Отбор для короля драконов - Маш Диана страница 10.

Шрифт
Фон

 За что?  испуганно воскликнула я.  Вы не имеете права.

 Возможно, за чрезмерное любопытство?  приподнял дракон правую бровь.  То, что тебя поселили рядом с моим кабинетом, не дает тебе право подслушивать не касающиеся тебя разговоры.

 Да не собиралась я ничего подслушивать. Просто просто вы говорили слишком громко.

 Как громко, что тебе пришлось прижиматься ухом к замочной скважине? И не надо врать, я сразу тебя почувствовал,  последнюю фразу он произнес с ехидством в голосе, а вот Дитер наоборот, отчего-то нахмурился.

 Так вы все знали и специально решили меня напугать?  охнула я и, не удержавшись, стукнула кулачком по каменной груди. И лишь потом вспомнила что принадлежит она, ни много ни мало, драконьему королю.

Чертов мерзавец, кажется, даже не почувствовал.

 Ладно, вы тут сами разбирайтесь, а я спать,  демонстративно зевнув, сообщил Дитер и принялся бросать в свою безразмерную кожаную сумку раскиданные по столу листы пергамента.

Закончив, отсалютовал приятелю и направился к лестнице, оставив меня наедине с этим этим монстром!

 Отпустите меня,  прошипела я и, к моему немалому удивлению, он послушался. Поправив подол платья, я взбила волосы и, гордо задрав подбородок, зашагала вслед за магом.  Спокойной ночи.

 Твои покои не в той стороне,  раздался в спину недовольный рык.

 А может, я желаю прогуляться?  резко развернувшись, я уперла руки в бока.  Или это тоже запрещено?

 Ночью?  недоверчиво усмехнулся Рэмгар.  Уже успела назначить кому-то свидание?

 Не ваше дело! Даже если так, кто мне запретит?

Я чувствовала, что нарываюсь на большие неприятности, но у этого дракона был исключительный талант выводить меня из себя. До такой кипящей точки, что не сдержаться.

 Может быть медленно протянул он, приближаясь ко мне,  я?

Не успела я отреагировать, как меня беспардонно подхватили под бедра и перекинули через плечо.

Опешив от такой наглости, я не сразу совладала с чувствами. Дыхание перехватило. В живот больно уперлись жесткие плечевые ремни. Сил только и хватило, чтобы схватиться пальцами за его широкий кожаный пояс.

 Отпустите меня сейчас же! А если нас увидят? Моя репутация

  волнует меня меньше всего,  грубо бросил он, пинком ботинка открывая дверь моей комнаты. Закрыв ее таким же образом, Рэмгар прошагал к кровати и сбросил меня на россыпь подушек.  Здесь тебе не болота, где ты по ночам можешь рыскать в поисках беззащитных жертв.

 Каких еще жертв? За кого вы меня принимаете?

 За ведьму?  он беспечно пожал плечами и направился к выходу.  Учти, за дверью я оставлю стражу. А надумаешь снова вылезти в окно, вспомни, чем закончилась последняя попытка. Меня рядом уже не будет.

К сожалению, когда брошенная мной подушка достигла двери, та уже успела захлопнуться.

Глава 12. Красивая женщина

Утром меня разбудил стук.

Ну как утром. Солнце еще не успело подняться, а лишь тронуло лучами морскую даль. Да и стуком это было сложно назвать. Скорее неудачной попыткой вынести мне дверь.

Я только и успела, что испуганно ойкнуть и натянуть одеяло до самых глаз, как в комнату, не дождавшись разрешения войти, хлынул поток из вчерашних помощниц леди Амалии.

Кто-то тащил сундук, кто-то зеркало для примерки. А замыкала шествие Ария на плече полотенце, в руках таз, с водой для умывания. Устроив его на специальной тумбе, она прикрыла за собой дверь, раздвинула на окнах занавески и подошла ко мне.

 Госпожа, ваши наряды уже готовы. Работницы госпожи Жестюи должны убедиться, что все сидит как надо.

 Но почему так рано?  капризно заныла я.

Дело не в том, что я не привыкла вставать чуть свет. Привыкла, так как день на болотах начинался с криком петухов. Но там меня не выводил из себя гадкий дракон, из-за планирования мести которому я полночи не могла уснуть.

