Невероятные приключения Мии и Марко или Пророчество Николы Теслы - Канич Дарко страница 5.

Шрифт
Фон

И вот скрипнула последняя ступенька, он отложил в сторону ручку, и прислушался мисс Холл должна ещё сделать девять шагов, протереть ноги о коврик, лежащий у двери его кабинета, два раз постучать, и прокашлявшись, войти. Всё произошло именно так

 Добрый вечер, сэр Артур,  с достоинством самого воспитанного дворецкого произнесла она,  к вам посетитель. Необычный.

 Что значит необычный?

 Внизу дожидается молодой человек, который уверяет, что он ваш племянник.

 Интересно. Ни о каких племянниках я раньше не слышал.

 Я тоже. Прикажете выставить?

 Зачем же. Да и ночь за окном. Пусть поднимается. Выясним кто такой.

 Денег будет просить. Знаю я таких,  ворчливо произнесла мисс Холл.

Через несколько минут в её сопровождении в кабинет вошёл мальчишка лет двенадцати. Сэр Артур с недоумением посмотрел на мисс Холл.

 Вы же сказали «молодой человек»

 А разве он недостаточно молод? Позвольте представить Боб Дойл.

Мальчик вежливо наклонил голову, а хозяин кабинета с подозрением перевёл взгляд на вошедшего.

 Присаживайтесь и рассказывайте зачем прибыли, молодой человек,  пытаясь сдерживать улыбку произнёс сэр Артур, погрузившись в кресло, стоящее у камина.  Откуда вы и как нашли меня?

 Я из Эдинбурга и, действительно, я не ваш прямой племянник, а внук двоюродной сестры вашего отца Чарльза Дойла. А как нашёл? Кто же не знает где живёт знаменитый Артур Конан Дойл, написавший все эти рассказы о Шерлоке Холмсе. Я каждый перечитал по несколько раз,  мальчик сделал долгую паузу, глядя на огонь в камине и теребя пальцами край своего сюртука.  Но читал и ваши исторические романы, и мне кажется, что Холмс уже давно вам надоел.

Сэр Артур пристально посмотрел в глаза новоиспечённого племянника. А ведь он прав. Вторая книга даётся с большим трудом, и если бы не баснословный гонорар в тысячу фунтов, которую он затребовал с главного редактора журнала «Стрэнд» лишь для того, чтобы тот отказался, но издатель дал согласие, то он вряд ли бы взялся писать продолжение приключений Шерлока Холмса. Ему уже давно хотелось полностью отдаться любимому делу продолжить писать серьёзные исторические романы, а не придумывать на потребу публике рассказы про жестокие убийства и их расследование.

Они проговорили ещё несколько часов. Сэр Артур был восхищён эрудицией и рассудительность этого мальчика, так легко и непринуждённо разбирающего характеры и особенности персонажей его книг, и узнав, что поезд на Эдинбург отправляется только в двенадцать часов следующего дня, попросил мисс Холл уложить Бобби в своём кабинете.

Всю оставшуюся ночь он проворочался в кровати, прокручивая в голове недавний разговор, а когда утром тихонько приоткрыл дверь кабинета, чтобы посмотреть, как спиться его юному гостю, увидел, что диван пуст, а постельное бельё сложено в аккуратную стопку.

 Мисс Холл!  крикнул он, перегнувшись через перила.  А где Бобби?

 Он ушёл около шести, я только начала готовить овсянку,  ответила та снизу,  даже завтракать отказался, сказал, что спешит на поезд, хотя вчера вроде говорил, что тот отправляется в двенадцать. Вы посмотрите внимательно, сэр, может он что-нибудь стащил.

 Что вы такое говорите,  фыркнул писатель, но войдя в кабинет, осмотрелся, все ли ценные вещи на месте.

Потом уселся за стол с намерением написать перед завтраком пару страниц последнего из запланированных рассказов нового цикла. Обмакнул перо в чернильницу, занёс руку, чтобы начать, и только сейчас заметил надпись на чистом листе, написанную детским почерком «Убейте его!».

