Неожиданное наследство, или Волшебный сад миссис Эванс - Крылатая Ника страница 9.

Шрифт
Фон

 Скажите, почему миссис Эванс оставила всё мне?  Амелия взяла лист и принялась читать. Кого она наймет другого? Она никого не знает здесь.  И откуда вы знаете, что я и есть Амелия Барнс?

 Кроме того, что вы похожи с миссис Эванс, никто другой бы просто не мог открыть письмо. Оно бы попросту обратилось в пепел,  пояснил мистер Роджерс.  Магическая защита. Также для вас есть большое письмо от миссис Эванс. Согласно инструкции, его вы получите, если решите вступить в наследство. Если откажетесь, вам будет выплачена тысяча золотых.

 А если я откажусь, что будет с домом?  Амелия подняла взгляд на адвоката.

 Это я не имею права разглашать,  развел он руками. Быстро поставив подпись, Амелия вернула бумагу мистеру Роджерсу.

 Николас, пусть подадут карету и перенесут бумаги в нее. Я сегодня вернусь поздно. Со мной едет Джон,  спрятав бумагу в ящик стола, мистер Роджерс поднялся из кресла, обойдя его, предложил руку Амелии.  Вашу сумку отнесет Николас.

К этому времени общий зал уже заполнился служащими и посетителями. Амелия успела заметить, как богато одетую пару провожают в гостиную, где она сама дожидалась. Значит, еще одни важные клиенты. Выйдя на крыльцо, она не смогла удержать удивления:

 А лошадь где?

 Это механическая карета,  посмеиваясь, произнес мистер Роджерс, помогая спуститься. Николас их опередил и уже распахивал дверцу.  Новейшее изобретение. Работает на магии, каких-то механизмах. Я не вникал. Ездит без лошади,  он помог ошарашенной Амелии забраться внутрь и устроиться на мягком сиденье. Через минуту молодой человек поставил на соседнее сиденье папки с бумагами и, захлопнув дверцу, полез на место извозчика впереди кареты.

 Хорошего дня,  Николас, отвесив легкий поклон, поспешил вернуться на свой пост. А удивительная карета мягко тронулась с места. Амелия вцепилась пальцами в сиденье. Осознать, что она катится сама по себе, было сложно.

 Никогда таких не видели?  мистер Роджерс был спокоен. Амелия отрицательно замотала головой.  Очень удобно. Не нужно содержать конюшню. Стоит, конечно, приличных денег. Но, думаю, вскоре, если удастся удешевить производство, механических карет станет больше. Не волнуйтесь, мисс Амелия, это совершенно безопасно.

Но расслабиться все равно не получалось. Хотя Амелия и старалась не думать о механической карете, а рассматривать виды за окном. Они явно удалялась от деловой части города. Дома становились ниже и меньше размерами, но богаче. В таких жили зажиточные горожане, потому что квартиры в них были просторнее и дороже. Постепенно на широкой улице транспорта стало меньше, но все чаще мелькали дорогие механические кареты. Дома становились на две семьи, и уже с небольшими садиками. Постепенно их сменяли особняки, и чем дальше, тем красивее, и сады становились все больше. Когда следующий дом лишь угадывался среди пышной зелени, мистер Роджерс произнес:

 Зеленый бульвар. Скоро приедем.

И действительно минут через десять карета остановилась у кованых ворот, увитых плющом с резными листьями. Джон спрыгнул со своего места и открыл дверцу.

 Мистер Роджерс, мисс Барс, прибыли,  сообщил он, протягивая руку, чтобы помочь Амелии выйти.

 К сожалению, пока вы не вступите в наследство по закону, ворота не пропустят карету,  вздохнул адвокат, которому не хотелось идти до особняка пешком.  Только через калитку.

Подцепив Амелию под локоток, повел ее к воротам с правой стороны. Там, в такой же узорной кованой изгороди, была калитка, почти скрытая плющом.

Мистер Роджерс вынул из кармана массивный красивый ключ и вставил в замок, потом что-то шепнул и повернул его. Калитка с тихим скрипом открылась.

 Прошу, мисс Амелия,  мистер Роджерс махнул рукой, призывая девушки войти.  Джон, не отставай. И пожалуйста, не сходите с дорожки,  вздохнул адвокат.

