Когда Матео ди Бьянконе решил узнать судьбу предыдущего хозяина дома, то столкнулся с необъяснимым. Ни один житель не мог вспомнить точно, кто раньше проживал в этом жилище и был ли из него тайный выход. Некоторые горожане среди прошлых хозяев сгоревшего дома называли ювелира, уехавшего в Рим. Другие считали, что раньше, до чумы, посетившей город, строение принадлежало вдове богатого мельника, умершей вместе с детьми. Третьи были уверены, что дом принадлежал старому пастору местной церкви, пропавшему задолго до эпидемии.
Матео ди Бьянконе, лично опрашивавший горожан, так и не добился единой истины. Он согласился с мнением брата Эусибио, что без чародейства здесь не обошлось. Один из монахов-доминиканцев предложил проверить вход в подвал, через который скрылся Йорно, растащив обгоревшие остатки черепичной крыши. Однако это было невозможно, именно в это место обрушилась одна из стен дома, возможно, похоронив под собой аптекаря-мага.
Секретарь инквизиции, руководя поиском еретика Йорно, поспал от силы всего два часа, после чего немедля собрался в Рим. На обратном пути был он очень задумчив, посматривал то на забинтованные руки двух монахов, часто страдающих носовым кровотечением, болями в сердце и горле, то на угрюмо бегущего рядом с конём пса.
В его дорожной сумке лежали удивительные трофеи «Книга разнообразных заклинаний, экзорцизмов и зачарований», написанная неизвестным чародеем, и магические карты Tarocci.
Он надеялся, что Йорно задохнулся от дыма или был поражён одной из трёх отравленных пуль, выпущенных в него. От тайного яда, заложенного в их оболочку, ещё никто не выживал. Если ни первое, ни второе не случилось, то, скорее всего, обломки сгоревшего дома заживо похоронили колдуна.
В целом секретарь инквизиции был доволен: древние знания в виде книги были в его руках, а вертеп ереси и служения Люциферу оказался уничтожен. Что касается гор Лигурии, то туда уже неделю назад были направлены братья-иезуиты с задачей выследить мага Антонио, и они должны были вскорости принести нужные известия.
Он решил несколько позже продолжить расследования против греховности в этом городе, но не сам лично, а направив сюда брата Эусибио с помощником. Секретарю инквизиции показалось, что Йорно, если всё-таки он выжил, мог спрятаться в подземных катакомбах Витербо. Эти ходы были в городе со времён этрусков, населявших местность в древности.
Глава 4 Горы Лигурии
«Чёрт согрешил без всякого внешнего воздействия. Повод к греху он взял из самого себя, т. к. он хотел быть равным Богу, и исключительно из честолюбивых замыслов Но, обладая ограниченным и заблуждающимся рассудком, Сатана не мог стремиться к тому, что для него было невозможно. Ведь он понимал, что он создание Божие и что у него не было никакой возможности стать равным Богу»
Яков Шпренгер, Генрикус Инститор. Молот Ведьм. Часть I. 1487 год
Молодой мужчина тридцати лет от рождения, погружённый в самосозерцание, сидел на огромном плоском камне в горах Лигурии. Эта территория Италии, что располагается на северном побережье Лигурийского моря, недалеко от Франции, всегда славилась не только красотой своих гор, но и хитростью колдунов, ведьм и прочей нечистой силы. Человек расположился почти на краю пропасти, глубоко уходящей вниз. Перед ним раскинулось каменистое плато во всей своей жуткой красе и загадочности. Одежда мужчины состояла из скудного, изношенного, покрытого заплатками серого рубища до пят. Если какой-то случайный путник увидел бы этого человека, то даже не обратил бы особого внимания на него, приняв за обычного монаха одного из многих монастырей Италии или за городского жителя, временно скрывающегося в горах от чумы. Чёрная смерть совсем недавно в очередной раз посетила Италию, унеся десятки тысяч жертв.
Молодой человек медитировал, погрузившись в свою сущность и тишину итальянских гор и лесов, иногда нарушаемую криками диких птиц и зверей. Под скудной одеждой угадывались мускулы натренированного постоянными жизненными трудностями сильного тела. Глаза итальянца на бледном, сухощавом скуластом лице были закрыты. Высокий лоб был поднят к небу, а узкие строгие губы беззвучно произносили заклинания и обращения к сверхъестественным силам.
Отшельник медитировал, отпустив душу полетать над горами и лесами, насладиться свободой, вырвавшись из бренного человеческого тела. Рядом лежали необычные чётки, состоящие из ста девяти бусинок неправильной формы: полукруглых камушков и овальных шариков из пород различных деревьев, костей животных.
Немного выше, на одиноком засыхающем дереве, неизвестно как выросшем на каменистой почве горы, сидели две старые птицы. Это была пара семейных чёрных хищных грифов, ещё называемых сипами, устрашающих своей длиной тела. Многие суеверные люди считали, что после смерти неприкаянные души чёрных чародеев вселяются в этих крылатых падальщиков. Птицы заботливо, по-семейному, перебирали перья друг у друга в поисках надоедливых блох. При этом грифы пронзительным, жёстким, зорким взглядом окидывали окружающую местность и следили за одиноким человеком, сидящим на камнях под деревом. Они изредка одновременно поворачивали свои чёрные головы с хищными кривыми клювами в сторону отшельника, чего-то от него ожидая. Сегодня грифов больше всего интересовали не живой медитирующий человек в рубище, а два мёртвых тела, расположенных рядом с ним, в одежде монахов. Трупы лежали прямо перед отшельником, на расстоянии двух шагов, вывернув к небу посеревшие удивлённые лица. Но человек совсем не обращал на них внимания, видимо, они ему совсем не мешали.
Тела были крупными, сальными и могли долгое время прокормить хищных птиц. Тонкое обоняние подсказывало грифам, что трупы свежие, но уже вполне годны в пищу для диких животных и птиц.
Но не всё просто в мире хищников!
Эти грифы сипы были очень стары, воспитаны дикой природой и знали, что без разрешения вожака нельзя поедать чужую добычу. Падальщики ждали обычного одобрения, жеста рукой, взгляда или гортанного крика. Они, нетерпеливо переступая на сухих ветках умиравшего дерева, ожидали, пока человек, их признанный вожак, уйдёт или разрешит им пировать. Сипы очень боялись этого молодого отшельника, неосознанно, на уровне своего звериного сознания. Боялись так, как боятся необъяснимых вещей и событий, урагана, грозы или молнии.
Эти падальщики жили рядом с пещерой магов ордена Падшего Ангела уже на протяжении многих лет, охраняя своих хозяев и их тайные знания. Они были приручены заранее предупреждать о нежеланных гостях, будь это люди или хищные звери. Иногда отшельники давали им еду внутренности добытых животных, остатки мяса, кости. Но подобный пир, как сегодня, из двух человеческих свежих трупов, наполненных кровью, был впервые.
Сидящий в молчаливом самосозерцании и медитации молодой человек в рубище был магом, не имевшим родины, семьи и официального имени. Наконец он откинул капюшон на спину и осмотрелся по сторонам. Если бы кто-то вгляделся в его глаза, то увидел, что правый глаз отшельника имеет зеленоватый оттенок, а левый голубой. Его лицо обладало странной мрачной мимикой аскета и жёстким, пронзительным взглядом, вызывающим оцепенение и покорность у неподготовленных людей со слабой волей. Исконно итальянский длинный нос с горбинкой не портил внешний вид этого странного молодого человека. Наоборот, вместе с высоким лбом, узкими и строгими губами добавлял мужественности и жёсткости.