Ключи для влюбленных - Люси Гордон страница 9.

Шрифт
Фон

Оба вышли из машины. Район, в котором Карлотта снимала квартиру, оказался тихим и уютным.

— Их гнездышко вон там. — Драго указал Алисе на одно из окон. — Я видел их однажды стоящими у окна.

— Вы приезжали сюда намеренно?

— Да, но они не видели меня. Я прятался в кустах, как влюбленный подросток… — Драго умолк, потом уныло добавил: — Если вы кому-нибудь об этом расскажете, я засужу вас.

— Не беспокойтесь. Я сама выслеживала Джеймса в Лондоне, но безуспешно. Полагаю, к тому моменту его уже не было в стране.

— Я часто приезжал сюда, наблюдая, как они гуляют по берегу реки, разговаривают.

— Это место очень романтично, впрочем, как и вся Италия.

При этих словах Драго усмехнулся.

— Италия может быть и романтичной, и прозаичной, и деловой, и унылой. Романтичной она кажется только влюбленным. В тот вечер, увидев их обнимающимися у окна, я понял, что они нашли свой маленький рай и мне в нем нет места.

Какое-то время оба молчали, погрузившись в воспоминания. Налетел холодный ветер с реки, и Алиса поежилась. Драго молча обнял девушку и коснулся щекой ее макушки. Это были товарищеские объятия, и Алиса с радостью приняла их.

— С вами все в порядке? — наконец спросил он.

— Все хорошо, но я больше не хочу здесь оставаться.

Драго усадил Алису в автомобиль. Когда они подъехали к отелю, он протянул ей свою визитку.

— Если я вам понадоблюсь, звоните мне по этим телефонным номерам. Я надеюсь увидеть вас завтра. Если мы больше не встретимся, спасибо вам за все, что вы для меня сделали. — Наклонившись, Драго поцеловал Алису в щеку. — Прощайте, — произнес он по-итальянски.

— Я не знаю… До свидания.

Произнеся это, она быстро направилась к отелю, не оглянувшись.

В ту ночь Алиса впервые за последние несколько месяцев увидела во сне Джеймса. Он стоял у окна, обнимая Карлотту, и смеялся вместе с ней, указывая пальцем на жену. Алиса стала звать на помощь, и на какое-то мгновение рядом с ней оказался Драго. Однако вскоре вес исчезло, и Алиса осталась одна.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Наутро Алиса проснулась с тяжелой головой. Несмотря ни на что, она все же решила пойти на кладбище. Достав из багажа тёмно-синий брючный костюм, она вдруг вспомнила слова Драго о том, что одевается слишком строго. По этому поводу и Джеймс много раз подшучивал над ней. А она отвечала, что не может появляться перед клиентами в шортах и футболке.

Взяв такси, Алиса приехала на кладбище задолго до начала панихиды и принялась прохаживаться между могилами, одна из которых была буквально завалена алыми розами. Подойдя ближе, Алиса увидела, что это захоронение Карлотты ди Луки.

— Доброе утро, — сказал кто-то у нее за спиной.

— Я не говорю по-итальянски, — машинально произнесла Алиса, затем повернулась и увидела пожилого доброжелательного священника.

— Вы друг семьи ди Лука? — поинтересовался он.

— Нет. Я подошла потому, что удивилась, увидев розы в это время года.

— Ее муж заключил договор с фирмой, которая каждую неделю привозит сюда розы.

Алиса изумленно вскинула брови. Возможно, Драго поступает так ради дочери, хотя вряд ли только из-за этого. Цветы были превосходными и будто заявляли о том, что Драго по-прежнему любит свою жену.

— Розы приносят на все могилы? — спросила Алиса.

— Отнюдь. Есть погосты, куда никто не приходит, и это печально. Приятно видеть человека, который так предан своей, покойной жене. Мне кажется, он не скоро забудет ее.

— Здесь похоронены все жертвы трагедии?

— Нет. Некоторые из жертв были иностранцами, и их перевезли в другие страны. Здесь похоронен только один англичанин, поскольку у него не оказалось родственников.

Священник указал Алисе дорогу. Девушка долго бродила среди могил, пока не нашла надгробие с именем Джеймса.

— Мы пытались найти его родных, — продолжал священник, — но у него никого не было. Тогда мы связались с его подругой, но она не захотела с нами разговаривать, заявив, что он ничего для нее не значит.

— Ей не следовало этого делать, — пробормотала Алиса.

— Возможно, хотя еще неизвестно, в каком она была тогда состоянии… Мне пора. Начинают прибывать люди.

Священник ушел, а Алиса посмотрела вниз, на надгробие Джеймса.

— Вот где ты нашел упокоение…

Алиса видела, что Драго и его семья приехали на панихиду, но постаралась не попадаться ему на глаза. Когда все вошли в церковь, она уселась на задней скамье, а после панихиды покинула церковь и снова подошла к могиле Карлотты.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке