***
Когда капитан Маркон вернулся в офис, у стойки регистрации стоял невысокий, сморщенный мужчина неопределенного возраста.
Я хочу сообщить о преступлении.
Он выглядел так, будто жил на улице. Конечно, некоторые из бездомных одиноки настолько, что иногда являются в полицию или к карабинерам и рассказывают невероятные истории, лишь бы оказаться в центре внимания. Некоторые просто сумасшедшие. Но ни одно заявление не оставалось без внимания, порой именно от «barboni» бездомных поступала необходимая информация. Капитан махнул рукой офицеру за стойкой Займись! и направился в кабинет.
Буквально через пару минут в дверь постучали и на пороге показался молодой человек, худощавый, в черных джинсах и футболке, в круглых очках, он сразу напомнил капитану Гарри Поттера.
Чем я могу помочь?
Молодой человек кивнул вместо приветствия и быстро заговорил:
Я был внизу. Меня послали сюда к вам, я хочу сообщить о пропаже человека.
Какое отношение вы имеете к пропавшему?
Это моя девушка. Мы живем вместе.
Прошу, садитесь.
Ее зовут Олеся Охотникова, она студентка университета Фоскари. Как и я. Мы уже полгода живем вместе. Она два дня не приходит домой ночевать, такого никогда не было.
Садитесь, не нервничайте. Мы приезжали к вам домой, но никто не открыл. Вы не слышали новости?
Какие новости? совсем разволновался парень, губы задрожали. Я не был дома, и искал Олесю, я ходил ко всем знакомым и во все места, где она могла быть. Какие новости? Я не венецианец, я из Дезенцано и никого здесь не знаю.
Садитесь, синьор
Грасси, Стефано Грасси. Нет, я лучше пойду, я зря пришел, это ошибка. Простите, что отнял ваше время.
Синьор Грасси. Флавио поднялся и почти грубо схватил молодого человека за плечо и силой усадил на стул. Сядьте и выслушайте меня.
Она глаза молодого человека налились слезами. Она не
Мне очень жаль. Mi dispiace tanto.
Что, как это случилось?
Пока мы не можем сообщить обо всех деталях. Вы знакомы с графиней Контарин?
Я не знаком. Но Олеся мне рассказывала. Она встречала графиню в галерее, где работала.
Вашу девушку нашли в саду в палаццо графини. Ее убили ударом в грудь. И выкололи глаза.
Молодой человек побледнел:
Мне плохо
Опусти голову между ног. капитан вынул носовой платок, намочил его из графина, и подал парню:
Приложи ко лбу. И выпей воды, он подал стакан.
Я хочу ее увидеть.
Если готов к этому, то проедем в морг. Нужно будет заявление и опознание. Где вы познакомились?
В университете. Мы стали встречаться, а потом я предложил жить вместе. У Олеси не было денег чтобы снимать квартиру, и она жила в общежитии, в монастыре. Я предложил жить вместе, я плачу за квартиру, а она готовит и ведет хозяйство.
Ты что-то знаешь о ее семье?
Они живут в каком-то маленьком городке в России. Свой дом. Родители разошлись, мать и сестра с мужем и детьми живут вместе. Обычные люди мать учительница Олеся говорила, что никогда не вернется, здесь перед ней открыт весь мир. Она говорила, что обязательно зацепится здесь, в Италии, останется любой ценой. Я я хотел предложить ей брак.
У вас были близкие отношения?
Да, офицер. Но Олеся она как бы это сказать она очень красивая и сексуальная, и она очень любила секс. Я бы никогда не удержал такую женщину. И хотел предложить брак, тогда у меня была надежда.
Сейчас придет офицер, и вы вместе съездите в морг. Если плохо себя чувствуете, давайте ненадолго отложим.
Нет, все в порядке.
И пожалуйста, не уезжайте из Венеции.
Я подозреваемый? побледнел молодой человек.
Бойфренды всегда вызывают подозрения, Стефано. А в вашем случае один мотив налицо- ревность.
***
Отправив молодого человека в морг на опознание, капитан заторопился, его ждала графиня Контарин, предложившая встречу пораньше, чтобы день у всех оставался свободен.
Еще раньше ему позвонило высокое начальство, затребовало все новости по двойному убийству.
Я надеюсь на вас, капитан. Это происшествие может негативно сказаться на туристическом имидже самого знаменитого города Италии и власти очень обеспокоены, мэр звонил уже трижды.
И конечно, звонила графиня Контарин, пробормотал Флавио.
Звонила. услышало его бурчание начальство. Сontessa заинтересована в скорейшем задержании убийцы, и кто мы такие. Чтобы с ней спорить!
Действительно снова пробурчал Флавио.
Какие-то зацепки?
Не тяни. Нам за промедление голову оторвут.
Повесив трубку, Флавио спустился вниз, где к нему тут же бросилась пожилая дама в кокетливой шляпке, схватила за рукав, и лихорадочно затараторила, что у него безжалостные сотрудники, которые не хотят помочь бедной вдове, отказываются принимать заявление. Другой рукой она утирала слезу вышитым шелковым платком.
Сотрудники подавали непонятные знаки, но Флавио подозвал дежурного и усадил даму на стульчик. У него было еще несколько минут, и капитан остался стоять, скрестив руки, пока дежурный слушает даму.
Меня зовут Мария Антонелла Дзамбон, я живу на калле Дзен, 54. Спасибо вам, офицер, вы благородный человек. Да, я стара, но это не значит, что от меня можно отмахиваться.
Не волнуйтесь, синьора, у вас примут заявление. О чем вы хотите заявить?
Мой Пино не приходит домой уже третью ночь. Я очень переживаю. Такого никогда не было, я чувствую, что с ним что-то случилось!
Впервые Пино не приходит ночевать?
Нет, однажды он не приходил два дня, но на третий вернулся к завтраку, он меня любит, я знаю, и он это все, что у меня есть! Дама снова промокнула глаза.
Не волнуйтесь, синьора, всякое бывает, может он задержался с друзьями. Вы же знаете, как это бывает, заиграются в карты, выпьют лишний бокальчик
Дама уронила платок и уставилась на капитана, Флавио почувствовал, что сказал что-то не то, а в приемной установилась полная тишина.
По вашему мнению что могло случиться?
Офицер, я знаю, что Пино никогда не был святым, он часто отказывался есть, и я прекрасно знаю, кто его накормил, крашеная лахудра на углу, у нее все время из окна такие запахи, что даже у меня в квартире чувствуется. Бедный Пино, конечно, не мог устоять!
Вы должны дать нам фотографию вашего Пино.
Ох, офицер, у меня нет ни одной фотографии.
Хотя бы дайте подробное описание, чтобы мы могли начать поиски.
Вы благородный человек, офицер. Мой Пино очень красивый, никогда таких не встречала! У него белое пятно на лбу, огненно-рыжий мех
М что? Мех?
Сотрудники начали кашлять и сморкаться, скрывая истерический смех.
Какой мех???
Женщина возмущенно уставилась на капитана.
Мех, волосы, это же очень важно! Я расчесываю его дважды в день! Мой Пино самый красивый кот в Венеции! Все соседи подтвердят!
Капитан икнул, и пообещал синьоре, что Пино обязательно найдут. Рассыпаясь в благодарностях, дама выплыла из здания.
Флавио повернулся к сотрудникам. Снова повисла тишина, все боялись вздохнуть.
Вы знали? Пока я тут изображал из себя клоуна, вы все знали?
Ответом был гомерический хохот, не в силах больше сдерживаться, карабинеры ржали, как кони, утирали слезы, икали и махали руками.
Флавио очень хотелось кого-нибудь ударить, и побольнее, но и он не удержался и захохотал вместе с остальными. Когда все наконец отсмеялись, он направился к выходу, задержался на мгновение, обернувшись к сотрудникам и объявил:
Чтобы к вечеру кота нашли! и гордо удалился.
Глава 5.
Графиня встретила карабинера в сиреневом спортивном костюме и, неожиданно, ярко желтых кроссовках.
Сколько у вас света! огляделся Флавио в просторном зале, наполненном солнцем через огромные стрельчатые окна, выходившие на канал. Система акклиматизации держала прохладу, а двойные рамы действительно отсекали все шумы. Complimenti, сontessa! У вас прекрасный дом.