Отбор невест. (Не)возможная невеста - Нема Полина страница 11.

Шрифт
Фон

 Ваше Величество, боюсь, что мне потребуется помощь. Мои завязки сзади. А без них я не смогу спустить платье с плеч,  тут же сказала она.

Ее лица я не видела. Но голос такой томный и зазывной.

Сэм вновь посмотрел на меня. Он что, хотел, чтоб я вышла, или что?

Мариэлла тоже повернулась в мою сторону. На ее лице сияла искренняя наивность. На вид ей лет двадцать. Ну, может, и восемнадцать. Молодая и симпатичная.

 Мне выйти?  тут же спросила я.

Ну кто знал, что делать в этот интимный момент?.

 Останься,  сказал Сэм.

Я кивнула ему и словила удивленный взгляд Мариэллы.

 Я не хотела прерывать вас в такой момент с вашей женщиной,  тут же сказала она, повернувшись к Сэму и склонив голову.

Я густо покраснела. Тут же захотелось начать оправдываться, что я не его женщина, что мы знакомы всего неделю, и так далее, но не стала.

 Это тоже участница отбора,  пояснил Сэм.  На вашем плече появилась метка, и с этого дня вы становитесь одной из участниц отбора. Ну и Анжелика засвидетельствует то, что метка настоящая.

Мариэлла подняла голову.

 Это тот отбор, когда будущая королева вам передаст силу?  спросила она.

 Да,  кивнул Сэм.

 Ваше Величество, это огромная честь для меня,  протараторила она.

Сэм медленно поднялся и подошел к Мариэлле.

 Плечо,  повторил он.

Девушка дернула рукав, но тот не поддался.

 Завязки на спине,  пояснила она вновь.

 Повернитесь,  сказал Сэм.

Та повиновалась ему. Мы встретились с ней взглядами. На ее лице я не могла прочесть эмоции, но заметила румянец, который появился на ее щеках, стоило Сэму коснуться ее.

А мне стало не по себе. Кровь отлила от лица. Мне это не нравилось.

 Готово,  Сэм сделал шаг назад от нее.

Платье девушки ослабло, немного повиснув.

Мариэлла повернула голову набок, придерживая платье руками.

А затем спустила рукав на правом плече. Яркое голубое свечение вспыхнуло из-под ткани. Казалось, что оно даже ярче моего. Эх. Да и к лучшему. Вот женится на ком-то Сэм, и я отправлюсь домой.

 Метка,  изрек Сэм.  Отлично. Я позову дворецкого, и вас отведут в выделенную комнату.

 Благодарю, Ваше Величество.

Сэм щелкнул пальцами. Через несколько минут в его комнату пришел Маркольм. Я посмотрела на старика. Тот тоже кинул на меня пренебрежительный взгляд. А я-то помнила, как он меня подставил в первый же день.

 Маркольм, сопроводи госпожу Штерн в комнату,  распорядился Сэм.

 Госпожа Штерн?  он перевел взгляд на девушку.

Та вновь густо покраснела.

 Да, она участница отбора. Сопроводи ее в одну из подготовленных комнат.

 Конечно, подобную участницу отбора я проведу в высшие покои,  поклонился Маркольм.

Я прищурилась, глядя на Сэма. Что значило высшие покои?

 В те покои, которые я распорядился отдать для участниц отбора,  вставил Сэм.

В его голосе послышалась сталь. А взгляд хоть и был спокойным, но в то же самое время излучал власть.

 Но ведь госпожа Штерн  дочь вашего советника,  протянул Маркольм.

Вот теперь до меня начинало доходить. Я просто ему не понравилась, поэтому меня и оставили на несколько часов в той пустой комнате.

 Участницы отбора будут жить в тех покоях, которые я распорядился обустроить. Без привязки к статусу участницы. Все будут в одинаковых условиях.

 Как скажете, Ваше Величество,  поклонился Маркольм.  Госпожа Штерн, прошу проследовать за мной.

Мариэлла кинула на меня взгляд и проследовала за стариком. Тот тоже не преминул кинуть на меня презрительный взгляд. Ну ей-богу, будто я ему в компот плевала, раз так смотрит. Да, собственно, плевать на него.

Дверь за Мариэллой и Маркольмом закрылась.

Мы вновь остались одни с Сэмом. Я подошла к нему.

 Ну поздравляю,  сказала я,  со второй участницей. У нее даже метка ярче моей, если мне не показалось. Может, все же ее выбрать?

И похлопала ресницами. Но получила тяжелый спокойный взгляд. А что такого? Она там дочь какого-то советника. Семья хорошая, видимо. Сэму же все равно, кого любить.

 Их должно быть много,  протянул он, глядя мне в глаза.

 В смысле?

 Полкоролевства девушек должны были получить метки. А тут сначала ты, потом еще одна,  задумчиво протянул Сэм.

 Ну, видимо, у тебя самый странный отбор, выбивающийся от всех остальных. Следует принять это,  усмехнулась я.

И не успел Сэм мне что-либо ответить, как в комнате опять закружился голубой туман. Вот только в нем появилось сразу несколько столбов. А когда он рассеялся, оттуда вышли сразу несколько девушек.

Они тоже испуганно посмотрели на Сэма и упали на колени, поклонившись ему.

 Я, пожалуй, пойду к себе,  сказала я, глядя на них.

 А я в зал. Боюсь, что моя комната слишком мала, чтоб принимать сразу несколько участниц,  сказал Сэм.

Глава 9

И вот сама не понимала, что на меня нашло. По телу скользили неприятные ощущения, когда я представляла, как он там, в зале, среди девушек будет. А их много. И молодые.

Ой, да ладно. Я же не могла его ревновать. И все равно как-то грудь кололо в районе сердца.

Надо бы как-то отгонять от себя эти чувства. Ну, провела с ним какое-то время. Но это не стоило того, чтоб тут оставаться.

И все равно мне было интересно, а что там будет, в зале? Не задавят ли участницы отбора бедного Сэма? А вдруг он выберет первую попавшуюся, которая тут же согласится ему дать наследника? И вроде не должно меня это волновать. Но я так привыкла к нему.

Отбор невест. (Не)возможная невеста
читать Отбор невест. (Не)возможная невеста
Нема Полина
Занесло меня в другой мир, прямо на отбор невест для здешнего короля. А все изза метки, возникшей у меня на плече. Только мне не нужны ни метка, ни магия, которая в ней таится, ни этот король… Кстати, он ничего такой. Симпатичный. Может, и задержусь, если придумаю, как обойти конкуренток!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке