Смерть дублера - Рекс Стаут страница 8.

Шрифт
Фон

 Эй, вы забыли расплатиться по счету! Вон уже и официант бежит.

Через секунду Джеффри Торп, в белом смокинге, без шляпы и с еще более красными глазами, вспрыгнул на подножку машины, просунул голову в салон и торопливо выпалил:

 Мисс Грант, я хочу, чтобы вы понимали

Нэнси вцепилась Фоксу в рукав и взмолилась:

 Поехали прочь отсюда! Ну пожалуйста!

Дэн деловито подался вперед с вопросом:

 Мне его спихнуть?

 Нет!  отрезал Фокс, меряя Джеффри пристальным взглядом.  Машина у вас есть? Она где-то рядом?

 Да, вон тот «везерилл-спешл» через улицу. Я лишь хочу сказать ей

 Здесь вы ничего ей не скажете. Отдайте

 Он ничего и нигде мне не скажет!

 Мисс Грант, вы сами говорите слишком много, слишком часто и слишком быстро. Мистер Торп, человек на заднем сиденье мистер Пейви, мой вице-президент. Отдайте ему ключи от своей машины и займите его место. Дэн, заводи «везерилл» и следуй за нами. Никаких глупостей, просто постарайся не отстать.

 Но мне только

 Мы уезжаем немедленно.

Порывшись в кармане, Джеффри вытащил ключ и отдал его Дэну. Тот выбрался из кабриолета и направился к «везериллу», уступив свое место Джеффри. Как только Дэну удалось развернуть «везерилл», чтобы следовать за ними, Фокс тоже завел двигатель, встроился в поток автомобилей и обратился к Нэнси:

 Для начала, если не возражаете, я хотел бы кое-что прояснить. Вы говорили мне, что не знакомы ни с кем из Торпов или из их окружения. Ваши собственные слова.

 Но я действительно их не знаю!

 Правда? Так он впервые вас видит?

 Позвольте, я  раздался голос с заднего сиденья.

 Нет уж, мистер Торп. Я работаю на мисс Грант и предпочел бы услышать ее версию Так он вас знает?

 Нет, и не узнает. Просто случилась одна неприятность. Прошлой зимой в Метрополитен-опере этот самонадеянный дурак обвинил меня в краже чего-то там из горностая у его жены или невесты.

С заднего сиденья раздались протесты:

 Я не женат, и даже не собирался! Это всего лишь девица, с которой я

 Стоп!  велел ему Фокс.  Прошу вас, сохраняйте молчание. Что вы делали в Метрополитен-опере?

 Оперу слушала, что же еще? Билет у меня, конечно, был на стоячие места, и оделась я соответственно Я ведь уже говорила, что приехала в Нью-Йорк делать карьеру Мечтала стать примадонной и брала уроки а дядя Энди помогал их оплачивать но в итоге поняла, что в моем голосе не достает пары нужных нот, и устроилась манекенщицей в «Хартлспун», чем и зарабатываю себе на хлеб с маслом. Все произошло в театральном буфете. Она оставила свои меха на столике, и я имела полное право пододвинуть их в сторону Обладатели дешевых билетов они что, не люди?.. А этот придурок, он Меня чуть не арестовали

 Я тут ни при чем! Это все моя спутница! Безмозглая

 Уладьте это недоразумение,  посоветовал Фокс, останавливая машину у обочины напротив аптеки почти на выезде из города.  А мне нужно позвонить.

Он вылез из машины и вошел в аптеку, где сразу занял телефонную кабину. После пятиминутной беседы он снова вышел и сел на водительское сиденье.

 Спор разрешен?  осведомился Фокс, трогаясь с места.

 Тут и спорить не о чем!  резко выдохнула Нэнси.

 Угу  хмыкнул Фокс.  Я звонил Нату Коллинзу. Он будет у окружного прокурора через полчаса. Быть может, у Ната не получится без помех добыть судебное предписание на освобождение без скандала, но перья полетят.

 Почему мы не подождали его у здания окружного суда?

 Потому что мне не хотелось звонить оттуда, и мы в любом случае только путались бы у Ната под ногами. К тому же когда я зол, то не могу ни стоять, ни сидеть. А еще мне хотелось поскорее увезти вас подальше.

 Да кому я вообще нужна? Какая от меня польза? Не могу даже оплатить услуги своего адвоката. Вы прямо Вот черт!..

 Слушайте,  вставил Джеффри, подаваясь вперед с заднего сиденья.  Позвольте, я заплачу вашему адвокату Нет, подождите! Пусть я самонадеянный дурак, пусть я вам противен и неприятен. Ладно. Но я вам кое-что задолжал. Вы могли бы, вероятно, потребовать огромную сумму в возмещение ущерба. Та безмозглая особа дочь делового партнера мужа моей тети первая подняла крик, но, должен признать, я тоже принял участие и сейчас объясню почему. Меня затащили туда против воли. Я ненавижу оперу. Мне подумалось, если устроить скандал, то появится шанс выбраться оттуда. А потом я хорошенько разглядел вас и ваши сияющие глаза и теперь хочу сказать: вы произвели на меня огромное впечатление прямо там, и тогда во мне поднялась ну, в общем, я был поражен в самое сердце. И когда у той девицы от волнения скрутило живот, она принялась настаивать на том, чтобы мы ушли, тогда как я решил для себя, что хочу остаться. Я проводил ее домой, рванул назад и даже успел вернуться до окончания оперы, но вы тоже успели уйти по крайней мере, я вас не нашел. А я искал. И на следующий день нанял детектива. Дал объявления в газеты. Надеялся, наш адвокат вот-вот позвонит, чтобы сообщить: вы требуете компенсации,  но звонка все не было. А вам стоило бы подать на меня в суд. В общем, я всего лишь заглажу часть своей вины перед вами, если оплачу услуги юриста, который станет защищать вашего дядю даже если он виновен. Преступники тоже имеют право на адвоката, и

 Заставьте его молчать,  с угрозой процедила Нэнси,  или я открою дверь и выпрыгну!

 И еще одно,  добавил Джеффри, подаваясь еще больше вперед.  Я успел поговорить с тем экспер

Нэнси схватилась за ручку дверцы и дернула ее вниз. Сразу же убрав ногу с педали газа, Фокс рявкнул:

 Прекратите!

 Сейчас выпрыгну! Клянусь, я

Автомобиль съехал с асфальтового покрытия, еще несколько футов прокатился по ухабам широкой, заросшей травой обочины и встал. Фокс протянул руку мимо Нэнси, чтобы захлопнуть приоткрытую дверцу, обернулся и, увидев, как «везерилл» тормозит в десятке ярдов от них, обратился к Джеффри:

 Вы можете больше не говорить с ней?

 Боже ты мой, я всего лишь начал

 Придется замолчать. Она выпрыгнет и свернет себе шею. Или можете пересесть в вашу машину.

 Мне и здесь неплохо.

 Вам запрещено говорить с мисс Грант.

 Хорошо, больше ни слова. Буду молча сидеть, глядя ей в затылок.

 Не вижу в этом никакого смысла для себя. А ведь это я оплачиваю бензин.

 Хорошо, черт возьми! Чего вы от меня хотите? Чтобы я говорил с вами?

 Почему бы и нет?

 О чем?

 Ну расскажите мне про Люка Уира, доверенного слугу вашего отца. Полиция напала на его след?

 Нет.

 Что он за человек?

 У него темно-коричневая кожа. Он высокий и худой, глаза чуть навыкате. И как я только что сказал этому как-там-его Люк покладистый малый, предельно честный и доброжелательный. Отец полностью ему доверял. Люк работал на него больше двадцати лет.

 Машину вашего отца уже нашли? Ту, в которой укатил Люк?

 Нет.

 Куда вас возили на опознание? Тело еще оставалось в том бунгало?

 Нет. Меня разыскали на Лонг-Айленде после двух часов ночи, и его тело забрали в Уайт-Плейнс для вскрытия. Туда я и ездил.

 Вы сами бывали когда-нибудь в том бунгало?

 Нет. Никто там не бывал.

 Что, совсем никто?

 Никто, насколько мне известно. Конечно, возможно, туда ездили десятки людей, но я об этом не имею понятия. Про своего отца я знал только то, что писали в газетах. Впрочем, погодите. Я точно знаю, что в бунгало бывал Кестер.

 Вон Кестер? Личный секретарь вашего отца?

 Да. Он только вчера мне рассказал. Дескать, ездил туда пару недель назад, чтобы договориться о каких-то ремонтных работах

 Дайте разобраться. Видимо, я что-то упускаю. Мне казалось, прошлой ночью Кестер находился в «Грин медоу», неподалеку от Плезантвиля, а когда ему сообщили об убийстве, тут же выехал на место преступления, но по дороге растворился в воздухе?

 Так все и было.

 А вы вчера развлекались на Лонг-Айленде,  сдвинул брови Фокс.  Где же вы общались с Кестером?

 В «Грин медоу». Мы с сестрой пообедали там с ним, а уже потом я отправился на Лонг-Айленд.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Гамбит
13.9К 93