Плата за счастье - Салли Лэннинг страница 7.

Шрифт
Фон

— Вы можете подождать меня в кабинете? — спросил его Натан, подтверждая догадку Брайаны. — Я буду через пару минут.

— Я тороплюсь, Натан, — быстро ответил пожилой мужчина.

— Я не надолго, — заверил Натан.

— Вижу, вы заняты, — Брайана коснулась его руки. — Не буду дольше занимать ваше время.

Она, извиняясь, улыбнулась пожилому человеку, который, хотя и был значительно старше Натана, откровенно, по-мужски оценивающе, разглядывал ее.

Брайана вежливо кивнула обоим и пошла дальше. В конце коридора, прежде чем свернуть в приемную, она обернулась и увидела, что двое мужчин все еще стоят и смотрят ей вслед — старший особенно внимательно. Натан выглядел равнодушным и холодным, а пожилой мужчина — вовсе нет!

Через несколько минут Брайана вышла из офиса, договорившись о встрече с Лэндрисом-старшим, но явно чувствуя разочарование. Она ни на шаг не приблизилась к разгадке тайны полученного утром письма!

2

— Тебе не надо было идти туда одной, Брайана, — сказал ей отец за обедом. — Когда ты утром уходила на работу, я думал, мы договорились, и ты никуда не пойдешь, пока мы вечером все подробно не обсудим.

— Не беспокойся, папа, — Брайана потянулась через стол и успокаивающе погладила его по руке. — Мне полезно быть самостоятельной, не причиняя никому лишних хлопот.

И помог ей это понять Натан Лэндрис. Чем больше она думала о разговоре с ним, тем больше злилась на себя и на него. Кто же из них хотел что-то узнать?

— Я думаю, дело вот в чем, — вмешался Гарри. — Ты — украденная дочь арабского шейха, и он завещал тебе парочку миллионов!

В семье никогда не делали секрета из того, что Брайана — приемная дочь, но, тем не менее, Гарри считался ее родным братом, отец всегда это подчеркивал.

Брайана откровенно рассмеялась.

— С таким цветом кожи? Предполагаю, моя радость, что я скорее окажусь дочерью какого-нибудь разорившегося бедолаги, и сама должна буду выплачивать миллионы долгов!

Гарри ухмыльнулся, но, как заметила Брайана, их отец был отнюдь не в восторге от такой шутки.

— Папа, — она умолкла, услышав звонок телефона. — Тебе должны звонить вечером? — насторожилась Брайана.

— Нет. Но всегда может позвонить кто-то из пациенток.

Ее отец был акушером, и ему часто звонили по ночам.

— Я подойду, — Гарри вылез из-за стола.

— Это, наверное, твоя очередная красотка, — поддела Брайана. Вокруг ее брата вечно крутились девчонки.

— Или твой арабский шейх, — дерзко отозвался Гарри, выходя из комнаты.

— Он же умер! — крикнула вслед она.

— У нас все было в порядке, — отец сокрушенно покачал головой. — Мы были нормальной счастливой семьей. А теперь меня все сильнее мучает ощущение приближающейся беды, которая тяжелым грузом ляжет на каждого из нас. Я…

— Это все-таки тебя, сестричка, — Гарри вихрем влетел в комнату. — Мистер Лэндрис.

— Вот видишь.

Отец тяжело опустился на стул. В этот момент он казался даже старше своих пятидесяти трех лет.

Натан Лэндрис! Зачем он звонит ей домой в семь часов вечера? Он, наверное, помешан на работе, раз звонит ей из офиса так поздно. Да, подумала она, это похоже на него. Хотя у нее с ним нет никаких дел, она должна увидеться с его отцом, а не с ним. Но, может быть, Натан Лэндрис все-таки человек, а не ходячий закон?

— Не думаю, что он будет висеть на телефоне весь вечер, Бри, — подтолкнул ее Гарри. — Он разговаривал, как надутый индюк.

Натан Лэндрис сейчас «Айсберг», уныло подумала Брайана, вставая. Проходя мимо отца, она легко погладила его по плечу.

— Все будет хорошо, папочка, — успокоила она его.

— Надеюсь, что так, — он выглядел измученным. — Я не хочу терять тебя, Брайана.

— Это исключено, — твердо пообещала она, вышла в коридор и взяла трубку.

— Натан, — холодно проговорила Брайана, — вы думаете, я получу удовольствие от этого звонка? — она начала разговор в том же стиле, в котором они беседовали днем.

На другом конце провода ответили не сразу.

— Приятно слышать ваш голос, мисс Гибсон, но, к сожалению, я не Натан, — произнес незнакомый мужчина. — Мое имя — Питер Лэндрис. Я отец Натана.

Брайана теперь поняла, что это не Натан. Произношение было почти такое же, но сам голос был более глубоким и низким.

— Прошу простить, мистер Лэндрис, — она досадливо нахмурилась, мысленно ругая себя за глупую поспешность. — Я…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора