М: Я вяжу пучки, я складываю их в корзину. Я ещё связываю длинную ленту из пучков. Это длинные травы, которые, как тысячелистник, не помещаются в корзину, и я их связываю в ленту пучками, а потом просто надеваю эти ленты на плечи.
Р: Много трав соберёшь в этот раз, как тебе кажется?
М: Как обычно.
Р: Подскажи, Лаура, зачем ты так много трав собираешь? Ты потом с ними что-то делаешь?
М: Да. Я торгую ими.
Р: Не надо их перерабатывать никак?
М: Сушу. Иногда делаю смеси, перетираю в ступке.
Р: Ты понимаешь, что с чем сочетается, да?
М: Да. Настойки из перетёртых трав, мази на воске.
Р: Скажи, а кто тебя учил вот этому?
М: Бабушка.
Р: Бабушки уже нет в этот момент?
М: Нет.
Р: Но ты умеешь.
М: Да.
Р: Скажи, пожалуйста, а тысячелистник для чего обычно служит? Как бы ты его применила?
М: Я вижу, что я дым из тысячелистника использую. Эти пучки, которые связаны, сушатся, и я поджигаю их, окуриваю.
Р: А зачем?
М: Полезно. Листы крупные, с ладонь. Они вот так растут Мелкий жёлтый цветок, как метёлка. Цветок ядовитый. Ствол растения колючий немножко, мелкие колючки.
Р: И в той полосе, где ты живёшь, такое водится, да? Такое найдёшь?
М: Да, только надо отойти от города туда, чуть выше, к горам.
Р: То есть в зависимости от того, куда ты пойдёшь, разные растения растут?
М: Да. У нас тут разное. Равнина тут одни растения, потом есть лесистая часть. И я иду туда, ближе к горам.
Р: Есть у тебя какое-то любимое растение, которое очень хочется пособирать?
М: Лаванда.
Р: Ооо, ты улыбаешься Лаванда Дойди, пожалуйста, до лаванды, если она там есть.
М: Она в поле.
Р: А что тебя так радует в лаванде?
М: Запах Так бабушка моя пахла лавандой.
Р: Давай ты сейчас напитаешься лавандой, возьми это как ресурс. Впитывай, впитывай, впитывай. Трогай. А цвет какой у лаванды?
М: Серебристо-фиолетовый. Я её собираю в такие пучочки.
Р: Что будешь делать с лавандой?
М: Я, оказывается, умею дистиллировать масло.
Р: А у тебя есть специальные приспособления?
М: Да, есть кастрюля. У меня есть и колба. Но она малого объёма, только для каких-то редких растений. А для лаванды кастрюля большая с крышкой. Я разжигаю костёр, в кастрюлю помещаю лаванду с водой, воды немного, чтобы чуть-чуть прикрывало. Мне специально делали эту кастрюлю, крышка плотно защёлками защёлкивается и там есть отвод. Он идёт как трубка, не пойму материал. Вроде какие-то части металлические, а где-то что-то типа резины. Я не знаю, что это И так она идёт через ёмкость с водой Там как будто оседает что-то масло оседает. А потом есть ещё один отвод с краником. Масло оседает в ёмкости, я открываю краник и сливаю его.
Р: И что получается? Что из крана течёт?
М: Из крана эссенция.
Р: Густая или не очень?
М: Достаточно густая, как жидкий мёд, чуть жиже. Цвет немного желтоватый.
Р: Как потом будешь использовать?
М: По-разному. Смешивать можно, в мазь кинуть на основе воска. Воск, жир. Она ароматическая такая мазь. Можно использовать в крем, на другой основе, жир. Мыло. Мыло я сама не варю, я отдаю для мыла масло, я продаю его.
Р: Что людям больше всего нравится?
М: Просто ароматическое масло в чистом виде. Они его берут, наносят на шею. Ароматическое.
Р: Как духи?
М: Да, это масло, как духи.
Р: Видишь, как много ты умеешь! Хорошо. Ты направлялась к горам. Что там интересного, что привлекает твоё внимание?
М: Я получаю удовольствие от спокойствия. Я сижу на солнышке, я вяжу пучки, но при этом отдыхаю.
Р: Отдохни, наберись сил. Посмотри, как она вяжет пучки. Наверное, это уже отточенное мастерство.
М: Да, бечёвкой раз-раз, обмотала несколько раз и какой-то узел специальный, они потом легко отматываются.
Р: Куда сложишь потом в корзинку?
М: Нет, они не поместятся. Я их так просто смотаю и на плечо.
Р: Хорошо. Вот такая у тебя вылазка за травами. Напиталась, вдохнула запах трав, воздух приятный И сейчас мы переместимся снова вперёд. Иди, пожалуйста, в тот момент, когда, как ты говоришь, тебя оклеветали. И вот она площадь, где идёт публичное наказание. Важны все детали. Смотри со стороны. Раз, два, три. Переместись, пожалуйста, расскажи мне, что происходит?
М: Меня женщины оклеветали. Потому что я не знала, что они завидуют моей свободе, они привязаны к домам, к семьям.
Р: Ты с ними как взаимодействовала, с этими женщинами?
М: Да особо никак, просто иногда им продавала то, что им нужно было, и всё.
Р: То есть ты им продавала, они с удовольствием покупали, а потом?..
М: Да, зависть.
Р: Зависть? И что же они сделали?
М: Зависть к тому, что я сама живу, сама зарабатываю, зависть к тому, что я могу уходить из города в любой момент.
Р: А что они сделали? Давай проследим? Надо было кому-то что-то сообщить или куда-то прийти? Что они сделали?
М: Ха-ха! Они считают, что я могу совращать мужчин.
Р: Аааа Вот ты какая А ты совращаешь мужчин?
М: Нет, мне это не надо.
Р: Тебя вообще мужчины не интересуют, да, Лаура?
М: Да особо нет.
Р: Тебе хорошо жилось без семьи, без мужчин?
М: Да.
Р: Но они этого не понимали?
М: Нет. Они говорят, что когда я ухожу из города, что, якобы, я там встречаюсь с мужчинами города.
Р: Аааа Вот ты чем занимаешься!
М: Да уж (смеюсь с печалью).
Р: А ты можешь как-то доказать свою невиновность, оправдаться?
М: Я не могу, потому что нет свидетелей.
Р: Давай найдём момент, когда происходит что-то пиковое, очень важное для тебя. То есть тебя оклеветали, и кто-то начинает принимать меры. Найди, пожалуйста, что происходит?
М: Да, они написали сообщение, письмо. Несколько человек сговорились, они злые от своей жизни «счастливой», они сговорились от зависти. Они написали письмо в Епархию.
Р: Письмо видишь? На чём написано письмо?
М: Да, жёлтая такая бумага.
Р: А чем написано?
М: Пером.
Р: И цвет чернил?..
М: Чёрный.
Р: Там прям текст идёт внутри, да?
М: Да.
Р: Ну прочитай, пожалуйста, текст. Выхвати взглядом. Просто понять буквы, язык. На что похоже?
М: Мне почему-то кажется, что это французский.
Р: Можешь прочитать какое-то одно слово? Выхвати взглядом.
М: Не понимаю, как-то в целом расплывается текст.
Р: Хорошо. Большой текст? Или там коротко написано?
М: Сейчас Около 10 строчек.
Р: Ммм Им хватило 10 строчек, чтобы на тебя наговорить
М: А смысл в том, что они сообщают, что в поселении живёт ведьма, совращающая мужчин, не замужем, уходит из города и за городом прелюбодействует.
Р: А подпись есть?
М: Тут они написали свои имена список.
Р: Ты даже знаешь имена?
М: Бэлла. Какое-то странное имя Офьета, что-то такое Мария Виолетта Шесть, что ли
Р: И куда пришла бумага? Давай посмотрим путь этого письма.
М: Они отдают почтальону письмо, запечатанное восковой печатью. Он доставляет в главный город письмо, в другой город.
Р: Крупный город?
М: Да, крупный город.
Р: И куда попадает письмо?
М: Это какое-то здание церковное, но не церковь. Это как обитель.
Р: Кто-то прочтёт это письмо?
М: Да, они передают сначала младшему послушнику, а на письме прямо написано «Кардиналу».
Р: Ты видишь надпись?
М: Да, есть печать, и написано, что письмо для кардинала.
Р: Ты знаешь имя кардинала?
М: Нет. Я никогда этим не интересовалась.
Р: Скажи, а до кардинала всё-таки дойдёт или это письмо для другого ранга?
М: Его открывают раньше, послушник несёт его в канцелярию. Вижу человека-писаря, который пишет. Он вскрывает письмо
Р: Какая реакция?
М: Реакция вспышка гнева.
Р: Что дальше?
М: Дальше он несёт письмо старшему епископу.
Р: Ты его вначале видела, да? Когда я тебя спрашивала
М: Это он приехал, да.
Р: Епископ Посмотри в глаза человеку. Расскажи про этого человека.
М: Он жёсткий, он любит власть. Он получает удовольствие, когда чувствует свою силу.
Р: Никого тебе не напоминает из других жизней, по ощущениям?
М: Нет.
Р: Итак, епископ будет принимать меры Чуть-чуть ускоримся. Давай проследим, в какой момент он решил осудить женщину на именно такое публичное наказание. До приезда или после приезда в тот городок?
М: Он решает сразу. Он загорелся желанием ехать. Он давно был в нашем городе. Он загорелся желанием ехать и показать себя, утвердиться в своей власти.