Неожиданное наследство, или Волшебный сад миссис Эванс - Крылатая Ника страница 10.

Шрифт
Фон

 А придется,  устало выдохнул адвокат.  У нас еще сад, пруд, садовый домик.

 Думаете, кто-то мог украсть лопату?  ехидно спросила Амелия. Ей уже было все равно, что она, считай, переходит границы приличия. Но уже давно прошел обед, а они только и успели проверить дом, и это при том, что вилки-ложки и полотенца с мылом она не пересчитывала!

 Вряд ли, здесь все же проживают достойные и обеспеченные люди. Но это моя обязанность. Так что пойдемте в сад, пока Джон бегает за едой,  адвокат тоскливо посмотрел на дверь, ведущую из кухни на улицу. Поскорее бы со всем покончить и уехать отсюда.  Можно и мне водички?

Амелия взяла второй стакан, налила воды и передала адвокату. Есть хотелось очень сильно, утренние булочки давно растворились в организме. Вся надежда была на Джона, уже с полчаса назад убежавшего в ресторан. Да, оказывается, в Милтон-Кинсе можно было попросить почти любой ресторан доставить еду прямо домой.

 Спасибо,  мистер Роджерс буквально одним глотком осушил стакан. Как не тяни время, а в сад нужно идти, чтобы убраться отсюда до вечера. Прихватив следующую папку, он решительно двинулся к двери. Амелия поплелась за ним, недоумевая, почему осмотр сада нельзя оставить на завтра. К чему такая спешка?

 Мисс Амелия, вы будете пересчитывать деревья и кусты?  спросил мистер Роджерс, когда она спустились с крыльца на дорожку, мощеную плоским диким камнем. Очень живописную, уходящую куда-то вглубь сада.

 Думаю, деревья уж точно все на месте,  Амелия раскрыла протянутую папку.  Если вдруг одно украли, то на его месте должна быть очень большая яма,  пошутила она, вызвав вежливую улыбку на лице адвоката.  Тут столько цветов, что и за неделю не пересчитать!  воскликнула она.  Сколько же тут садовников?

 Одних розовых кустов двести четыре штуки,  вздохнул мистер Роджерс, а вот вопрос о садовниках проигнорировал.  Пойдемте поглядите на пруд, беседку и качели. Беседка здесь очень примечательная. Есть еще сарай с инструментами, в него тоже нужно заглянуть. Потом я за едой расскажу вам, как получить деньги в банке и мы с Джоном уедем. А вы сможете начать обживать дом.

 То есть я на ночь уже могу здесь остаться?  Амелия внимательно смотрела на адвоката. Шутит, что ли?

 Ну если все подпишите, то не вижу препятствий,  он снова вытер взмокший лоб, потом затылок.  Давайте уже сад посмотрим?

Быстренько скатившись с крыльца, мистер Роджерс двинулся сразу к беседке по мощеной крупным камнем дорожке. Очень красивый камень песочного цвета с темно-зелеными прожилками гармонично смотрелся среди изумрудной травы. По такой дорожке приятно гулять, но как раз гулять и не пришлось. Адвокат чуть ли не бежал вперед. Амелия спешила за ним, чтобы не потеряться, потому что от дорожки в стороны стали уходить другие, а где искать беседку на двух с половиной акрах сада она не знала.

Кусты и деревья уже начали отбрасывать густые послеполуденные тени, откуда-то из зарослей тянуло прохладой. Климат в Милтон-Кинсе был значительно теплее привычного, вот такой прохладный сад настоящее спасение.

Завернув за угол, отодвинула рукой свисающие ветви какого-то дерева и застыла пораженной статуей.

 Ух ты!  восхищенно (уже в который раз!) воскликнула Амелия. Беседку она нашла.

Но воздушное строение, будто сотканное из каменных кружев, никакого отношения к обычным беседкам иметь не могло. Стояло белоснежное чудо на берегу заводи, откуда брал свое начало пруд. На прозрачной воде покачивались удивительные лотосы, которые она видела только на картинке в ботаническом справочнике, и вполне знакомые желтые кувшинки, коих в любой речушке полно. Только внимательнее приглядевшись, Амелия поняла, что за каменным кружевом прячется стекло. Беседка еще и закрытая!

Мистер Роджерс взбежал по ступенькам, открыл дверь, которую сразу и не приметишь, и плюхнулся на скамейку.

 Мисс Амелия,  поманил ее рукой,  давайте побыстрее.

Пришлось топать в беседку, раскрывать очередную папку и начинать сверку. Прямоугольный стол из ясеня (кажется, миссис Эванс любила это дерево), плетеное кресло-качалка с подушками, две скамьи. Конечно, в беседке были пересчитаны все колонны, заменяющие стены, и каждая была описана вплоть до количества завитков на резьбе. И размеры беседки тоже были указаны.

 Все на месте,  Амелия поставила свою подпись под списком. Благо в беседке комната была всего одна, да и мебели мало.

 Теперь пруд,  вздохнул мистер Роджерс, подпирая ладонью щеку и с тоской глядя на водную гладь.

 Я не буду пересчитывать все кувшинки,  решительно заявила Амелия, открывая нужную страницу.

 Как хотите,  отмахнулся адвокат.  Вон там мостик через пруд,  указал пальцем в нужную сторону.  Вот за ним сарай садовый.

 Так-так-так,  Амелия провела ноготком по строчкам, выискивая нужную.  Мостик каменный, размеры, количество камней Боги! Ну зачем так подробно-то? Ой, тут еще и рыбки есть?!

 Положено,  пожал плечами мистер Роджерс.  И рыбки положены тоже. Да.

 Тут опять список растений,  Амелия закатила глаза. Вздохнула.  Давайте уже перейдем к сараю, а?

 Давайте,  адвокат нехотя поднялся и пошел прочь из беседки.  Окна тут все открываются, достаточно потянуть за ручку,  бросил на ходу, направляясь к каменному мостику, скрывавшемуся в кустах.

В этом месте пруд слегка сужался, и с мостика открывался потрясающий вид на заводь. О деревянные перила так и хотелось облокотиться и стоять, рассматривая окружающую красоту. Но мисс Барнс и адвокат не уделили красотам ни минутки. Их целью был садовый сарай, сложенные из камня и заплетенный плющом.

Удивительно, но внутри не было пыльно. Весь садовый инвентарь располагался на своих места и сиял чистотой. Амелия зашелестела страницами

 Тачка садовая большая, тачка садовая маленькая, лейки, секаторы, кусторез, сучкорез, перчатки, лопаты, вилы,  она только считала количество, потому что описание материалов ей ни о чем не говорило. Ну хотя бы ей, прожившей большую часть жизни на ферме, это все было знакомо.  Я закончила,  держа папку на весу, поставила подпись.

 Прекрасно,  оживился мистер Роджер и буквально бегом побежал к дому.  Раз сад вы проверять не хотите, будем считать, что претензий к нам нет.

«Какие претензии?  недоумевала Амелия.  Прекрасный дом, чудесный сад, куча денег на счету. Ну какие могут быть претензии?»

 Думаете, соседи могли перенести забор?  пошутила она. А ведь такое иногда бывало, когда кому-то вдруг начинало казаться, что его огород стал внезапно маловат. А уж какие порой были битвы из-за якобы переставленного забора на выгулах!

 Да вы что?!  мистер Роджерс резко остановился и развернулся. И такое возмущение было написано на его лице, что Амелия растерялась.  Как можно? Нет. Нет! И нет! Это решительно невозможно!  заявил он.

 Значит, все в порядке,  примирительно улыбнулась Амелия. Адвокат вновь продолжил путь, возмущенно бубня себе под нос.

Пока они бегали по саду, а прогулкой это было не назвать, вернулся Джон и уже раскладывал еду на кухонном столе.

 Отлично,  потер руки довольный мистер Роджерс.  Сейчас принесу последнюю папку и за едой закончим дела. Нужно подписать еще парочку документов и дом ваш, мисс Амелия,  его глаза блестели от довольства и даже бакенбарды топорщились как-то самодовольно.  А потом я передам вам инструкции от миссис Эванс по уходу за домом и садом, и дальше вы, голубушка, хозяйствуйте здесь.

Адвокат выкатился в холл, где на столе в эркере остались еще бумаги, а Амелия устало опустилась на стул. При такой любви к точности, похоже, инструкции будут крайне подробными!

 Значит так,  мистер Роджерс уселся на стул.  Поскольку вы, мисс Амелия, подписали все бумаги,  пока говорил, не забыл придвинуть к себе тарелку с едой, взять в руки нож и вилку,  то будем считать, что вы теперь полноправная хозяйка дома и сада. С чем вас и поздравляю,  торжественно произнес он.  Всё в вашем распоряжении, можете делать всё так, как посчитаете нужным.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке