Кизи Кен Элтон - Демон Максвелла

Шрифт
Фон

  • Не заржавел ли меч, о рыцарь?
  • Беги, пока хватает сил,
  • От двух держав тебе не скрыться,
  • Каким бы ловким ты ни слыл.
  • Освобождение

    Я прибыл в полицейский участок округа в своем обычном виде – кожаная куртка, полосатые штаны, ботинки и серебряный свисток на шее. В лагере позволяют ходить в своей одежде. Но здешние полицейские на дух не переносят этого. Лейтенант Гердер оторвался от пишущей машинки, взглянул на меня, и его мертвое лицо еще больше помертвело.

    – Ну что, зайчик. Сдавай сюда весь свой хлам.

    – Весь? – Обычно заключенным Почетного лагеря доверялось самостоятельно отдавать часы, перочинные ножи и прочие мелочи.

    – Весь. Не хватало еще, чтобы ты начал свистеть в разгар ночи.

    – Тогда извольте составить полную опись имущества.

    Лейтенант награждает меня пронзительным взглядом, берет из стопки бланк и заправляет его в каретку.

    – Один свисток, – начинаю перечислять я, снимая с шеи цепочку, – с припаянным к нему серебряным распятием.

    Лейтенант не шевелится.

    – Губная гармошка, настроена на ми-бемоль.

    Лейтенант продолжает смотреть на меня из-за машинки.

    – Ну давай, Гердер. Ты хочешь получить весь мой хлам, а я хочу, чтобы все до последней мелочи было описано.

    Мы оба прекрасно понимаем, что на самом деле меня интересуют две мои записные книжки.

    – Клади все в лоток, – говорит он. – И стаскивай с себя этот маскарадный костюм.

    Он выходит из клетки, и я снимаю с себя куртку с бахромой, которую Бигима сделала мне из шкуры лосихи, сбитой Хулиганом на перевале Семи Дьяволов, когда он ехал с зажженными фарами и отказавшими тормозами.

    – Клади ее в лоток. Руки на стену, ноги на ширину плеч. – И он ударяет меня ногой под коленку. – Рэк, прикрой меня, пока я шмонаю заключенного.

    Меня обыскивают с головы до пят, забирают темные очки, носовой платок, щипчики для ногтей, шариковые ручки и все остальное. Оба моих блокнота завернуты в толстый пергамент, расписанный для меня Фастино во время отвальной. Гердер срывает его, запихивает в корзину для бумаг и швыряет блокноты поверх остальных вещей.

    – В соответствии с законом, Гердер, я должен получить опись этого имущества.

    – Пока ты находишься у меня, закон для тебя – я, – сообщает лейтенант Гердер.

    Он говорит это спокойно и бесстрастно. Просто ставит меня в известность.

    – Ну ладно, тогда вы все будете свидетелями, – я достаю из лотка блокноты и показываю их помощнику шерифа Рэку и остальным присутствующим. – Все видели? Два блокнота.

    После чего отдаю блокноты Гердеру, который относит их в свою клетку, кладет рядом с печатной машинкой и начинает стучать по клавиатуре, не обращая внимания на излучаемую в его адрес ненависть. Рэк проявляет большую нервозность – вместе со многими из присутствующих ему предстоит вернуться обратно в лагерь, где он будет невооруженным охранником. Сначала, пытаясь умаслить нас, он начинает нам подмигивать, а потом поворачивается ко мне и расплывается в честнейшей доверительной улыбке.

    – Так ты хочешь написать книгу об этих шести месяцах, которые провел у нас?

    – Думаю, да.

    – И будешь публиковать ее в еженедельных приложениях к «Хронике»?

    – Надеюсь, что нет. – Еще не хватало, выдавать по три страницы воскресному приложению. – Это будет издано отдельной книгой.

    – Боюсь, тебе придется многое изменить… например, имена.

    – Ни за что. Разве можно выдумать имена лучше, чем сержант Рэк и лейтенант Гердер?

    Пока Рэк обдумывает ответ, Гердер пропихивает ему в окошко бумаги:

    – Подпиши.

    За отсутствием ручки Рэку приходится воспользоваться одной из моих. Получив подписанные бланки, Гердер вынимает из лотка все мои шмотки и кладет их в пронумерованную картонную коробку, накрывая сверху моей курткой.

    Ваша оценка очень важна

    0
    Шрифт
    Фон

    Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке