Тот лишь кивнул, говорить было нечего.
Забавная история, я посмотрел на Ичитаре, который стоял всё время рядом и с любопытством слушал нас. Эйми в лагере?
Да, господин, кивнул тот. Привести?
И поскорее.
Как прикажете, после чего воин убежал.
Наверное, её сразу стоило позвать, пробормотал я, осмотревшись.
За время нашего разговора вокруг сгрудилось немало ванов. Каждому было интересно узнать, что же здесь происходит. Всё-таки после нашествия мору крестьянам хотелось хоть немного почувствовать прошлую жизнь. А именно сплетни и разоблачения.
Что ж, как бы противно мне это ни было, но сегодня они получат и то и то.
* * *
Миловидная девушка пришла в сопровождении чуть ли не всего семейства кузнеца. Невысокая, дородная, со слегка пышными формами. Я бы не назвал её красавицей, но в ней определённо что-то было. А вот муж, наоборот, красавец. Широкоплечий, на голову выше меня, кулаки, словно кувалды. Казалось, стоит ему только пнуть кого-то из нас, как рассыплемся на мелкие кусочки. Но вместе с этим его глаза казались настолько наивными. Я бы даже сказал, детскими. Наверное, характер такой же, раз взял в жёны ту, над кем, якобы, надругались.
Ито-сан? подошедшие поклонились одновременно, но говорил отец семейства высокий ван, лишь слегка отличающийся от сына чуть меньшей мускулатурой (видимо, высох на старости лет). Вы просили нас найти. Что-то произошло? Вам понадобилась наша помощь?
Да, Сато-сан, кивнул я, обратившись к мужчине с уважением, дабы никто не сомневался, что я не собираюсь устраивать показательной порки. Я хотел всё разложить по полочкам в одном деле.
С этими словами пристально посмотрел на Эйми, вжавшую голову в плечи. Ючи же нахмурился и сделал шаг в её сторону, прикрыв жену за могучей спиной.
Что именно вас интересует, Ито-сан? вновь обратился ко мне седоусый ван.
Открыть всем правду, я показал пузырёк с остатками зелья Рангику. Видите ли, уважаемый Сато-сан, боюсь, что вашего сына обманули.
Кто? тут же оживилась пухлая женщина, судя по всему, супруга кузнеца и мать Ючи. Кому это понадобилось? Наш сын добрый и честный ван, разве кому-то хватило наглости воспользоваться этим?
А сама-то косится на невестку. Знает, любезная, материнское сердце подсказывало. Уверен, за всё время она не раз подозревала Эйми. Вот только доказательств не было.
Вы и сами это прекрасно знаете, с лёгкой улыбкой ответил я. За моей спиной послышался шёпот Амэ, но парень не решился говорить вслух. Всё-таки суровый взгляд Ючи не давал ему покоя. Эйми? я позвал девушку, что до сих пор пряталась за спиной мужа. Выйди, пожалуйста, и расскажи нам всё начистоту. Иначе, вновь потряс мутноватой жидкостью в сосуде, эта штука развяжет тебе язык. И только богам известно, какие ещё секреты ты скрываешь от семьи.
«О, поверь, там много интересного», рассмеялась у меня в голове Канон.
Остальное меня мало интересует. Если бы не ты, я б вообще не пошёл на это. Какое мне дело до обманутого вана? Мало ли таких в Империи? Мне теперь за каждым бегать?
«Каждый тебе не нужен. Но ведь ты должен решить дела, что терзают душу. Разве история Амэ не показалась тебе странной? Не о ней ли ты думал, когда отправлялся к Ватанабэ?»
Может быть, я уже и не помню.
«Вот поэтому я и помогаю тебе, Тсукико, продолжала богиня довольным голосом. Можешь считать меня своей совестью».
Боюсь, тогда меня можно назвать бессовестным.
«Фу, как грубо. Но»
Да, тебе это нравится. Я помню.
«Вот именно».
Тсукико? на плечо легла рука Рангику. Всё нормально?
Да, я мотнул головой, приходя в себя. Просто пришлось кое с кем поболтать, и снова пристальный взгляд на девушку, стоявшую напротив. Боги тоже интересуются тобой, Эйми. И им не совсем нравится то, как ты себя ведёшь.
По рядам столпившихся ванов пробежался удивлённый ропот.
Так что? Расскажешь нам правду про Амэ или мне перейти к крайним мерам?
