Уже что? переспросил Кинг, ощущая, как его раздражает костюм. Резко захотелось принять душ.
Уже исполнил свой супружеский долг? пояснил Роб. Или же миссис Кинг слишком устала для брачных игр?
Устал я, отрезал Дейв. И даже если бы не устал ничего бы не изменилось. Я ее не хочу.
Извини?! Хилл недоверчиво вскинул брови. Не хочешь?
Нет.
Сделав глоток виски, Кинг снова перевел взгляд на огонь. Роб был ему как брат, но даже ему Дейв не мог признаться, что дал слабину, когда заглянул в эти глаза олененка Бэмби. Мэй раздражала своей чистотой. Глядя на нее у алтаря, он вдруг поймал себя на мысли, что жутко злится из-за того, что она слишком красива. Особенно бесил этот ее затравленный взгляд карих глаз, от которого сердце толкнулось сладко и больно. Уже тогда он понял, что не тронет ее и пальцем. Не потому что ему этого не хотелось. Тут он Робу соврал Мэй его возбуждала и даже слишком. Истинная причина была странной: Дейв не хотел видеть ее слез. Почему-то от одной лишь мысли о подобном у него спирало дыхание и учащался пульс.
Видели бы его конкуренты и враги. Даже смешно: Дейв Кинг, глава одного из самых влиятельных преступных синдикатов, боится сделать больно девчонке, которую ему, в прямом смысле слова, подарили. Как игрушку в магазине, стоило лишь ткнуть пальцем.
С каких это пор ты перестал соблазняться красивыми девушками, друг мой? Мэй картинка это очевидно, не унимался Роб.
Разве я сказал, что перестал?
Ты охренеть как странно себя ведешь. Я ведь видел, как ты пожирал ее глазами весь вечер.
Всего лишь следил, чтобы эта дурочка не перебрала с бухлом. Мне только слухов не хватает, что моя молодая жена алкоголичка. И вообще, чего заладил? Я женился на ней не для этого.
А для чего, напомни, будь добр.
Чтобы осесть и вести дела под прикрытием ее папаши. Это идеальная сделка. Он мне дочь и неограниченный доступ к каналу сбыта наших услуг, а я ему деньги и защиту. Старый ублюдок даже неспособен был оценить полную выгоду от этого предложения, запросив вдвое меньше, чем я собирался предложить сам. Заботливый папочка, ничего не скажешь.
О, ну, теперь-то у нашей Мэй другой папочка. И уж он позаботится о ней как следует, фыркнул Роб.
Иди на хер, я спать.
Дейв встал, тем самым поставив точку в их разговоре. Опрокинув в себя остатки виски, он поставил пустой стакан на журнальный столик и показал ухмыляющемуся другу средний палец. Хилл заулыбался еще шире.
Пробормотав себе под нос сочное и очень неприличное ругательство, Дейв направился в свою спальню, на ходу стягивая рубашку. Может быть, после душа ему удастся заснуть. Проходя мимо комнаты Мэй, он даже головы не повернул.
Глава 3
Проснувшись, Мэй несколько минут не могла понять, где находится. Воспоминания, вкупе с осознанием происходящего, нахлынули так стремительно, что девушка едва не закричала от приступа паники. Реальность пугала ничуть не меньше будущего, которое виделось ей слишком мрачным и безрадостным. Не о такой жизни она мечтала.
Переборов в себе желание накрыться одеялом с головой и пролежать так остаток своих дней, Мэй встала и отправилась в душ. Уложив волосы и сделав легкий макияж, надела одно из своих любимых платьев. Размеренные, привычные действия немного успокоили. Надевая перед зеркалом сережки, она вдруг замерла. Обручальное кольцо переливалось россыпью мелких бриллиантов на ее пальце. От этих бликов невозможно было оторвать глаз.
Неизвестно, сколько бы Мэй стояла, рассматривая свое новое украшение, если бы не зазвонил ее сотовый. Бросив взгляд на экран, она вздохнула: даже с Лили ей говорить не хотелось. Тем более, она заранее знала, о чем та спросит. Вернув телефон на тумбочку, Мэй вышла из спальни и спустилась вниз. В доме стояла тишина, наверное, именно поэтому она испуганно вздрогнула, когда услышала незнакомый девичий голос.
Привет. Мэй, верно?
Обернувшись, она увидела очень красивую незнакомку. Миниатюрная, но аппетитно фигуристая блондинка с копной длинных вьющихся волос рассматривала ее своими синими глазами, широко улыбаясь. На ней были узкие джинсы и вельветовая серая рубашка, завязанная на животе, однако выглядела девушка так, будто позировала в платье от кутюр.
Извините, мы знакомы?
Нет, но предлагаю сделать это прямо сейчас. Меня зовут Тесс Хантер, и я семейный адвокат.
Адвокат? непонимающе нахмурилась Мэй.
Моя семья не один десяток лет работает с семьей твоего мужа. А поскольку теперь ты миссис Кинг, то и с тобой. Идем, выпьем кофе.
Не дожидаясь ответа, Тесс зашла в комнату, на пороге которой все это время стояла. Поскольку вчера они приехали поздно, и Дейв сразу провел ее наверх, указав новую спальню, в доме Мэй не ориентировалась абсолютно. Поэтому ей ничего не оставалось, как последовать за красоткой-адвокатом.
Комната оказалась столовой, где как раз накрывали к завтраку. Мисс Хантер уже расположилась на одном из кресел, закинув ногу на ногу. Выбрав место напротив нее, Мэй села. К ней тут же подошла женщина в чопорном зеленом платье, с узким ртом и колючими болотными глазами. На девушку она смотрела с неприкрытым презрением, однако тон был вежливым.
Доброе утро, миссис Кинг. Меня зовут Фанни, я экономка. Что хотите на завтрак?
О, я Наверное, мне стоит дождаться мужа, Мэй понятия не имела, как себя вести в новой роли, а их отношения с Дейвом и вовсе были тайной за семью печатями. Что, если ей всегда нужно изображать примерную супругу?
Мистер Кинг всегда завтракает после пробежки, с которой вернется только через сорок минут. Ждите.
Экономка произнесла это таким осуждающим тоном и одарила красноречивым взглядом, будто Мэй только что призналась в том, что истязает младенцев.
Миссис Кинг будет омлет с сыром и помидорами, жареный бекон, два тоста с клубничным джемом, кофе. И, пожалуй, стакан свежевыжатого апельсинового сока. И лицо проще, Фанни, иначе Дейв узнает, как ты хамишь его жене. Я лично позабочусь.
Одарив Тесс взглядом Медузы Горгоны, экономка исчезла.
Сука фригидная, блондинка как ни в чем не бывало улыбнулась. Не позволяй ей портить тебе жизнь, она у тебя и так будет не сахар, зная характер твоего муженька. Кстати, в жизни ты гораздо красивее, чем на фото.
Ты видела мое фото? удивилась Мэй.
Ага, Ро вчера прислал.
Ро?
Почему ты не позвонила? Я бы встретил тебя в аэропорту, немного сердитый голос прервал их беседу.
Как только в комнате появился Хилл, стало понятно, о каком Ро шла речь. Его отношения с мисс Хантер тоже обрисовались довольно ясно, как только та вскочила с кресла и кинулась в объятия мужчины. Запрыгнув на него и обвив его ножками, Тесс рассмеялась:
Тогда бы не вышло сюрприза.
Пережил бы, буркнул Роб, тем не менее с обожанием вглядываясь в личико висевшей на нем девушки.
Ммм накажешь? игриво прошептала блондинка.
Не сомневайся.
После этих слов Хилл наклонился вперед и жадно поцеловал Тесс. Та ответила с аналогичным энтузиазмом, и Мэй сразу почувствовала себя третьей лишней. К счастью, появилась Фанни с завтраком. Возмущенно цокнув языком при виде слившейся в поцелуе парочки, она перевела взгляд на свою новую хозяйку и прошипела:
Это возмутительно! Немедленно прикажите им прекратить!
Кто? Я? обомлела Мэй.
Естественно!
Роб, Тесс, давайте вы выберете другое место для выражения своих чувств.
От звука ЕГО голоса, все тело Мэй покрылось мурашками. И мурашки эти были отнюдь не от удовольствия. Она будто стояла в чаще, слыша, но не видя, как к ней подбирается хищник. Хотелось кричать, звать на помощь и бежать прочь, но она могла лишь стоять на месте и ждать, когда он ее найдет.
Подняв глаза, Мэй встретилась взглядом с мужем. Судя по блестящему от пота лицу и часто вздымающейся груди, в дом он вошел сразу с пробежки. Ну, или вбежал. Его светлый спортивный костюм почему-то делал его еще больше, и Мэй вдруг стало не по себе. Разве сможет она сопротивляться такой мощи, если вдруг он передумает насчет их соглашения? И пытаться не стоит, он наверняка даже не поймет, что она была против.