 Во дворец вот-вот начнут съезжаться гости. Мастер Меверик настоятельно просит вас присоединиться к встречающим.

Ну раз просил

Поднявшись, я умылась, привела себя в порядок и, готовая к примерке, встала на заранее подвинутый пуфик.

Час пролетел незаметно.

Глядя на себя в зеркало, я признала, что леди Амалия не зря ела свой хлеб. И звание «лучшей модистки королевства» тоже носила не зря. Такого великолепия я не встречала ни среди товаров заезжих на болота купцов, ни в гардеробах самых помешанных на красоте ведьм-модниц.

Для приема я выбрала платье из розовой ткани, что на ощупь напоминала пену морскую. Идеально подчеркивало фигуру, оголяло плечи и было украшенно по подолу жемчугом. К нему прекрасно подошли новенькие туфли, чей каблук грозил как минимум вывихом голеностопа. Дождалась, когда Ария закончит наводить художественный беспорядок на моей голове, и собралась встать. Но не тут-то было. Меня остановила возникшая за спиной девушка, сжимающая в руках внушительную шкатулку.

 Это подарок от госпожи Жю шкатулка открылась и моим глазам предстало еще одно чудо украшенная розовыми сапфирами тиара в виде короны.  Она сказала, что вам должно понравится.

И была чертовски права.

Направляясь в сопровождении двух стражей во двор, где собралась встречающая процессия, я готовилась ощущать себя настоящей королевой. Пусть ненадолго, до приезда первых принцесс, но я стану звездой дня и героиней пересудов.

Разве для ведьмы что-то может быть отраднее?

Перехвативший меня на полпути Дитер, тихонько присвистнул и прошелся по мне восторженным взглядом.

 Всегда опасался красивых женщин. Ведь все они, если не по природе, то в душе точно ведьмы.

 А вы смотрите на красивую женщину, как на живой труп, который поддерживают красивые наряды, мази и притирания. Сразу страх пропадет, легче станет,  улыбнулась я ему, подавая руку.

Маг заметно вздрогнул.

 Интересное предложение, я обязательно им воспользуюсь.

Он повел меня к выстронным за ночь подмосткам, на которых стоял пустующий королевский трон.

Кроме кучки вышколенных слуг в синих парадных ливреях нас окружал почетный караул из драконьей стражи, вооруженной железными пиками. На их мускулистых торсах сверкали металлические пластины и черные ремни. На ногах кожаные бриджи и начищенные до блеска сапоги. Мужественные лица, соединявшие в себе человеческие и звериные черты, выглядели завораживающими.

Когда мы проходили мимо, они застучали пятками пик, в знак приветствия, привлекая взгляды всей процессии.

Местная знать, что сначала разглядывала меня с любопытством, быстро осознала кто я такая и отступила, образовав между нами проход, по которому могла проехать тройка лошадей.

Лишь Дитер остался стоять рядом, недовольно взирая на остальных.

 Суеверные идиоты, не обращайте внимания, леди Лилу.

 Я не виню ваших людей. Кто бы не посеял этот страх ведьм в их сердцах, он собрал отличный урожай,  обидно, конечно, но меньше всего мне была нужна чужая жалость.  А где, собственно, его величество? Гости на горизонте, а он все еще спит?

Дитер усмехнулся.

 Рэм предпочитает внезапность. Появится, когда мы меньше всего будем его ждать.

 Вы меня успокоили. А то было бы неловко, если бы жених вдруг подался в бега.

За спиной внезапно раздался грубый смех.

 Черт, и как я раньше об этом не подумал.

Глава 13. Законный наследник

На отвесную крышу дворца приземлился черный дракон, чьи мощные крылья, прежде чем сложиться за спиной, подняли в воздух тучи пыли. Змеевидное тело скрутило от боли. Из пасти вырвался натужный рев. А затем яркий свет поглотил монстра, превратив его в высокого и мускулистого мужчину.

Убрав со лба мокрые от пота пряди, Рэмгар размял затёкшее тело, подошёл к самому краю и спрыгнул на свой балкон.

В комнате его уже ждал верный камердинер Портер.

 Ваше величество, к встрече гостей все готово,  поклонившись, сообщил он.  Ваша одежда

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке