Я закивала, как болванчик. С этим я справлюсь, ничего сложного.
Тогда быстро раздевайся, осмотрю тебя и пойду распоряжусь насчет зачистки, пока эта гадость не разлетелась по всей округе, не переставая помешивать, он выжидательно уставился на меня, а я почувствовала, как с лица сошли все краски.
Глава 9
Зачем? Я очень хорошо себя чувствую, не надо меня осматривать! Я в ужасе замотала головой, на всякий случай отбежав подальше.
Это не для того чтобы понять, здоров ты или нет, это я могу понять и по пульсу, терпеливо пояснил мне Фэн Шао, а для того чтобы понять, не сожрал ли тебя на задании яо, который потом принял твой облик, ну или надел твою кожу, и вернулся в клан. Такие случаи бывали, и яо пожрал половину мелкого клана, прежде чем его уничтожили поэтому после всех заданий, на которых ученики встречаются с тёмными созданиями, их осматривает или наставник, или я, или мастер Хаосюань. Давай быстрее, проверю, нет ли меток яо, и пойду.
Нет, я не могу, в панике отозвалась я и для верности скрестила руки на груди, заслоняясь от него. У меня всё тело в шрамах, в ужасных, уродливых шрамах! Я не могу их никому показать!
Шрамы украшают мужчину, попытался урезонить меня Фэн Шао.
Я не переживу, если кто-то увидит мои шрамы. Лучше я уйду из клана! я бросила на него умоляющий взгляд. Может, я сделаю какой-нибудь знак? У яо же нет силы стихий?
Если они сожрут заклинателя, то и его силой какое-то время смогут пользоваться, не согласился Фэн Шао. Я невольно в очередной раз восхитилась им как у него хватает терпения уговаривать мелкую сошку, молодого адепта, и не вспылить?
Я осмотрю его позже, пусть сначала отдохнёт, подал голос Фэн Хай, и его брат бросил на него благодарный взгляд.
Хорошо, вряд ли он действительно яо, но процедуру нужно соблюсти. Вы же уже подружились, возможно, тебя он не будет так стесняться.
При всех своих плюсах Фэн Шао все же иногда говорил о нас, адептах, как о пятилетних детках. Подружились Тем не менее, предложение Фэн Хая давало мне небольшую передышку, и я быстро закивала головой. Пока варю лекарство, подумаю, что делать.
Проводив вышедшего заклинателя взглядом, я взяла в руки ложку и принялась помешивать лекарство, размышляя, как выпутаться из ситуации. А поразмыслить было о чём если Фэн Хай захочет, то даже в полудохлом состоянии стащит с меня одежду, а сейчас он совсем не выглядел лишившимся сил. Вон, сидит, наблюдает, как я варю лекарство. Может, стукнуть его по голове и, когда очнётся, сказать, что он меня уже осмотрел и всё нормально? Тоже не пойдёт вдруг он от удара ничего не забудет, а только обозлится и преисполнится подозрениями. Тогда бежать из клана? Нет, ещё рано Значит, придется пользоваться заклинаниями.
В арсенале клана Белого Лотоса были не только врачебные заклинания и заклинания от нежити так же там было несколько тех, что действовали на людей и которые я очень не любила, потому что последствия было сложно предугадать. Они были нужны для того, чтобы перетянуть кого-то на свою сторону вот и попробую использовать их в первый раз. Всё равно терять нечего.
Бэй Лин, услышала я и поняла, что Фэн Хай зовет меня не в первый раз, палочка догорела, снимай лекарство с огня!
Спохватившись, я задула огонь и, ещё раз помешав лекарство, налила его в мисочку столько, сколько показывал Фэн Шао, а затем, осторожно взяв лекарство в руки, понесла заклинателю. Он подвинулся, освобождая мне место, и я опустилась на край кровати и, набрав лекарство в ложку, протянула его заклинателю. Когда лучше воздействовать на него заклинателем? Вот дам лекарство и попробую.
И тут Фэн Хай решил в полной мере вжиться в роль капризного больного и, бросив на меня возмущённый взгляд, произнёс:
Горячо!
А кто говорил мне, что нужно преодолевать трудности? возмутилась я.
Горячее лекарство это не трудности, не согласился мужчина. Давай дуй.
Бросив на него злобный взгляд, я поднесла ложечку к губам и принялась старательно на неё дуть. Случайно подняв на Фэн Хая глаза, я обнаружила, что он заворожённо смотрит на мои губы, и замерла.
Уже остыло, пей, я снова протянула ему ложку, и, словно отмерев, он вдруг оттолкнул мою руку, отчего лекарство расплескалось по одеялу.
Да что ты творишь, шисюн? возмутилась я и, вскочив, принялась прямо рукой смахивать быстро впитывающуюся жидкость вечно забываю носить с собой платки.
Там были твои слюни! обвиняюще произнес шисюн. Ты слишком сильно дуешь!
Не было там ничего! возопила я, но, вспомнив, что сегодня он спас мне жизнь, взяла другую ложку и снова села на край кровати. Видишь, шисюн, я дую издалека и о-о-очень осторожно, теперь будешь пить?
Вместо того чтобы пить лекарство, тот уставился на моё лицо, и в его взгляде было написано смятение. Молчание затягивалось, и протянутая ложка начала опасно дрожать, грозя повторить судьбу своей предшественницы и заново залить одеяло лекарством.
Шисюн? неловко произнесла я, и тот словно пришёл в себя.
Я сам, холодно отозвался он, отобрал у меня мисочку и одним длинным глотком выпил содержимое прямо через край, а затем бросил её мне в руки. Наверное, пока мы препирались, лекарство совсем остыло. Вздохнув, я вылила последнюю ложку настойки в пустую миску и отошла от кровати. Как-то у нас не получается общение, и как такого заколдовывать? Кстати
Однако, когда я повернулась к кровати, Фэн Хай уже лег и прикрыл глаза, а мне был необходим зрительный контакт.
Иди первый мойся, а то ты мне всю кровать песком засыпал, скомандовал он измученным голосом. А я потом, когда немного отдохну.
Примечания
1
Feng (кит.) ветер.
2
Традиционный китайский костюм.
3
В Древнем Китае зелёный и синий обозначались одним словом «цин». В данном контексте это означает цвет морской волны.
4
Бэй север (кит.)
5
Чай пуэр напиток красно-коричневого цвета. Европеец в такой ситуации сказал бы, что его волосы каштанового или шоколадного оттенка.
6
Ботан (кит.).
7
Youtiao жаренная в масле полоска теста, что-то вроде длинного пончика без начинки. Традиционное блюдо, которое в Китае едят на завтрак, запивая соевым молоком. Вкусно, но сколько же там масла!
8
С 7:00 до 9:00 утра по древней китайской системе исчисления времени. 1 час был равен 120 минутам.
9
С 9:00 до 11:00 утра.
10
Яо один из видов нечисти, демонов в китайской мифологии.
11
Жаренная с баклажанами и сладким перцем картошка.
12
Китайский алкоголь может быть очень крепким (около 67 %) и запашистым. Сами китайцы говорят, что он «ароматный».
13
Шисюн старший брат по клану, вежливое обращение. Обращаться по имени к старшим в Китае считалось (и считается) очень невежливым.
14
Струнный музыкальный инструмент.
15
Китайское стихотворение, его авторство приписывают то императору Цянлуну, то разным поэтам. По преданию, во время ужина со своими сановниками император продекламировал первые три строчки и не знал, как продолжить, и один из его министров спас положение и закончил стих. Перевод автора, может, где-то на просторах интернета есть и получше.
16
9:0011:00 часов.
17
Четыре занятия ученого человека в Древнем Китае включали игру на гуцине, шахматы, каллиграфию и живопись.
18
15:0017:00 часов.
19
В Китае для умерших традиционно жгут специальные фальшивые деньги, которые продаются в ритуальных магазинах. Они нужны для того, чтобы оплачивать всякие ништяки в загробном мире. Жгут их на перекрёстках либо на кладбище. Так же из бумаги делают машины, домики и сумки Шанель и Луи Виттон, которые тоже можно сжечь.
20
21:0023:00.
21
15:0017:00.
22
Чи китайская мера длины. Один чи равен 1,6 м.