Сад фантазий - Смит Карен Роуз страница 2.

Шрифт
Фон

Ее озадачило выражение лица Нэша. Только что он от души забавлялся, и вдруг посерьезнел. Что-то странное промелькнуло в глазах. Печаль? Боль? Промелькнуло и тут же исчезло.

— Осгуд действительно непредсказуемый человек. Никто не знает, что ему придет в голову в следующий момент. Я годами пытаюсь понять, но пока не преуспел.

— А вы уже работали с ним? — полюбопытствовала Бет.

— Нет. Пару лет назад пытался подписать контракт, но он выбрал другого архитектора. Однако на этот раз ничего подобного не случится. — В глазах зажегся вызов. — Я сделаю все, чтобы получить этот заказ.

— А если усилия не увенчаются успехом? — брякнула Бет.

Похоже, такого Нэш не ожидал.

— Тогда это будет не моя вина. Так просто я не сдаюсь, мисс Террелл.

В этом сомневаться не приходилось: заказы, которые он хотел заполучить и которые ему не достались, можно наверняка пересчитать по пальцам. А сколько проектов воплощено в жизнь? Множество… Едва ли не в каждом номере архитектурного журнала появляются фотографии его последних творений. Вот, скажем, поле для гольфа. Скучнейшее сооружение. Но Нэш каждый раз умудрялся придумать что-то действительно новое, уникальное. А его парки аттракционов! В том, что касается механики, безупречны до последней детали — вплоть до системы орошения газонов — и при этом исполнены с такой фантазией, что поражают воображение не только детей, но и взрослых.

Бет присмотрелась внимательнее. Какое выразительное лицо! Сразу чувствуется характер. Даже тоненькие морщинки вокруг глаз очень ему идут… Бет собралась расспросить поподробнее о несостоявшейся сделке с Осгудом, то тут грянул гром. Грохот был такой, как будто самолет преодолел звуковой барьер.

— Ну вот, — невозмутимо проговорил Нэш. — Обед отменяется.

И тут, словно в подтверждение его слов, на палатку обрушился настоящий ливень. Шесты, на которых она крепилась, закачались под ветром, правый угол угрожающе накренился.

— Кажется, пора спасаться!

— Похоже, ничего другого не остается, — пробормотала Бет и, последовав за Нэшем к выходу, осторожно выглянула на улицу.

— Кавалеры пропускают дам, — проговорил он, смеясь, и указал на стену дождя.

Самое время для галантности! Сейчас гораздо нужнее был бы плащ или зонтик… Придется обойтись портфелем. Держа его над головой, Бет выскочила из палатки. Шага через три она поняла, что надо срочно снимать туфли, если не хочет сломать себе шею или — в лучшем случае — растянуться в грязи.

Пока Бет возилась с туфлями, промокла окончательно. Добравшись наконец до машины, она забросила портфель и туфли на заднее сиденье и включила зажигание. Попробовала раз. Ничего. Второй… Машина сделала «вжжж» и затихла. Ее маленький автомобильчик ненавидел дождь так же, как она ненавидела жареную печенку. Надо что-то делать, и быстро, пока все не разъехались. Подхватив сумочку и портфель и быстро сунув ноги в туфли, она вылетела под дождь и постучала в окно «мерседеса». Нэш опустил стекло.

— У меня машина не заводится, — пролепетала Бет, чувствуя себя последней идиоткой. — Вы не подвезете меня до города?

Нэш задумчиво посмотрел на высокие каблуки, увязшие в гравии, вышел из машины, взял ее под руку, подвел к дверце, открыл, помог сесть, вернулся за руль и закрыл окно.

В машине приятно пахло кожей. Бет покосилась на Нэша. Он тоже посмотрел на нее. Оба — промокшие и всклокоченные. Бет честно попыталась не расхохотаться, но когда большая капля, упав с волос, уныло потекла по его носу, она все-таки не удержалась и рассмеялась.

Он поморщился, а потом тоже рассмеялся, вытирая лицо тыльной стороной ладони.

Вдруг Бет почувствовала, как между ними пробежал какой-то странный импульс, установилась какая-то связь. Она поспешно отвела глаза и полезла в сумку за бумажными салфетками. Вытирая лицо, краем глаза заметила, что Нэш смотрит на ее грудь. Сухим ее белое шелковое платье смотрелось достаточно благопристойно, а вот мокрое… м-да…

— Тут все намокло, — пробормотала она, попытавшись вытереть кожаное сиденье. — Надеюсь, пятен не останется.

Нэш накрыл ее руку своей.

— Не беспокойтесь. Я ведь тоже весь мокрый.

Ладонь была сухой и горячей. Странно, подумала Бет, она же должна быть холодной и влажной, и почему-то поежилась. Он быстро убрал руку.

— Вы замерзли. Сейчас включу печку. — Он завел двигатель, включил обогреватель на полную мощность и достал с заднего сиденья фланелевую спортивную куртку. — Вот. Набросьте.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора