Мягко говоря, я удивлен, Мэй. Думал, мы друг друга поняли.
Это не то, что ты подумал!
Мэй поморщилась от того, насколько банально прозвучали ее слова. Будто она и правда в чем-то виновата. Сделав глубокий вдох, постаралась успокоиться.
Клэм просто перебрал с выпивкой. Он всегда отличался импульсивностью. К тому же я просто не успела его остановить слишком уж стремительно он выскочил.
Вот как?
Я говорю правду.
Очень на это надеюсь, Мэй.
Стальные пальцы убрались с ее ноги, но она все еще ощущала их давление. Похоже, объяснения удовлетворили мужа, но с уверенностью сказать это было невозможно. Дейв отвернулся к окну и до самого дома не проронил больше ни слова. Царящую между ними тишину он нарушил, когда они поднимались по лестнице к спальням:
Завтра утром мы едем на ипподром к Уордам. Будь готова к десяти.
Ипподром? Но ведь
Что?
Мэй остановилась у дверей своей комнаты, не зная, что сказать. Все в городе прекрасно знали, что ипподром, которым владела семья Майка Уорда, лишь прикрытие для совершения сделок. В большинстве своем незаконных. Попасть в этот закрытый клуб было практически невозможно, но, видимо, не для Кинга. Она видела, как Майк и его невеста Лана ошивались вокруг Дейва, но даже предположить не могла, что они пригласят его с первой же встречи и тем самым повысят свой имидж. Эта парочка была Мэй глубоко неприятна. Об оргиях, что устраивал Майк на своей вилле после скачек, ходили легенды.
Что-то не так, Мэй?
Я буду готова к десяти.
Возможно, ужинать будем у них же.
Дейв смотрел на нее не мигая, от чего девушка ощущала себя крайне неуютно. Хотелось юркнуть в комнату и крепко запереть за собой дверь.
Мы останемся на ночь? спросила Мэй.
Вряд ли. Спокойной ночи.
И тебе.
Сунув руки в карманы брюк, Дейв, довольно посвистывая, пошел обратно к лестнице. Ложиться спать он явно в ближайшее время не собирался. Впрочем, Мэй это совершенно не волновало, она искренне радовалась тому, что этот вечер подошел к концу и она осталась одна.
Однако вид широкой спины мужа вызвал не только чувство облегчения. Мэй вдруг четко осознала, что, возможно, всю свою оставшуюся жизнь она проведет вот так наблюдая, как он уходит. Не будет ни тепла, ни ласки. Она проживет свой век одинокой и ненужной. Глаза наполнились слезами от подобной несправедливости, и именно в этот момент Дейв обернулся, достигнув подножия лестницы. Во взгляде мужчины отчетливо читалось удивление. Он даже сделал шаг назад, будто бы собираясь подняться обратно, но Мэй уже зашла в комнату, тихонько прикрыв дверь. Поборов в себе дикое желание закрыться на замок, сбросила туфли и побрела в ванную. Впечатления от этого жуткого вечера требовалось смыть как можно скорее.
***
Потягивая виски, Дейв наблюдал за женой. Для скачек она выбрала приталенное легкое платье в пол с оголенными плечами. Принт из вишенок на молочном фоне выигрышно оттенял оттенок ее кожи, а широкополая шляпка в цвет отлично прятала хозяйку от палящего солнца. Даже ногти на ее руках и ногах, выкрашенные в темно-вишневый цвет, гармонировали с нарядом. В день их свадьбы Роб сравнил Мэй с породистой кобылкой, и сейчас Дейв как никогда был с ним согласен царственная красота жены притягивала взгляды, где бы она не находилась.
Спорим, сейчас ты мечтаешь о том, чтобы она нарушила условия вашего договора?
Так очевидно? поинтересовался Дейв, даже не поворачивая головы в сторону друга.
Мне да. хмыкнул Роб.
Мне тоже.
Оторвавшись от созерцания идеального профиля Мэй, беседующей с какой-то пожилой дамочкой, Дейв посмотрел на Тесс. Адвокат предпочла яркий брючный костюм синего цвета и выглядела крайне эффектно.
Вам обоим от меня что-то нужно или же вы пришли потрепаться?
Боже упаси, собеседник из тебя так себе, отмахнулась Тесс. Я устала и хочу домой, поэтому мы с Робом уезжаем.
Хорошо.
Мы заберем Мэй с собой.
По идее это должно было прозвучать как вопрос, но Дейв слишком давно был знаком с Тесс Хантер. Она решила взять его жену под крылышко, а это уже черта с два. Мэй моментально отобьется от рук.
Нет, она едет со мной на виллу.
Нахрена она тебе там?! моментально вызверилась блондинка.
Стоявший рядом Роб молча наблюдал за разговором. Он никогда не вмешивался в их перебранки, поскольку Дейв и Тесс вечно были недовольны друг другом, каждый раз будто специально ища повод сцепиться. Как сейчас, например. Стоило упомянуть Мэй и оба как с цепи сорвались. Хилл посмотрел в сторону беседок, где сейчас сидела новоиспеченная миссис Кинг. Увидев, что девушка смотрит в их сторону, еле заметно качнул головой, приглашая присоединиться. Та тут же вскочила на ноги. Тем временем спор между Дейвом и Тесс лишь набирал обороты.
Она моя жена, если ты вдруг забыла. Поэтому на подобного рода мероприятиях обязана присутствовать рядом.
Ты серьезно? Обязана? Да никому она ничем не обязана. В особенности тебе!
Мэй едет со мной, обсуждать это я больше не намерен.
Просто признайся, что тебе даже на секунду страшно упустить ее из виду!
С чего бы вдруг подобные выводы?
Да потому что рано или поздно все это Мэй достанет, она соберет вещи и свалит в закат от тебя подальше. А я ей дам денег на билет, помяни мое слово.
Дейв расхохотался, чем еще больше разозлил девушку. Однако ссоре не удалось разгореться дальше благодаря появлению Мэй. При виде жены Кинг заулыбался еще больше.