Михаил Климов
Убийство в Альпах
1
Добро пожаловать на наш курорт, месье Бартес! улыбаясь встречал комиссара полиции из Марселя Иоганн Штрайхер директор лыжной базы. Прошу вас, ваша комната на втором этаже.
Благодарю вас. улыбнулся Леон, польщенный ажиотажем, который вызвал его приезд на курорт.
В этом сезоне вы один из первых гостей. заметил Штрайхер, когда они пересекали просторную и уютную гостиную шале, где расположились другие гости курорта. Леон бросил на них короткий взгляд, перед тем, как они свернули на лестницу.
Для нас большая честь, что вы гостите у нас, месье Бартес. признался Штрайхер
На втором этаже они прошли по коридору и остановились у одной из дверей. Иоганн достал ключ, вставил его в замочную скважину и повернул. Дверь открылась и Леон переступил порог комнаты. Из окон открывался живописный вид на Альпы, заснеженные горные вершины и белые шапки деревьев.
Чувствуйте себя, как дома, месье Бартес. А если что понадобится зовите.
Merci beaucoup. кивнул комиссар и поставил чемодан рядом с кроватью.
Наконец-то долгожданный отпуск! В уединенном месте, на вершине Альп, где царит тишина и покой, где можно привести все мысли в порядок и забыться
Разобрав чемодан, Леон Бартес спустился вниз и прошел в гостиную, где собралось все общество, гостивших в шале людей.
Добрый день. сказал он, оценивая всех взглядом.
На кресле у окна с газетой в руках, положив ногу на ногу, сидел молодой и красивый джентльмен, спортивного телосложения и высокого роста, одетый в светло-синий джемпер и кремовые брюки. Он даже не повел бровью, когда в гостиной появился комиссар.
На диване сидело две молодые американки. Одна из них с темными каштановыми волосами и светло-голубыми глазами, одетая в спортивный костюм, подчеркивающий красоту и стройность фигуры, пила кофе, листая журнал.
Вторая была постарше и посолиднее. Длинные огненно-рыжие волосы каскадом ниспадали на плечи, взгляд был уверенный и гордый, глаза блестели. Она была одета в вязаный свитер и черные узкие джинсы.
Мое почтение, дамы. обратился к девушкам Леон и те ему подмигнули.
В свои сорок лет Бартес оставался привлекательным и пользующимся популярность среди женщин мужчиной. Он был хорош собой: с красивым загорелым лицом, темными карими глазами и каштановыми волосами, имел спортивное телосложение, благодаря постоянным тренировкам и прошлом боксера.
В кресле у камина сидел мужчина, с прилизанными к затылку светлыми волосами, в жилетке и брюках, поигрывая тростью в руках и раскуривая кубинскую сигару и изредка поглядывая в сторону двух американок.
Леон Бартес. представился комиссар полиции и протянул руку.
Вильгельм Шмидт к вашим услугам, месье. поднялся и выпрямился во весь рост молодой человек и горячо пожал руку французу.
Вы не равнодушны к одной из них? заметил Бартес.
Откуда вы узнали? И какое вам вообще дело?
Вы то и дело поглядываете в их сторону. Простая наблюдательность и простой вывод. пожал плечами Леон.
В этот момент в гостиной появилось два взрослых джентльмена. Один из них был высокий и худой, в темном костюме, с вытянутым лицом и острым подбородком, черными как смоль напомаженными волосами и орлиным носом. Второй был постарше, тоже в синем костюме, седой, с усами и выраженным французским акцентом.
Я граф Чарльз Блэквуд. представился первый из них и протянул худую ладонь.
Леон Бартес.
Я знаю, кто вы и надеюсь, что ваше присутствие здесь не вызовет проблем.
В каком смысле?
Куда бы вы ни приехали, комиссар Бартес, всюду за вами идет смерть. И там, где вы останавливаетесь происходят убийства.
Зло есть повсюду.
Надеюсь, что в этот раз мы обойдемся без происшествий.
С этими словами Блэквуд встал к окну.
Не обращайте внимание. Он всегда такой мрачный и угрюмый. обратился к Леону француз. Меня зовут Клод-Жерар Лавуазье. Будем знакомы.
Очень приятно. улыбнулся комиссар. Прошу пройдемте.
Чем же мы обязаны такой честью, что известный комиссар полиции из Марселя оказался среди нас? восторженно сказал Вильгельм Шмидт
Я, как и вы приехал отдохнуть, покататься на лыжах и весело провести время. заметил Леон и сел в кресло.
Неужели? впервые за все время подал голос молодой человек с газетой.
Бартес не удостоил его ответом и обратился к Блэквуду:
Вы правильно заметили, мистер Блэквуд, что куда бы я не поехал, где бы ни появился всюду за мной по пятам идет смерть и гибнут люди. Я размышлял над этим и задавался вопросом: что это? Мое проклятье или стечение обстоятельств
Давайте, лучше не будем говорить о преступлениях! воскликнула огненно-рыжая американка, подскакивая с дивана. К чему омрачать этим наш отдых?! Давайте лучше познакомимся с друг другом и узнаем, кто есть, кто?
Отличная идея, мадемуазель! подхватил Леон. Меня самого уже тошнит от преступлений!
Верно. К чему говорить о плохом, когда можно о хорошем! согласился Шмидт.
Тогда с вас и начнем, мадемуазель. предложил Бартес.
Я Элеонора Честерфорд, актриса и певица, родом из Лос-Анджелеса. Я приехала сюда набраться сил перед грядущими съемками нового фильма. представилась девушка.
Да, ладно? пробормотал себе под нос молодой человек с газетой.
Теперь вы, мадемуазель. Леон посмотрел на ее соседку.
Мое имя Джейн Лоуренс, я владелица парфюмерной фирмы в Нью-Йорке. Мой муж купил мне путевку сюда на день рождение. Сам он приехать не смог, так как человек занятой и деловой. сказала она
Ваша очередь, доктор. комиссар взглянул на Шмидта.
Откуда вам известно, что я доктор?
Врачей легко опознать. Для этого даже не нужно быть детективом.
Ну что ж. вздохнул Вильгельм. Я действительно практикующий врач, при чем известный и престижный. Я прибыл из Мюнхена.
Леон посмотрел на молодого человека в кресле.
Ваша очередь, месье.
С высокомерным и гордым выражением лица, молодой человек отложил газету и окинул аудиторию презрительным взглядом.
Я Себастьян Мюллер чемпион по горнолыжному спорту. Я здесь, чтобы отточить свои навыки перед грядущими соревнованиями. Этого достаточно? проговорил он с неохотой.
Пожалуй, что да. согласился комиссар и обратился к французу: Месье Лавуазье?
Да?
Расскажите о себе.
Я из Парижа. Давно собирался побывать в Баварии, посмотреть замки, Альпы. Я люблю гольф, карты, катание на лыжах и как все мы женщин. он кивнул в сторону Элеоноры и Джейн.
Мистер Блэквуд. Ваш черед.
Я прибыл сюда, чтобы залечить душевные раны. сказал он монотонным и холодным голосом. Моя супруга отошла в мир иной и ее смерть опустошила мое сердце.
Мы все сочувствуем вашей утрате, мистер Блэквуд.
Вы французы, очень толерантная нация. сказал он. И ваша толерантность порой не знает границ. Вы можете выражать сочувствие к чужой боли, когда на самом деле вам глубоко плевать. Вы французы лицемеры, а мы британцы, чтим и уважаем чувства друг друга. Поэтому оставьте свое сочувствие при себе, комиссар Бартес.
С этими словами Чарльз Блэквуд развернулся на каблуках и стремительно удалился.
Какой неприятный человек. поежилась Элеонора.
И странный. заметил доктор Шмидт.
Не знаю почему, но у меня очень плохие предчувствия на его счет. произнес Леон.
2
На следующий день, с раннего утра повалил снег. К десяти часам началась метель. Лыжную базу заметало снегом.
Леон Бартес спускался по лестнице и услышал оживленные разговоры. Когда он вошел в гостиную, то к нему поспешил Иоганн Штрайхер, бледный как смерть и напуганный.
Месье Бартес?
Что случилось, друг мой?
Блэквуда нашли мертвым в своей комнате.
Леон мгновенно осмыслил в голове услышанное и кивнул:
Этого я и боялся.
Под подозрением все, в том числе и вы.