Сэр Артур несколько минут просидел неподвижно, даже чернила успели высохнуть, наконец он отложил в сторону лист с надписью и снова обмакнув ручку в чернильницу, уверенно написал вверху новой страницы «Последнее дело Холмса», и поставил жирную точку.


2

Без малого десять лет прошло с того вечера как Артур Конан Дойл одним росчерком пера сбросил своего надоевшего героя в бездну Рейхенбахского водопада. Не зарезал, не выстрелил в него из пистолета, не утопил в мутных водах Темзы, а столкнул руками профессора Мориарти с многометровой высоты в пропасть, на дне которой зловеще бушевали потоки воды, с грохотом разбивающиеся об острые камни И всё это лишь для того, чтобы исключить малейшую возможность даже подумать о том, что сыщик мог каким-то образом выжить.

Сэр Артур ещё раз перечитал написанное, довольный собой сдвинул в сторону рукопись, открыл дневник и не торопясь начал писать: «Убил Холмса Бедняга Холмс погиб навеки. Я получил такую его передозировку, что ощущаю по отношению к нему примерно то же самое, что ощущал, когда объелся фуа-гра,  меня до сих пор тошнит от одного этого названия».

Через неделю после публикации в журнале «Стрэнд» рассказа «Последнее дело Холмса» редакция была завалена мешками с письмами возмущённых читателей, но никакие мольбы и требования не изменили решение автора придуманного им сыщика больше нет.


Вот уже второй день все лондонские газеты пестрили информацией о зловещем похищении детей у новой театральной звезды Бенедикта Камбербэтча, который недавно переехал из Кардиффа в Лондон, чтобы сыграть Гамлета в знаменитом театре «Роял-Корт». Сыщики сбились с ног, пытаясь как можно быстрее раскрыть это дело, поскольку оно находилось на контроле у самого премьер-министра, заядлого театрала.

Сэр Артур был удивлён, увидев на пороге своего кабинета статного молодого человека с выразительными чертами лица, искажёнными гримасой скорби. Конечно же он узнал несчастного актёра.

 Чем обязан, мистер Камбербэтч? Уж кого-кого, а вас я никак не ожидал увидеть у себя.

 Я здесь, потому что абсолютно разочарован действиями полиции, и мне кажется, что придуманный вами дедуктивный метод мог бы помочь в поиске моих детей.

 Вы, думаю, переусердствовали с чтением моих старинных детективных рассказов,  скептически заметил писатель,  позвольте вам заметить я не Холмс, я Артур Конан Дойл, который просто придумал этого сыщика, и к реальным расследованиям я не имею никакого отношения. Да и не пишу ничего подобного почти десять лет.

 И всё же, я прошу вас взглянуть на это письмо,  настойчиво произнёс актёр, протягивая конверт.  Всё равно никто кроме вас не сможет его прочесть.

Сэр Артур с недоумением посмотрел на гостя.

 С чего вы это взяли?

 Потому что ключ к прочтению придуман вами. Взгляните, и вы сразу всё поймёте.

Лежавший в конверте лист, был испещрён множеством разнотипных букв, вырезанных из газет и журналов, и аккуратно наклеенных в девять рядов по горизонтали и двенадцать по вертикали. На первый взгляд всё это выглядело бессмысленной шрифтовой мозаикой, но это был действительно его шифр, который разрабатывался специально для рассказа «Пляшущие человечки», писатель не мог этого забыть, поскольку работал над ним дольше, чем над самим рассказом.

Сэра Артур не торопясь встал, раскрыл стеклянные дверцы книжного шкафа, пробежался взглядом по папкам, уложенным одна на другую на полках и вытащил нужную. Внутри была рукопись. Порывшись среди пожелтевших страниц, исписанных убористым почерком, он вытащил откуда-то из середины странную вещь лист, в котором были в хаотичном порядке прорезаны квадратные отверстия. Мистер Дойл разгладил ладонью принесённое послание от похитителей, лежащее на столе и аккуратно наложил поверх него лист с прорезями. Он уже несколько раз прочёл открывшийся текст, но всё равно не верил, как это было возможно.

 Не понимаю,  едва слышно произнёс писатель,  этот шифр был только у меня В единственном экземпляре. Никто не мог знать, о его существовании.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке