Эй, вы забыли расплатиться по счету! Вон уже и официант бежит.
Через секунду Джеффри Торп, в белом смокинге, без шляпы и с еще более красными глазами, вспрыгнул на подножку машины, просунул голову в салон и торопливо выпалил:
Мисс Грант, я хочу, чтобы вы понимали
Нэнси вцепилась Фоксу в рукав и взмолилась:
Поехали прочь отсюда! Ну пожалуйста!
Дэн деловито подался вперед с вопросом:
Мне его спихнуть?
Нет! отрезал Фокс, меряя Джеффри пристальным взглядом. Машина у вас есть? Она где-то рядом?
Да, вон тот «везерилл-спешл» через улицу. Я лишь хочу сказать ей
Здесь вы ничего ей не скажете. Отдайте
Он ничего и нигде мне не скажет!
Мисс Грант, вы сами говорите слишком много, слишком часто и слишком быстро. Мистер Торп, человек на заднем сиденье мистер Пейви, мой вице-президент. Отдайте ему ключи от своей машины и займите его место. Дэн, заводи «везерилл» и следуй за нами. Никаких глупостей, просто постарайся не отстать.
Но мне только
Мы уезжаем немедленно.
Порывшись в кармане, Джеффри вытащил ключ и отдал его Дэну. Тот выбрался из кабриолета и направился к «везериллу», уступив свое место Джеффри. Как только Дэну удалось развернуть «везерилл», чтобы следовать за ними, Фокс тоже завел двигатель, встроился в поток автомобилей и обратился к Нэнси:
Для начала, если не возражаете, я хотел бы кое-что прояснить. Вы говорили мне, что не знакомы ни с кем из Торпов или из их окружения. Ваши собственные слова.
Но я действительно их не знаю!
Правда? Так он впервые вас видит?
Позвольте, я раздался голос с заднего сиденья.
Нет уж, мистер Торп. Я работаю на мисс Грант и предпочел бы услышать ее версию Так он вас знает?
Нет, и не узнает. Просто случилась одна неприятность. Прошлой зимой в Метрополитен-опере этот самонадеянный дурак обвинил меня в краже чего-то там из горностая у его жены или невесты.
С заднего сиденья раздались протесты:
Я не женат, и даже не собирался! Это всего лишь девица, с которой я
Стоп! велел ему Фокс. Прошу вас, сохраняйте молчание. Что вы делали в Метрополитен-опере?
Оперу слушала, что же еще? Билет у меня, конечно, был на стоячие места, и оделась я соответственно Я ведь уже говорила, что приехала в Нью-Йорк делать карьеру Мечтала стать примадонной и брала уроки а дядя Энди помогал их оплачивать но в итоге поняла, что в моем голосе не достает пары нужных нот, и устроилась манекенщицей в «Хартлспун», чем и зарабатываю себе на хлеб с маслом. Все произошло в театральном буфете. Она оставила свои меха на столике, и я имела полное право пододвинуть их в сторону Обладатели дешевых билетов они что, не люди?.. А этот придурок, он Меня чуть не арестовали
Я тут ни при чем! Это все моя спутница! Безмозглая
Уладьте это недоразумение, посоветовал Фокс, останавливая машину у обочины напротив аптеки почти на выезде из города. А мне нужно позвонить.
Он вылез из машины и вошел в аптеку, где сразу занял телефонную кабину. После пятиминутной беседы он снова вышел и сел на водительское сиденье.
Спор разрешен? осведомился Фокс, трогаясь с места.
Тут и спорить не о чем! резко выдохнула Нэнси.
Угу хмыкнул Фокс. Я звонил Нату Коллинзу. Он будет у окружного прокурора через полчаса. Быть может, у Ната не получится без помех добыть судебное предписание на освобождение без скандала, но перья полетят.
Почему мы не подождали его у здания окружного суда?
Потому что мне не хотелось звонить оттуда, и мы в любом случае только путались бы у Ната под ногами. К тому же когда я зол, то не могу ни стоять, ни сидеть. А еще мне хотелось поскорее увезти вас подальше.
Да кому я вообще нужна? Какая от меня польза? Не могу даже оплатить услуги своего адвоката. Вы прямо Вот черт!..
