Уже в саду маркиз де Ламбер заключил:
О, это так естественно! Молодежь любит противоречить родителям. Нынче это стало модно. Уж я-то хорошо это знаю по своим трем дочерям. Честно говоря, нелегко мне с ними пришлось! Хотя в итоге я все же добился от них полного послушания и всем трем составил удачные партии.
Вероятно, причина тому правильное благородное воспитание, глубокомысленно произнес Богар, мысленно думая о том, как он сообщит эту неожиданную новость дочери.
***
Когда Эдмон с Максимилианом покинули библиотеку, Луиза спрыгнула с лестницы и кинулась, как ошпаренная, прочь.
Подслушав разговор отца с господином де Ламбером, с этого момента она не находила себе места. Сердце билось так сильно, что, казалось, вот-вот выскочит из груди.
Юная маркиза мало поняла из этой беседы, какой же ответ даст отец в итоге. Одно ясно: этот старый сосед хочет на ней жениться. Но самое ужасное заключалось в том, что отец, судя по всему, вовсе не против выдать свою единственную дочь замуж за этого вдовца. И даже считает его надежным выбором! Хоть и взял время на раздумье.
Мадмуазель де Богар метнулась в свою комнату и там упала на кровать. Ее душили слезы. «Что происходит? раздались горькие всхлипывания. Отец всегда так меня любил И вдруг такое! Замуж за старика! Как же мне теперь жить?!»
И тут пришла в голову неожиданная мысль: «Наверное, это мачеха так дурно повлияла на отца. Точно! И как я, глупая, сразу не догадалась?! У папы теперь есть эта Анжелика, а я ему больше не нужна! Поэтому он так легко и согласился с господином Ламбером. Не зря же отец заявил: «Не стану скрывать, я был бы рад видеть вас своим зятем».
Луиза оторвала заплаканное лицо от подушки с таким видом, будто сделала важное открытие. И обратилась к портрету на прикроватном столике:
«Мамочка моя бедная, знала бы ты, как плохо сейчас твоей доченьке! Меня здесь никто не любит! Я им всем только мешаю! Отец хочет от меня избавиться, отправить меня жить в замок к маркизу де Ламберу! А сам останется тут со своей Анжеликой. И она станет смеяться, как удачно удалось от меня избавиться. А я сделаюсь женой старика и буду от этого мучиться всю свою жизнь! И в конце концов умру от горя, как моя бедная мамочка!»
***
Между тем только что проснувшаяся Николетта, сладко потянулась, взглянула в зеркало, кокетливо взбила руками свои непослушные кудряшки, и, не теряя времени даром, решительно последовала к кузену с намерением серьезно поговорить.
Эдмон, как же я давно тут не была! И очень соскучилась по поместью и по вам всем! с этими словами она подошла к маркизу, сидевшему в кресле, и обняла его за плечи.
Милая моя, да ты же сама о нас позабыла! Раньше частенько баловала своими визитами, а в последний год стала как неродная. Хорошо, хоть про день рождения Луизы не забыла.
Да все дела, дела Суета! уклончиво ответила Николетта. Ей не хотелось признаваться, что причина тому новый брак Эдмона. Не лежала душа полуфеи к Анжелике, и все тут! Вот и не показывала глаз в поместье Богар.
Зато теперь я решила остаться еще на пару-тройку дней погостить.
Вот и славно! Ты же знаешь, мы этому только рады. И Луиза будет в восторге.
Братик, я давно хотела спросить, как тут у вас идут дела в поместье? Все ли в порядке? Николетта, наконец, решилась приступить к главному вопросу.
Да все по-старому. Как и прежде, идет своим чередом.
Да? Снова все по-старому? Знаешь, а очень хотелось бы, чтобы уже хоть что-то пошло по-новому.
О чем ты? задумчиво спросил Эдмон, хотя, кажется, уже начал догадываться, что кузина хотела сказать.
Да все о том же. О твоей молодой супруге, пояснила Николетта с необычайной строгостью в голосе, так на нее непохожей. Я сразу обратила внимание, насколько она на балу была изящна и стройна. Это так бросалось в глаза! Всех затмила! Корсет так плотно облегал осиную талию, что не оставлял никаких сомнений Никакого интересного положения новой госпожи де Богар нет и в помине! А я-то, наивная, когда ехала сюда, думала, что встречу ее, ожидающую наследника. Но, нет, увы
Ты права, все так и есть. Доктор сказал, что пока прибавления в семействе ожидать рано.
