Вы не замужем?
Следователь качает головой.
Значит, вы меня не поймете.
Замужество не для меня. Но могу представить ваше состояние и посочувствовать.
Повинуясь маминым наказам («Истинная красота богоугодного христианина в смирении, дочка»), натягиваю на лицо очередную вежливую улыбку.
Круз поправляет лацканы пиджака и откашливается. Сейчас она непохожа на бравую воительницу, которой казалась по телевизору. Деликатно подбирает слова, сочувствует, что-то говорит, вертя в руках блокнот, смотрит внимательно карими глазами
Следователь Валлетта по-прежнему не спускает с меня глаз. Наши взгляды встречаются. До меня долетают слова:
понимаете? Где был ваш муж в ночь на восемнадцатое? Напоминающий его по описанию человек покинул квартиру Брук Сэдлер в то же время и уехал на похожей серебристой «Ауди».
Перевожу взгляд с лица громилы на изящное личико его напарницы. Она смотрит на мои губы, затем на лежащие на коленях руки. Подсаживается ближе и слегка дотрагивается прохладной ладонью до моего запястья.
Миссис Клэр?
Ее прикосновение выводит меня из оцепенения. Глубоко вздохнув, отвечаю:
Я не знаю, где он был То есть мне известно, куда он пошел, но где был на самом деле, не знаю. Я говорю как есть. Муж сказал, что работал, но где гарантии? Он и раньше заявлялся домой под утро, неся с собой запахи другой женщины и чужих духов. Почему бы вам не спросить об этом у него?
По совету адвокатов на некоторые наши вопросы он не отвечает, поясняет Круз. А теперь расскажите о ночном проникновении, которое вы упомянули.
Прошу прощения, бормочет здоровяк, отходя подальше, чтобы ответить на телефонный звонок. Закрыв широкими плечами довольно внушительный дверной проем гостиной, он хриплым голосом бойко разговаривает с кем-то на итальянском.
Я рассказываю о ночном происшествии, уточнив, что не опознала человека, проникшего на участок.
Мне следует позвонить адвокату?
Это на ваше усмотрение, но вас ни в чем не обвиняют. Вам известно, что последняя жертва работала в компании вашего мужа?
Да, и тут же добавляю: Видела по телевизору.
Ваш муж состоял в любовной связи с обеими жертвами. У нас есть основания полагать, что он был последним, кого видели убитые. А знаете ли вы, что Брук Сэдлер подала иск на вашего мужа и его компанию, и дело урегулировали, не доводя до суда?
Сглотнув подкативший к горлу ком, мотаю головой. Круз ищет что-то в телефоне и протягивает его мне. Сквозь выступившую на глаза пелену слез смотрю на фотографию Брук Сэдлер: она сдвинула рукой назад копну шелковистых каштановых волос, демонстрируя темные кровоподтеки от пальцев на правой стороне шеи. На следующем снимке видна опухшая губа девушки с засохшей в уголке рта кровью.
Она утверждала, что Роберт причинил ей эти увечья три года назад. В своем кабинете. Латиноамериканка перелистывает еще несколько фотографий, где видны более крупные синяки в форме больших отпечатков пальцев.
Я закрываю лицо руками.
Брук скрывала свое обращение в суд даже от родных. Ее адвокат утверждает, что, несмотря на стеснение, она чувствовала себя обязанной продолжать судебное разбирательство после того, как их отношения закончились физическим насилием.
Отношения невольно вырывается из моих уст.
Я первый раз думаю о том, что его интрижки на стороне могли включать нечто большее, чем секс. Интересно, они рассказывали друг другу, как провели день? Ходили вместе обедать? Покупал ли он ей подарки? Признавался в любви?
Я буквально раздавлена словом «отношения».
Это еще не все. Круз явно чувствует себя виноватой в том, что усугубляет мое и без того подавленное состояние.
Я вдыхаю полной грудью, отвожу плечи назад и поднимаю голову. Наши взгляды встречаются. Ее сострадание обволакивает меня, словно теплое покрывало.
Мне жаль, она качает головой, но муж Меган Колдуэлл первой жертвы показал, что Роберт провел с ней ночь перед убийством. Их роман длился полгода до ее смерти.