Слушайте, вставил Джеффри, подаваясь вперед с заднего сиденья. Позвольте, я заплачу вашему адвокату Нет, подождите! Пусть я самонадеянный дурак, пусть я вам противен и неприятен. Ладно. Но я вам кое-что задолжал. Вы могли бы, вероятно, потребовать огромную сумму в возмещение ущерба. Та безмозглая особа дочь делового партнера мужа моей тети первая подняла крик, но, должен признать, я тоже принял участие и сейчас объясню почему. Меня затащили туда против воли. Я ненавижу оперу. Мне подумалось, если устроить скандал, то появится шанс выбраться оттуда. А потом я хорошенько разглядел вас и ваши сияющие глаза и теперь хочу сказать: вы произвели на меня огромное впечатление прямо там, и тогда во мне поднялась ну, в общем, я был поражен в самое сердце. И когда у той девицы от волнения скрутило живот, она принялась настаивать на том, чтобы мы ушли, тогда как я решил для себя, что хочу остаться. Я проводил ее домой, рванул назад и даже успел вернуться до окончания оперы, но вы тоже успели уйти по крайней мере, я вас не нашел. А я искал. И на следующий день нанял детектива. Дал объявления в газеты. Надеялся, наш адвокат вот-вот позвонит, чтобы сообщить: вы требуете компенсации, но звонка все не было. А вам стоило бы подать на меня в суд. В общем, я всего лишь заглажу часть своей вины перед вами, если оплачу услуги юриста, который станет защищать вашего дядю даже если он виновен. Преступники тоже имеют право на адвоката, и
Заставьте его молчать, с угрозой процедила Нэнси, или я открою дверь и выпрыгну!
И еще одно, добавил Джеффри, подаваясь еще больше вперед. Я успел поговорить с тем экспер
Нэнси схватилась за ручку дверцы и дернула ее вниз. Сразу же убрав ногу с педали газа, Фокс рявкнул:
Прекратите!
Сейчас выпрыгну! Клянусь, я
Автомобиль съехал с асфальтового покрытия, еще несколько футов прокатился по ухабам широкой, заросшей травой обочины и встал. Фокс протянул руку мимо Нэнси, чтобы захлопнуть приоткрытую дверцу, обернулся и, увидев, как «везерилл» тормозит в десятке ярдов от них, обратился к Джеффри:
Вы можете больше не говорить с ней?
Боже ты мой, я всего лишь начал
Придется замолчать. Она выпрыгнет и свернет себе шею. Или можете пересесть в вашу машину.
Мне и здесь неплохо.
Вам запрещено говорить с мисс Грант.
Хорошо, больше ни слова. Буду молча сидеть, глядя ей в затылок.
Не вижу в этом никакого смысла для себя. А ведь это я оплачиваю бензин.
Хорошо, черт возьми! Чего вы от меня хотите? Чтобы я говорил с вами?
Почему бы и нет?
О чем?
Ну расскажите мне про Люка Уира, доверенного слугу вашего отца. Полиция напала на его след?
Нет.
Что он за человек?
У него темно-коричневая кожа. Он высокий и худой, глаза чуть навыкате. И как я только что сказал этому как-там-его Люк покладистый малый, предельно честный и доброжелательный. Отец полностью ему доверял. Люк работал на него больше двадцати лет.
Машину вашего отца уже нашли? Ту, в которой укатил Люк?
Нет.
Куда вас возили на опознание? Тело еще оставалось в том бунгало?
Нет. Меня разыскали на Лонг-Айленде после двух часов ночи, и его тело забрали в Уайт-Плейнс для вскрытия. Туда я и ездил.
Вы сами бывали когда-нибудь в том бунгало?
Нет. Никто там не бывал.
Что, совсем никто?
Никто, насколько мне известно. Конечно, возможно, туда ездили десятки людей, но я об этом не имею понятия. Про своего отца я знал только то, что писали в газетах. Впрочем, погодите. Я точно знаю, что в бунгало бывал Кестер.
Вон Кестер? Личный секретарь вашего отца?
Да. Он только вчера мне рассказал. Дескать, ездил туда пару недель назад, чтобы договориться о каких-то ремонтных работах
Дайте разобраться. Видимо, я что-то упускаю. Мне казалось, прошлой ночью Кестер находился в «Грин медоу», неподалеку от Плезантвиля, а когда ему сообщили об убийстве, тут же выехал на место преступления, но по дороге растворился в воздухе?
Так все и было.
А вы вчера развлекались на Лонг-Айленде, сдвинул брови Фокс. Где же вы общались с Кестером?
В «Грин медоу». Мы с сестрой пообедали там с ним, а уже потом я отправился на Лонг-Айленд.