Эйми тяжело вздохнула и всхлипнула.
Как наигранно. И почему я не верю. Впрочем, судя по лицам других любопытных, не я один.
Девушка вышла вперёд с поникшей головой, будто на плаху собиралась. Подобный концерт несколько раздражал. У меня нет времени участвовать в таких мероприятиях.
Эйми?! я чуть повысил голос.
Да, господин, прошептала она и тут же упала на колени. Подняла на меня глаза, в которых читалось смирение, сложила руки, будто молила о прощении, и выпалила на одном духу: Прошу меня простить, но виновна в том только я.
Глава 7
Что же мы услышали? Конечно же, историю о неразделённой любви. О том, что Эйми потеряла голову, лишь увидев Ючи. Но так как никогда ничем особым не выделялась (при этом состроила такой вид, что среди любопытных зевак послышались вздохи сочувствия), решилась пойти на обман. И не проходило ни дня, чтобы она не жалела об этом. Смотрела на Амэ, сочувствовала ему, кусала локти и
Боги, Рангику закатила глаза, когда «исповедь» девушки подошла к концу. Думаешь, мы в это поверим?
Вы можете не верить, вступился за супругу сын кузнеца, поднимая любимую на ноги. Достаточно того, что я ей доверяю.
Ой, дурак, тихо протянул бакэ-дзори у меня на плече.
И я был с ним абсолютно согласен. Однако разубеждать наивного громилу не стал. Моё дело сделано, дальше пускай сами разбираются. И, судя по взгляду отца и матери Ючи, разговор с невесткой будет весьма серьёзным.
Твоё право, кивнул я вану. Но стоит извиниться перед Амэ за то, что избил его. Но это уже без меня, повернулся к Ичитаре. Проследи за тем, чтобы все разошлись с миром. Если что, обращайся прямиком к Акайо-сану.
А вы? удивлённо переспросил воин.
А мне пора в гости к безногому Ямадзаки.
Безногому? кто-то охнул в толпе.
Я повернулся к сгрудившимся ваном и с довольной ухмылкой ответил:
Да, мне пришлось отрубить их, чтобы остановить вторжение в наш клан. Тогда-то и сцепился с демонессой, с которой они были заодно.
Боги! вскрикнула какая-то женщина.
Ито-сан! из толпы показался престарелый облысевший ван. Прошу вас, расскажите, что произошло. Слухи плодятся с каждым днём. Вторжение мору остановлено?
Да, кивнул я. Более того, твари изничтожены, благодаря моему деду, Джиро-сама. Я же убил Акума. Теперь нам больше нечего опасаться.
Стоило это произнести, как ваны разразились радостными криками. В воздух взлетели поношенные шапки, а кто-то даже пустился в пляс.
Глупо, как же всё глупо.
«Это тебе так кажется, не согласилась со мной Канон. А им не хватало всего лишь правильных слов. И ты их произнёс».
Ладно, пускай веселятся. А меня ждут другие дела.
* * *
Обратный путь не занял много времени. Рангику и Асэми оставили нас, вернувшись к своим обязанностям. На прощание старшая кицуне крепко меня обняла и прошептала на ухо:
Я буду ждать.
После чего отпустила и одарила алчным взглядом.
А вот Асэми обняла робко и как-то неуверенно. Она ничего не сказала. Да и о чём говорить, когда и так всё понятно. Между нами ничего не может быть, и от этого на глазах лисички проступили слезинки, которые она тут же смахнула.
Удачи, Тсукико, тихо произнесла она и ушла.
Мы же вчетвером (сандаль тоже считался за одного из членов компании) направились к семейной пагоде.
Тсукико, первой заговорила синевласка. А что между вами было?
Ты о чём? переспросил я.
Я про Асэми. Вы ведь вместе так много путешествовали.
Ревнуешь? усмехнулся в ответ.
С чего бы вдруг?! вспыхнула та, но румянец на щеках полностью её выдал.
Сестрёнка права, вступилась за неё малышка Ай. С нами ты проводил меньше времени.
Так, стоп, я притормозил, вынуждая и сестричек остановиться. Строго посмотрел на них и таким же тоном ответил: Давайте начистоту. Вы обе видели, что мне приходится пройти каждый раз, когда куда-то отправляюсь. Разве вам было мало лицезреть монстров?
Обе девушки побледнели. Видимо, воспоминания всё ещё были свежи.