Дилип, Дилип! стучусь в покои своих сопровождающих.
Да, о солнце среди звёзд!
Мужчины впускают меня. Брожу по их озадаченным лицам в поисках хотя бы искры поддержки, пока делюсь своими соображениями.
Я хочу уехать.
Но что скажут ваши родители, великая Шакантала? Что буду думать жители Индостана.
Железная логика риторических вопросов невероятно выбивает из колеи прокатанной несколько раз мечты- заготовки. В конце концов, нашей стране тоже нужен союзник, такой же богатый, как Тигростан. Убеждаю себя, что я просто должна взять Фарида в мужья, на этом моя миссия окончена.
3
На следующий день вижу ещё одну уродливую картину из иллюстраций к Корану от шайтана. У ворот дворца выстраивается вереница молодых людей. Постепенно очередь редеет их запускают в специальную смотровую.
Не подходит, выводят очередного из помещения.
Его встречает женщина, видимо, мать строгим взглядом. Разбираю короткие ругательства в сторону несчастного, которые жабами выпрыгивают изо рта, окружённого морщинами.
Королева Ильнура ищет утешение после казни мужа, объясняет мне Бабер.
Он работал раньше в консульстве в Тигростане, поэтому объясняет мне какие- то вещи. Эта страна мне представляется топорным коллажем из современных небоскрёбов, огней будущего и средневековых обычаев. За ужином королева этого царства разложения разума повелевающим жестом приглашает слуг. Они ведут мужчину, ставят передо мной на колени. От неожиданности мои лёгкие коченеют. Просто пялюсь на опустившего голову человека.
Это мой подарок, поясняет Ильнура.
Слишком большой подарок для меня, пытаюсь отшутиться.
Всё же держусь настороженной лисицей понимаю, насколько опасна моя визави.
Мне отозвать его?
По недобрым бликам в большим глазах королевы читаю будущее неугодного мне подарка.
Нет, я с удовольствием приму ваш дар.
Подготовьте его, приказ уводит слуг и наложника.
Ночью в мои покои осторожно стучат.
Кто там? подаю интонацией знак, что не рада позднему визиту.
От королевы Ильнуры, эта фраза заставляет повиноваться.
Охрана оставляет на моём пороге наложника. Мне приходится его впустить. Мужчина торопливо сбрасывает плащ и остаётся в свободной портупее, которая алмазным водопадом звенит при каждом движении. Наложник начинает свой путь к моей постели по древнему ковру ползком на коленях.
Пожалуйста, встань, не выдерживаю глупого действия.
О, солнце среди звёзд, мужчина отвешивает поклон и упирается лбом в вытканные красные узоры, вы оказали мне честь, выбрав меня. По законам мариата и гарема великой Ильнуры, я должен
Хорошо перебиваю наложника. Скажи, сейчас моё слово для тебя закон?
Да.
Тогда встань. Я хочу, чтобы ты подошёл нормально.
Снова многочисленные украшения на соблазнительном теле превращаются в колокольчики. Наложник послушно подходит, хочет встать предо мной на колени, но я его останавливаю.
Садись рядом, хлопаю по одеялу рядом с собой. Это приказ.
Когда мужчина оказывается напротив, я снимаю с него маску. За ней скрывается смазливое лицо.
Как тебя зовут?
Насиф.
Замечаю, что по коже красавца бегут цыпки.
Тебе холодно, констатирую и автоматически накидываю на плечи наложника край одеяла.
Я не достоин вашей доброты, стонет живой подарок и опускает глаза.
Достоин.
О, солнце среди звёзд, скажите, как должна пройти наша ночь.
Рассеянно провожу рукой по щеке своего компаньона.
Насиф, давай не будем торопиться, пожалуйста, поднимаю его лицо на себя. Сегодня мы просто познакомились. Ты свободен.
Наложник сначала моргает несколько секунд, потом опускается передо мной на колени, кланяется к самым моим стопам. Встаёт, но очень медленно идёт.
Что- то не так? распознаю в его поникших плечах сигнал о тревоге.
Я вам не понравился, шепчет он уже в дверях. Меня накажут.
Понравился.
Но вы меня отослали.
В чёрных глазах тонет эмоция посланного на смертную казнь.
Стой! успеваю скомандовать. Тогда вернись. Ложись рядом.
Наложник покорно выполняет мои требования.
Никому не говори, что ничего не было, кладу руку ему на грудь. Просто поспим.
Утром обнаруживаю, что Насифу очень идёт полоса солнечного света. Она режет его лицо и подчёркивает тень от густых ресниц. Закрываю глаза и соприкасаюсь с его горячими губами. После завтрака веду Насифа на рынок и покупаю ему золотой браслет на плечо. Это знак наложника и знак того, что я довольна нашими ночами.
Мой подарок тебе понравился?
Ильнура, конечно, замечает, что я отметила мужчину.
Да, благодарю вас.
Если хочешь, можешь забрать его потом домой.
Как и положено, складываю руки на груди, резким коротким поклоном лгу. Я не уважаю Ильнуру. Иду за Насифом в гарем. Монаршие наложники разбегаются по углам. Они невероятно запуганы своей королевой, поэтому боятся, что я увижу их лица, голые плечи или торсы. Только один продолжает спокойно переодеваться. Тот самый, который читал книгу в первый день нашего знакомства. Он замечает меня, когда я подхожу вплотную. И сейчас мужчина не торопится упасть ничком. Наложник просто коротко кланяется.
Как тебя зовут? не знаю, зачем мне знать его имя.
Камиль, тёмно- серые глаза завораживают меня и заставляют стоять перед этим человеком ещё минуту.
Моё имя Шакантала, сообщаю Камилю. Вы как будто не местный.
Всё верно. Я из Франции.
Не стоит разговаривать с рабами, только сейчас замечаю пожилую женщину.
Она опирается на трость, на её чёрном платье тоже приколота брошь с тигровым глазом. Я уже поняла, что это отличительный знак всех вельмож. Королева, её мужья и сыновья носят перстни с этим камнем.
Вы управляете гаремом? сейчас во мне говорит эдакий научный интерес.
Я смотрительница, отвечает дама, склоняясь передо мной. Меня зовут Кутуф. Я слежу за наложниками и учу новичков.
Меня зовут Шакантала.
Кутуф повторяет поклон, в этот раз он глубже и почтительнее.
Вы за Насифом? Или за кем- то другим?
За Насифом.
Это мой лучший ученик.
Коротко киваю, благодарю за старания. Наконец, ко мне выбегает Насиф. Пытается упасть передо мной на колени. Но я вовремя ловлю его за руки и принуждаю стоять.
О, солнце среди звёзд! подарок Ильнуры вибрирует счастливыми нотами. Вы за мной?
Собери свои вещи, пожалуйста.
Француз внимательно следит за мной. Я же делаю вид, что не замечаю его взгляда. Иду следом за Насифом. Тот же готов буквально через минуту. Однако его задерживают товарищи по гарему: жмут руку, обнимают, хлопают по плечу.
Благодарю вас, солнце среди звёзд, великолепная Шакантала, припадает к моим стопам мужчина старше среднего возраста.
Встаньте, пожалуйста, хватаю наложника королевы и тяну его на себя.
Это мой отец, бормочет смущённо в ответ на мой долгий взгляд Насиф. Гияс.
Гияс, встаньте.
Отец моего избранника повинуется, взгляд же оставляет покорно потупленным.
И вам спасибо за сына.
У меня же коченеет разум от осознания, насколько здесь всё сложно. И отец, и сын находятся в гареме. Ильнура просто превосходит моё мнение о ней с каждым днём.
Я готов, выдёргивает меня из студня мыслей Насиф.
Когда веду наложника за руку, ощущаю всей кожей внимание Камиля. Весь оставшийся вечер вспоминаю серые глаза, русые волосы, черты лица, не характерные для земель, обрамлённых в воды Тигра и Евфрата. Его взгляд и тайна единственная причина здесь задержаться.
4
Нужно уметь торговаться!
Очередная вылазка в центр столицы завершается тем, что Бабер поучает Дилипа.
Я просто хочу знать цену финикам, второй складывает руки на груди.
Друг мой, ты засиделся в высших кастах и не знаешь законы простого рынка.
Мои спутники слишком разные. С одной стороны, постоянная болтовня отвлекает меня от слишком долгих размышлений это лекарство, у которого слишком много побочных эффектов. С другой стороны, немного раздражают их частые споры. Поэтому я с удовольствием иду на прогулки с Фаридом, который лишь изредка задаёт вопросы.