Мистер Роджерс поспешил по дорожке к особняку, который едва виднелся среди зелени. Амелия бы, наверное, только к вечер подошла бы к дому, столько красивых цветов и необычных кустов было в саду. Но она догоняла кругленького адвоката, удивившего своей прытью. Даже толком рассмотреть ничего не успела!

Буквально добежав до крыльца, адвокат быстро поднялся по ступеням на небольшую террасу и выдохнул с видимым облегчением. Достал из кармана брюк белоснежный платок и вытер взмокший лоб.

 Мисс Амелия, подпишите бумаги и сможете все рассматривать сколько захотите,  поторопил ее мистер Роджерс, открывая белую дверь. Но какую! Вместо полотна это было стекло в деревянной раме, забранное ковкой из переплетающихся вьющихся роз.

Стоило двери открыться, как Амелия застыла, пораженная красотой холла.

«Неужели можно отказаться от такого?»  мелькнула мысль и мисс Барнс смело шагнула внутрь.

Глава 5

 Ох!  не сдержала восхищенного вздоха, с изумлением разглядывая большой и светлый холл. С правой стены вдоль стены вилась на второй этаж белоснежная лестница. Именно вилась, по-другому Амелия бы сказать не смогла. Широкая, она изгибалась плавной волной. Ступени светлого дерева очень гармонично смотрелись с белой отделкой и плавно сливались с полом, а резные перила были настоящим произведением искусства! Кажется, миссис Эванс была поклонницей вьющихся роз.

 Проходите, у нас много дел,  засуетился мистер Роджерс. Он быстро пересек холл и прошел к столику в квадратном эркере. Со вздохом опустился на стул и махнул рукой, чтобы Джон положил папку.  Мисс Амелия, успеете налюбоваться.

Пришлось оставить разглядывание интерьера на потом. Но увиденное впечатлило!

 Так, ну тогда уж начнем с холла,  деловито проговорил мистер Роджерс и раскрыл папку, передавая ее Амелии.  Вот здесь полная опись всех предметов, которым надлежит находиться в холле. Проверяйте.

Взяв в руки бумаги, Амелия принялась читать вслух:

 Витая лестница с перилами в виде роз, пятьдесят ступенек из ясеня, белые подступенки. Перила резные, украшенные тысяча тридцатью семью бутами на лозах,  она, совершенно ошарашенная, подняла взгляд на адвоката.  Мне бутоны пересчитать нужно?

 На ваше усмотрение,  отмахнулся тот.

 Десять окон размерами Амелия глянула на окна. Линейки у нее с собой не было, да и вряд ли кто-то уменьшал их или увеличивал,  три из которых в эркере. Занавеси изумрудно-зеленые в тонкую белую полоску, белый тюль с узором «снежинка», крючки в виде цветка лилии и изумрудные подхваты-розетки. Обеденная группа в эркере: стол ясеневый с резными ножками, четыре стула. В холле два дивана с обивкой зеленым бархатом в белую полоску и подушками по шесть штук на каждом. Кресло она вздохнула. Список был бесконечным. В Холле было описано всё! Каждый предмет мебели с размерами, формой ручек и содержимым.

Спасло только то, что в холле мебели было относительно немного. Но вот кухня! Сковороды, кастрюли и прочее тоже с размерами. Хуже оказалось только в кладовой. В огромной кладовой, полной полок с посудой и столовыми приборами.

Комплекты в разными ручками состояли из вилок, больших и маленьких ложек, столовых ножей в количестве ровно семьдесят две штуки каждого вида. Наборов было пять штук. Тарелки разного размера и с разными узорами, чашки чайные и кофейные, чайники, молочники, соусники, супницы

Амелия пришла в отчаяние. Быстро пробежав взглядом по полкам, поставила подпись рядом с подписями миссис Эванс и адвоката. Спальни, гардеробные, ванные комнаты и опять кладовая. На этот раз со стопками штор, тюля, наволочек, полотенец, скатертей и прочего текстиля. Даже прачечная своя имелась, а при ней да-да, опять кладовая! С мылом, порошками, швабрами и ведрами.

 Я больше не могу,  Амелия хлопнула папкой по кухонному столу и, схватив хрустальный стакана, налила воды из крана. Залпом выпила.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке