечером.

— Нет! Я не позволю тебе…

Липтон резко притянул ее к себе. Какое-то время они боролись друг с другом, но Грейс изловчилась и ударила его коленом в пах. Липтон отпрянул назад, а Грейс убежала прочь.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Проведя какое-то время на вилле, Салим взглянул на часы. Где сейчас Грейс? Почему до сих пор не пришла к нему? Он был уверен, что рано или поздно она появится.

Грейс понимала, что оказалась в ловушке. Она никогда не согласится стать любовницей Липтона, поэтому предпочтет выбрать из двух зол меньшее.

При воспоминании о недавнем поцелуе на пляже он снова отругал себя за несдержанность.

Схватив телефон, Салим набрал номер отеля, в котором остановилась Грейс.

— Это шейх аль-Тадж, — отрывисто произнес он. — Я могу переговорить с Грейс Хантер? Она вернулась в номер?

— Нет, сэр, не вернулась.

— А Джеймс Липтон?

— Его видели в саду, сэр.

Грейс пошла в сторону сада. Липтон не мог ее не заметить.

— Ваше высочество, хотите оставить сообщение для мисс Хантер или мистера Липтона?

— В этом нет необходимости, — сказал Салим и повесил трубку.

При одной мысли о том, что Грейс сейчас может находиться в объятиях Липтона, он заскрежетал зубами.

Быстро выйдя из на улицу, Салим поспешил к отелю. Внезапно он заметил идущую ему навстречу Грейс. Она плакала и сильно дрожала.

Салим сразу же позабыл о мести. Обняв Грейс, он принялся утешать ее.

— Все хорошо, дорогая, — прошептал он. — Ты в безопасности.

Она тряхнула головой, и ее шелковистые локоны коснулись его губ. Салим закрыл глаза и притянул ее к себе. Он держал Грейс в своих объятиях до тех пор, пока она немного не успокоилась. Подняв пальцами ее подбородок, он заглянул ей в глаза.

— Что произошло? — спросил он, и Грейс вздрогнула. — Ты виделась с Липтоном?

Она вздохнула.

— Он… Он причинил тебе боль?

Она покачала головой.

— У него ничего не вышло. Я ударила его и…

Салим провел ладонями по ее рукам, и она ахнула от боли. Его охватила ярость.

— Он все-таки причинил тебе боль.

— Он с силой схватил меня за запястье. Я пыталась вырваться, но…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора