Он вскочил на ноги и заходил по столовой. Разбежаться было где: сорок квадратных метров. Даже так: с несдвинутой к стенам мебелью можно было смело устраивать танцы. А танцы никогда не устраивались, вот в чем беда! Она могла танцевать где угодно, только не с ним и не дома.
Леша, успокойся, произнесла она после продолжительной паузы. Я обещаю подумать над твоим новым назначением. И да, я узнала о том, что в прошлый раз тебя тупо подставили. Тот, кто это сделал, уволен.
Он опешил, тут же вспомнив Раечку Громкую. Больше никого не увольняли. Штат работает в полном составе. Что получается? Единственный человек, который его на фирме поддерживал, его и подставил? Нет, ну, бред! Раечка ему сразу сказала, что ее увольняют из-за того, что Лиза его ревнует к ней. А выходит, что она
Он молчал. Решил, что не опустится до расспросов. Довольно унижений.
Может, чаю выпьем, Леша?
И она неслыханное дело выбралась из кресла и поспешила к чайнику. Залила водой из бутылки. Достала красивые чайные пары. Вазочку с мармеладом, который ей делали на заказ из натурального сока. Принесла все на журнальный столик, забыв вытереть его после того, как на нем лежали ее ноги. Леша поморщился, но ничего ей не сказал. На сегодня претензий хватит. Надо дорожить такими вот редкими моментами ее внимания.
Он смотрел, как мечется по кухне его жена в шелковом облаке халатика. Наблюдал за ее роскошными белокурыми прядями, те жили своей собственной жизнью, скользя между лопаток Лизы. Неслышная поступь босых ног по полу. Мимолетная улыбка, виноватый взгляд.
Все это было так прекрасно. И так грустно. Эта женщина так и не стала ему родной. Между ними всегда существовала какая-то невидимая преграда. И даже рождение ребенка ничего не поменяло. Они по-прежнему были чужими.
Тебе вкусно? поинтересовалась Лиза, заметив, как он потянулся за третьей мармеладиной.
Вкусно, соврал Леша.
Он не любил сладкого. Сейчас набросился на мармелад, чтобы подсластить впечатление от ее вынужденной заботы. Ей же страшно не хотелось готовить ему чай. Он видел. Заварку просыпала мимо чайника. Кипяток пролила. Видимость. Одна сплошная видимость заботы. Видимость семьи.
Знаешь, Карелин, как мне кажется, недолго на свободе пробудет, неожиданно нарушила Лиза тишину.
С чего вдруг?
Он мгновенно насторожился. И не потому, что она произнесла в их доме фамилию бывшего мужа, которого когда-то сильно любила. А потому, как именно она произнесла. А как, как? Он задумался, закрываясь от нее чашкой.
Старательно подавляя эмоции, вот как! Искусственное равнодушие вот что он услышал. Так было всегда и так будет вечно.
Он, не успев вернуться, принялся помогать людям, представляешь! произнесла его жена странно вибрирующим голосом.
Разве это плохо? пожал Леша плечами. Помогать людям это хорошо, Лиза. Мы этому учим нашу дочь.
Да Но вопрос: кому и зачем?
А кому помог наш Карелин?
Если она и услышала издевку в слове «наш», то не подала виду. Принялась рассказывать, азартно поблескивая глазами.
Вот, скажи, зачем ему надо было ввязываться? Он же только-только вышел по УДО. Ему надо сидеть тише воды ниже травы. А он полез заступаться. Да еще и мячиком теннисным злоумышленнику в лоб засадил.
Подробности, как я подозреваю, от Осипова? Его пальцы в сахарной пудре застыли над вазочкой с мармеладом.
Ну а от кого же еще? Не от Карелина же! фыркнула Лиза.
Она веселилась? Она веселилась, сучка! Видимо, не предполагала, что ее мужу известно, что они с Осиповым не просто друзья и одноклассники.
Так вот продолжила она рассказ. У него накануне только участковый побывал с предупреждениями всякого разного толка. Ну, чтобы он вел себя тихо. Никуда не впутывался. И так далее. А на другой день Карелин уже кинулся спасать мир в лице какой-то пенсионерки.
Я ее помню, погрузившись в размышления, отозвался рассеянно Леша.
Кого участковую?
Нет. Пенсионерку. Интеллигентная тихая женщина. Вежливая. Карелин ее не знал. Она поселилась уже после того, как он сел.
Вот! Это-то и бесит в нем! Какого черта ты полез, если тетку даже не знаешь? Так ведь, Леша?
Он уронил очередную мармеладину обратно в вазочку, подул на пальцы, избавляясь от сахарной пудры, и мотнул головой.
Нет. Не так.
В смысле? Красивые карие глаза его жены округлились. Ты его оправдываешь, что ли?
Нет. Я его понимаю. Просто я его понимаю. Мне самому часто хочется вмешаться, когда я вижу какое-нибудь скотство на улице или в ресторане. Но мне не хватает принципиальности. Или
Или смелости?
Может, она и не хотела обижать его, но вышло как раз наоборот. Лиза поймала его взгляд, полный бешенства, и, смутившись, пробормотала:
Извини.
Дело не в смелости. Я не трус, если ты это имела в виду. Я всегда смогу защитить свою семью и себя в том числе. Дело в безрассудстве, которым Карелин обладает, а я нет. Чтобы быть Робин Гудом, надо быть не просто смелым, а безрассудно смелым. Потому что, включая разум, ты непременно отступишь, притормозишь. А Дима
Без тормозов. Это точно, покивала она, ставя чашку с нетронутым чаем на столик.
Так что там с соседкой? Кому могла помешать эта милая интеллигентная женщина? От кого ее спасал наш Карелин?
И снова она пропустила нажим на слове «наш», принявшись во всех подробностях описывать происшествие. Он слушал внимательно. Но не потому, что его занимал рассказ. А потому, что он мысленно прикидывал, сколько времени понадобилось Осипову, чтобы рассказать об этом Лизе во всех подробностях? И при каких обстоятельствах он делился с ней новостями? По телефону или в их любимом кафе?
Представить гадко, но у них было их любимое кафе! Со слов Лизы, они его облюбовали еще в девятом классе и с тех пор не меняли географию встреч.
Но Леша-то знал, что это не так. Он-то знал, где еще они бывали.
Представляешь, какая история! закончила Лиза рассказ.
Дикая, на самом деле, история. Бедную пожилую женщину преследует злоумышленник, которого подослали ее же собственные дети.
Зять, поправила его Лиза.
Ай, брось. Ни за что не поверю, что дочь не была в курсе. Может, тонкости травли и не обсуждались при ней. Но что на маму бузила, сидя с мужем за борщом на кухне, это к гадалке не ходи.
Считаешь? изумленно захлопала ресницами Лиза.
Уверен. Иначе не позволила бы матери на старости лет съехать из ее же собственной квартиры. И что самое дикое во всей этой истории, так это невозможность кому-либо пожаловаться. Никто не поверит. А когда бедная женщина узнала, кто стоит за всем этим, то невозможность пожаловаться кому-либо возросла в разы. Он увидел, как Лиза недоуменно повела плечами, и пояснил: Жаловаться на собственную дочь? Обвинять ее? Ты бы стала, если бы наша Лидочка так с нами поступила?
Ой, ну при чем тут наша Лидочка? вспыхнула Лиза, нервным движением схватила с вазочки мармелад.
При том, дорогая, что наша Лидочка тоже когда-нибудь станет взрослой. И тоже выйдет замуж. И ее мужу может показаться, что мы с тобой зажились на этом свете. Или как-то не так управляем фирмой. И этот дом слишком велик для стариков. А? Как тебе?
Он наслаждался ее растерянностью, она явно была обескуражена подобной перспективой. И сейчас представляла себе все то, что он нарисовал. И взрослую гадкую Лидочку. И ее алчного подлого мужа.
И Леша решил ее добить:
Вот тогда-то наш Карелин нам бы и пригодился. И опять слово «наш» прозвучало у него с большой буквы. Вечный защитник всех обиженных.
Лиза тряхнула головой, сгоняя с себя оцепенение. Поднялась с кресла и принялась с грохотом собирать со столика посуду.
У него замечательно получается спасать мир, произнесла она со странной обидой, повернувшись к Леше спиной. Только себя спасти не сумел
Он целиком и полностью был с ней согласен. Карелин всегда упускал возможность защититься. Но почему это прозвучало с обидой? Лиза до сих пор не может простить ему, что он оставил ее одну, сев в тюрьму?