Эти слова бьют меня в живот наотмашь, как сжатый кулак: я сгибаюсь пополам и обхватываю колени мокрыми от пота ладонями. Лучше бы меня и правда избили, чем слышать такое.
Вот, шепчет Круз, протягивая визитку. Звоните в любое время: днем или ночью я приеду через десять минут.
Голова кругом. Зареванная, с трудом протягиваю руку за карточкой. Наши пальцы соприкасаются: мы замираем на мгновение, я медленно провожу указательным пальцем по нежной смуглой коже. Она и я смотрим в одну точку место, где наши руки соединились.
Потрясение от услышанного исчезает, как туман под теплым солнцем, и в комнате наступает звенящая тишина.
Слезы высыхают, и моя уязвимость превращается во что-то еще. Я очарована этой женщиной и чувствую взаимность. Она вновь оглядывает мои мокрые от слез губы, затем медленно поднимает взгляд, и мы смотрим друг на друга. В карих глазах видны красноватые отсветы от падающих солнечных лучей.
Входная дверь распахивается, следователь поспешно убирает руку. В гостиную, опустив голову, с телефоном в огромной ладони входит Валлетта.
Нам пора.
Она резко встает.
Ну что ж, моя визитка у вас есть. Мы всегда на связи.
Это «мы» помещает между нами ее угрюмого напарника и устраняет любой намек на возникшую было близость. Сделав шаг по направлению к выходу, девушка внезапно останавливается и смотрит на Трентона, будто собирается ему что-то сказать, однако тут же поворачивается и, глядя мне в глаза, серьезно заявляет:
София, мы считаем, что Роб опасен. Будьте осторожны!
Я киваю. Валлетта не спускает глаз с коллеги.
Я провожу. Ко мне вернулось спокойствие.
Встаю с дивана и, цокая шпильками в тишине пустого дома, провожаю гостей до входной двери. Стоя на пороге, наблюдаю, как они идут к машине. Валлетта склонил голову к идущей рядом напарнице. Он явно чем-то обеспокоен. Они садятся в машину с противоположных сторон.
Заперев дверь, прислоняюсь к ней спиной. По лицу расплывается блаженная улыбка. Тело охвачено желанием. Чтобы охладить пыл, я опускаю руку на живот, в котором порхают бабочки, а пальцами другой ладони трогаю губы, наслаждаясь тем, что в моей власти. Как же мне этого не хватало! Наслаждение заглушает боль, причиненную похождениями Роба.
Глава 5. Старые привычки
Я сижу за покрытым коричневой бумагой столиком в углу ресторана. Передо мной заразительно хохочет раскрасневшаяся от вина Ребекка. Моя лучшая подруга. Она тот недостающий кусочек пазла, после нахождения которого все встает на места. У Ребекки всегда наготове какая-нибудь смешная история из жизни.
Допиваю водку с клюквенным соком и еле сдерживаюсь, чтобы не поморщиться: слишком много водки!
Еще по одной! заслышав звон льда на дне моего стакана, визжит Мелани.
Нет, не могу: завтра рано вставать, отнекиваюсь я.
Помогаешь Робу? Я слышала, в «Анексе» полно дел? Ребекка вся внимание: жаждет узнать свежие сплетни о выходе компании на международный рынок.
Я качаю головой, смущенно улыбаясь. От необходимости что-то отвечать спасает возвратившийся с моей кредиткой официант. Мелани бросает понимающий взгляд: я намеренно уклонилась от вопроса Ребекки.
Какая-то женщина, выходя из ресторана, машет нам рукой. Ребекка машет незнакомке в ответ.
Ты знаешь Кэтрин? Мелани смотрит на Ребекку с осуждением.
И что такого? Она знакома с моей племянницей. Заметили ее вульгарные туфли «Валентино» на ремешках?
С заклепками, да еще и красные, добавляет Мелани, с отвращением приподняв верхнюю губу.
Недаром говорят: вкус не купишь, выносит окончательный вердикт Ребекка.
Я не принимаю участия в разговоре. Дождь за окном закончился, однако ветер продолжает гонять по мокрой парковке опавшие красно-коричневые листья. Вспоминаю недавний сон, в котором я прогуливалась по крыше в ночной рубашке.