Приручить Лису, или Игра для дознавателя - Евгения Александрова страница 8.

Шрифт
Фон

 Да кто ты вообще такой?! Должен быть с ними заодно, что с тобой не так?

 Это сложная история.  Дарес терпеливо улыбнулся.

Стражники наконец прошли мимо. Я перевела дух. Этот Дарес не собирался меня выдавать, что бы ни плел. Очевидно, что я ему нужна, но на что он пойдет ради своих целей  одному Отцу ясно!

 Ты такая же ищейка, только строишь из себя

 Поговорим нормально?  перебил он.  Как говорится, пережитый испуг с хорошим исходом  отличный момент начать откровенный разговор.

 Еще скажи, что ты их на меня натравил.  Я резко отбросила его руки.  Чтобы поймать и поговорить!

Он сощурился. И эта мысль уже не казалась мне бредом.

На что еще пойдет этот безумный?! Дарес продолжал смотреть на меня с усмешкой, недвусмысленно загородив проход, пока я подпирала спиной каменную стену.

 Что ты хочешь? Как меня выследил? Тебе кто-то сдал меня, кто?

 Вот видишь, у тебя тоже много вопросов. Нам определенно нужен откровенный разговор. Кажется, я даже знаю одно неплохое место неподалеку

Я с тоской взглянула ему за спину, сожалея в очередной раз о провале.

Йохан предупреждал затаиться. И это точно не он растрепал ищейке  он бы так никогда не поступил. И теперь я обязана продержаться до последнего, чтобы не выдать старого друга.

 Поговорим. И ты меня отпустишь.  Я как можно очаровательнее улыбнулась.

Глава 6

Лес не любит чужаков

 Если ты думаешь, что я отпущу, а ты снова побежишь  напрасно,  поделился Дарес, отдаляясь и позволяя мне хоть вздохнуть свободно.  Думаю, твой друг из лавки портного не будет в восторге, если кое-что про его дела станет известно не только мне.

Как морозом обожгло. Он не только до меня добрался, но и нашел Йохана? Я напряженно смотрела в лицо дознавателю, чтобы понять, не играет ли он. Правда знает?

В голове закрутилась сотня мыслей. Отрицать до последнего, требовать доказательств, просто хранить молчание в ответ на его издевки, твердить упрямому недоумку, что я не знаю ничего  и это ведь чистая правда! Но вместо этого я бросила:

 У тебя плохо получается притворяться бродягой.

Дарес широко усмехнулся.

 Зато ты почти похожа на богатую леди. Почти. Пока не открываешь рот и начинаешь говорить с бродягами Я замахнулась на пощечину, а он тут же остановил мою ладонь.  И вот так себя вести  тоже. Пойдешь со мной или готова подставить приятеля?

Дознаватель взглянул исподлобья, по-прежнему оставляя лицо в тени. Будто ловил каждую мою мысль и раздумывал, не из тех ли я, кто запросто предаст ближнего ради своей свободы и выгоды. Кем бы нас ни считал этот треклятый ищейка, у многих людей вне закона есть понятия чести!

 Как ты меня выследил?!  упрямо повторила я.

 О, это, разумеется, моя тайна, госпожа Майлис Арден Вайолетт. Должны же у меня быть свои особые секреты?

 Видимо, об этих секретах,  я невинно подняла брови,  совершенно не знает и городская стража, которая уже с ног сбилась в поисках убийц? Может, вам стоило бы действовать сообща? Говорят, это помогает!

 Не заладилось,  со вздохом подосадовал Дарес.  Лучше проведу этот день в куда более приятной компании Прошу.  Он приглашающе вытянул ладонь.

 Напрасно тратишь время,  фыркнула я.

 Звучит двусмысленно,  рассмеялся он тихо.

 Да неужели?

 Тебя выдают чувства, написанные на лице. И первое из них было вовсе не про расследование убийства, а про нашу с тобой приятную компанию. Смею заверить, этот смысл я вовсе не вкладывал.

 Иди ты.

Тоже мне  великий колдун и чтец мыслей!

 Все же настаиваю, что идти нам придется вместе. По крайней мере, какое-то время,  продолжал он невозмутимо, поправив свое балахонистое одеяние.  Даже готов сыграть роль твоего слуги, раз такое дело.