Уже пошел второй год, как длится это «пока». Ровно столько, сколько длится ваш брак, кузина приподняла бровь.
Но доктор заверил, что тревогу бить рано. Прошел всего год.
Извини, кузен, но мне кажется, что твой доктор крайне беспечен, заявляя такое.
Милая моя, ты слишком торопишь события.
Это он слишком медлит! напирала Николетта. Если супруги здоровы, то в течение года должна была наступить беременность. Но ее нет, кузен!
Пока нет. Будем надеяться, что все впереди.
Удивительная беспечность! Я отказываюсь в нее верить. На тебя это так не похоже, Эдмон. Я тебя просто не узнаю!
Право, Николетта, мне кажется, ты все преувеличиваешь.
Кузина хотела что-то возразить, но тот и вдруг страстно воскликнул:
А что мне остается? Остается лишь ждать и надеяться И уповать на счастливую звезду!
Но не ты ли только ради этого и женился? Ради наследника! А теперь вдруг стал на что-то уповать. Что с тобой случилось?
Но
Отсутствие наследника твоя главная боль и забота. Конечно, не считая потери Изабеллы и детей
Эдмон занервничал, побледнел, невольно прикусил губу и, молча, посмотрел в окно.
Прости, пожалуйста, я не хотела ворошить старую рану! воскликнула Николетта и провела по руке маркиза своей маленькой мягкой ладошкой.
Ничего. Конечно же, ты права, моя милая. После смерти Робера отсутствие сына и наследника мужского пола действительно стало моей главной болью и заботой.
А ты уверен, что с Анжеликой все в порядке? Она точно способна выносить ребенка? Не обманула ли она тебя? не унималась кузина.
Но позволь, я не понимаю, какой ей в этом смысл обманывать меня?
Как это какой? Женить тебя на себе и стать полноправной хозяйкой поместья Богар! воскликнула Николетта, изумляясь тому, насколько мужчины порой бывают наивными.
В глазах маркиза застыл немой вопрос. Нет, господин де Богар, конечно же, не был столь наивным. Просто он так поглощен проблемой наследника, что думал исключительно об этом. А то, что у окружавших его людей могут иметься какие-то свои корыстные интересы, этого он даже не рассматривал. Поэтому слова кузины об Анжелике застали его врасплох.
Хорошо. Более я не стану обсуждать с тобой этот вопрос. Это твоя судьба, кузен, твой выбор, поэтому и решать тебе, грустно заключила Николетта и посмотрела куда-то вверх, будто решая в воздухе какую-то задачу.
Глава 7
Луиза никак не могла успокоиться и, по-прежнему лежа на кровати, сквозь слезы продолжала винить в своих бедах мачеху. Такие мысли о ней были не удивительны, ведь в них выражался внутренний протест против новой жены отца.
«Ах, если бы был жив Робер! Уж он точно не дал бы меня в обиду! Он бы обязательно меня защитил от этой Анжелики и спас от лап мерзкого старика Ламбера! Мачеху он даже не пустил бы на порог нашего дома. А Ламбера он непременно вызвал бы на дуэль!» думала юная маркиза, сокрушаясь, что всему этому никогда не суждено сбыться. Воспоминания о брате всколыхнули тяжелую боль потери, произошедшей три года назад.
Робер, первенец господина де Богара и его главный наследник, был старше сестры на семь лет. И когда мамы не стало, именно старший брат, которому тогда уже стукнуло десять лет, взял опеку над крошкой Луизой. И именно Робер стал для нее нянькой и лучшим другом.
Брат привил сестре страстную любовь к лошадям, избавил от боязни, впервые усадил ее в седло и научил ездить верхом. «Как же здорово мы вместе скакали по полям и лугам! До чего же было прекрасно!» с огромной нежностью вспомнила Луиза.
Это счастье продлилось десять лет. Но потом детство старшего брата закончилось, и пришла пора расстаться. Дело в том, что юный маркиз де Богар выбрал для себя военную карьеру и стал офицером.