Спустившись вниз по улице, он как ни в чем не бывало подхватил мою брошенную сумку с продуктами и пошел рядом в паре шагов, не выпуская меня из поля зрения.

Мы направились по одной из кривых улиц к центру города. У меня было немало возможностей потеряться, особенно когда вокруг стало еще больше прохожих и шума. Весь прошлый опыт настойчиво подталкивал к этому: дознавателю нельзя верить, он сдаст при первой возможности, я знаю, где и как можно скрыться, но почему-то все равно послушно иду за ним Словно мне это внушили!

Однако если Дарес не шутил про Йохана, если правда вынюхал про него, он знает, где находится лавка, и как-то выследил на базаре и меня. Дернуло же меня тогда заглянуть в верхние комнаты покойного бургомистра и попасться этому ищейке! Я с досадой цокнула.

 Снова проводишь в свою милую комнатку для допросов?

 Нет,  скупо прозвучало в ответ, когда мы свернули в переулок.

Кажется, улицы города  не то место, чтобы «начать откровенный разговор»?

 Чего же так?  продолжала упрямо допытываться я.

Дождавшись, когда прохожих вокруг не оказалось, он пошел сбоку и все же соизволил проговорить:

 Господин Дарес Ландеберт, королевский дознаватель, увы, покинул город вчера вечером по срочному поручению его величества. К великой радости главы городской стражи Волдхара господина Вэлтона.

 И он так охотно в это поверил?  Я тихо рассмеялась.

 Я был весьма убедителен.

Я скосила глаза. Дарес серьезно свел брови.

 То есть теперь я хмыкнула,  разбойница, которая притворяется знатной леди, ведет дело с королевским дознавателем, который притворяется бродягой? Нечто вроде комедии, честное слово! К чему все это?

Я так настойчиво пыталась понять, что задумал дознаватель, что не уследила за дорогой и едва не попала под копыта проезжающему экипажу. Дарес быстро притянул меня к себе ближе, оберегая от столкновения. И кивком позвал за собой, направившись вперед, пробираясь между прохожих так, чтобы те расступались перед ним и его знатной леди-хозяйкой.

Не успела я прийти в себя, как мы оказались перед стенами храма Всепрощающей Матери  самого крупного во всем герцогстве. У подножия широкой каменной лестницы, как обычно, толпились попрошайки.

Благо, сегодня день был такой погожий, что им сложнее удавалось делать несчастный вид, а многие и вовсе откровенно пригрелись на нагретых солнцем камнях и только лениво ожидали подаяний от щедрых, разнеженных молитвами горожан.

 Желаешь, чтобы я покаялась в своих грехах?  усмехнулась я, послушно поднимаясь вслед за Даресом к широко распахнутым дверям храма.

 Почему бы и нет? Если позже вы будете снисходительны к несчастной заблудшей душе. Может, даже подкинете бедолаге пару-тройку звонких монет. За помощь,  улыбнулся он.

Внутри было немноголюдно и темно, как всегда.

Посетители храма вольны были выбирать, как и где молиться Матери, что подарила всем людям дыхание жизни. Для самых пожилых вдоль стен стояли деревянные скамьи, для остальных  посреди храма расстелен огромный, истертый многочисленными паломниками ковер, на котором становились на колени.

Монахини-служительницы готовились к полуденному пению во славу Матери. Я покосилась на привычную женскую статую без лица. Эта считалась особенно святой  однажды из ее каменных глаз закапали настоящие слезы  поэтому в город приезжали и из столицы. Я несколько раз сидела подолгу и ждала тоже отголосков подобного чуда.

Но не дождалась. Хотя, признаться честно, от нахождения рядом со статуей на душе пробегало волнение и порой даже трепетная дрожь. Как говорил в моем детстве отец, в богов ты можешь не верить, но лишний раз оскорблять не стоит. Если их не существует, это бесполезно, а если они в самом деле есть  недальновидно.

Дарес прошел вдоль стены и выбрал место на ковре неподалеку от ряда колонн. Я оценила. Отсюда хорошо просматривалось все вокруг, а сами мы были отгорожены от части храма.

 Прошу вас, леди,  прозвучал голос ищейки с эхом. Высокие сводчатые потолки делали звуки гулкими  не расслышать ничего, если стоишь не на расстоянии вытянутой руки.  Помолитесь рядом с бродягой?  Он взглянул на меня с хитрецой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке