Ольга Ярошинская - Стань моим мужем, дракон! стр 10.

Шрифт
Фон

 Дракону?  переспросил Геррах.  А хочешь сбежать со мной?  предложил он.  Амедея, ты только скажи! Я проведу тебя через любую пустыню,  он склонился к ней через стол.  Я дам тебе твою вожделенную свободу. Выстрою дом, найму слуг. Тетку твою доставучую тоже устрою. Котов ей заведу, целое пушистое стадо. Только сними с меня этот браслет

 Все от меня чего-то хотят,  устало заметила Амедея.  Знаешь, может, я все же зря паникую. Сперва надо взглянуть, что там за жених. Вдруг он добрый и мягкий тюфячок, который будет снисходительно относиться к причудам жены

 А какие у тебя причуды?  поинтересовался Геррах.

 А может, он вообще капитан,  с надеждой предположила она.  Говорят, недавно один корабль отправился в кругосветное путешествие. Вдруг и мой муж отчалит в неведомые дали. Должно же мне когда-нибудь повезти? Кстати, ты уверен, что сможешь выдать себя за торговца? Ты куда больше похож на его телохранителя. Но такой жених дядю точно не устроит

 Зато устроил бы тебя, правда?  проворчал Геррах.  Женился и ушел с караваном. А в пути может случиться всякое, и охрана первой попадает под раздачу.

 Идеально,  согласилась она.

 Если что, мое предложение все еще в силе,  напомнил он.  Быть может, твой жених не захочет то, что уже кто-то брал.

 Предлагаешь опозорить меня на всю Аль-Малену?  спросила Амедея.

 Ты же не хочешь замуж. Да и высшее общество тебя не привлекает. Что за тайная комната, где ты сидишь целыми днями?

 Сижу и сижу, тебе какое дело,  бросила она.  А ты чем занимался, не считая попыток бегства?

 В основном котами,  тяжко вздохнул Геррах, и Амедея недоверчиво улыбнулась.

***

Он рассказывал про кота тети Молли, забравшегося на дерево в саду, но я думала о своем.

Сбежать вот единственный вариант. Здесь меня не оставят в покое ни дядя, ни Ленни. Наш последний разговор с Соловьем мне совсем не понравился: его интерес, вопросы, предложение, и особенно то, как он снял артефакт правды Коготок увяз всей птичке пропасть. Пока что Ленни не пытался меня шантажировать, но я понимала, что уже в его власти.

Сладкий аромат роз пропитал мои одежды, но в нем была и затхлая нотка лжи. Соловей мастер петь песни, но верить им нельзя.

Можно сесть на корабль под яркими флагами и уплыть куда-нибудь через море. Ленни щедро заплатил мне за розу из чешуи дракона: хватит на первое время и на себя, и на тетю. В сундучке припрятаны сбережения не так много, как хотелось бы, но есть еще драгоценности мамы, на которые дядя не наложил свою жадную руку.

Геррах продемонстрировал мне свежие царапины на руке, и я деланно ужаснулась. Кажется, кот хотел, чтобы его не спасали, а оставили в покое точно как я.

Фальшивый жених вряд ли спасет меня, но с его помощью я пущу дядю по ложному следу. Предъявлю торговца с востока, а после исчезну. Логично, что меня станут искать в том направлении. Я же сбегу на запад, в Эркайю. Там когда-то жила прабабка по маминой линии, и у меня в спальне висела картина, на которой чистый, будто прозрачный город тянулся хрустальными башнями к самому небу.

На миг мелькнула мысль принять предложение дракона. Геррах не врал, он бы и правда повел меня через пустыню к своим землям, где красные горы зеленые. Даже заманчиво просто взять и переложить все заботы на могучие плечи, покрытые чешуей, что так чисто поет. Но я глазом моргнуть не успею, как он облагодетельствует меня собой. Ведь по его патриархальным убеждениям счастье женщины в муже.

 Амедея!  в столовую, запыхавшись, ворвалась тетя Молли.  Завтра! Они приедут завтра! Конрад прислал письмо!

 Можешь быть свободен,  сказала я Герраху.

 Уверена?  спросил он.  И даже не сыграешь со мной в шашки? Или во что там надо.

 Ты все равно ему не понравишься,  отрезала я.  Вечером еще раз пройдемся по легенде, но тебе не надо будет присутствовать долго. Я вас познакомлю, а потом ты сошлешься на дела и уйдешь.

 Я тут подумала насчет дров лишним не будет,  добавила тетя Молли.  Так что тебе будет чем заняться.

 Не сомневаюсь.

Геррах поднялся и, бросив на меня пытливый взгляд, пошел прочь. Тетя села на его место и схватила меня за руки.

 Так волнительно, Амедея!  экзальтированно воскликнула она.  А вдруг жених тот самый? Вдруг твое сердечко дрогнет и впустит в себя любовь?

 Я бы на это особо не рассчитывал,  бросил Геррах уже у дверей.

 Помойся хорошенько,  приказала я.  И пусть слуги подберут тебе одежду.

Дождавшись, пока он уйдет, я повернулась к тете.

 Помнишь, мы мечтали о путешествии?

 Вообще-то ты мечтала,  возразила она.  Ничего не может быть лучше родного дома.

 Но что, если этот жених окажется еще хуже предыдущих? А дядя потеряет терпение? И я подумала

 Ты драматизируешь,  укорила меня тетя.  Варвара этого притащила, устроила спектакль. Дея, милая, надо всего лишь посмотреть на жизнь по-другому: с радостной надеждой, открыто, доверчиво! И она, вот увидишь, преподнесет тебе приятный сюрприз.

Я только вздохнула.

 Если жених мне не понравится, я сбегу,  поставила я ее перед фактом.  Ты со мной?

 Ох, Амедея,  ее голубые глаза наполнились слезами.  Ты как скажешь Конечно, я с тобой, деточка. Но, дорогая, давай не будем рубить с плеча. Этим пусть раб занимается. Не представляю, как ты собираешься выдать его за приличного человека

 Собери на всякий случай вещи,  сказала я.  Самое необходимое.

 Ладно,  согласилась тетя.  Но сперва давай выберем, что ты завтра наденешь. Вот то новое платье весьма приятное, хоть и откровенное. Но, быть может, так даже лучше. Или сходим на рынок и подберем что-то еще? По правде сказать, я слегка обносилась. Конрад вечно смотрит на меня так неодобрительно, как будто я только зря занимаю место

 Хорошо, сходим за нарядами,  кивнула я.  На набережной открыли новый магазин готового платья.

Я смогу оставить там тетю, а сама сбегу в порт и узнаю, когда отправляется корабль в Эркайю, город сверкающих башен. Говорят, там в школы магии принимают и женщин, но в эти слухи я верила с трудом.

Тетя Молли щебетала о платьях, к которым обязательно нужны новые туфельки с острыми носами, по последней моде, а я прикидывала, что надо взять с собой. Деньги, драгоценности, материалы для артефактов, удобную обувь, пару плащей

Хрустальный город на миг сменился зеленой горой с нахлобученной шапкой снега, но я быстро прогнала это видение.

 Конрад любит тебя,  сказала тетя Молли, тронув меня за руку.  Ты вообще слушаешь меня, Дея?

 Любит,  повторила я.  Как свою собственность, которой можно выгодно распорядиться.

 Брось,  отмахнулась она.  Он бы давно мог выдать тебя замуж, претендентов хватало. Но вдруг этот самый лучший?

Если бы я знала, кто перешагнет порог моего дома, то бежала бы хоть в пустыню, хоть к драконьим горам, но в тот момент я позволила себе надежду.

 Ты права,  ответила я тете.  Завтра я встречу удивительного мужчину, который изменит всю мою жизнь.

В каком-то смысле так и вышло.

Глава 6. Жених

За те полгода, что мы не виделись, дядя совершенно не изменился: все такой же добродушный на вид толстячок, он ущипнул меня за щеку, кивнул тете Молли и посторонился, пропуская вперед жениха.

Я почти не спала этой ночью, зато под моей кроватью теперь прятался новенький чемодан, в котором уместилось все самое необходимое. Но когда я увидела претендента на мою руку и сердце, то слабовольно подумала, что, быть может, никуда бежать и не стоит

 Филипп ЛандО,  представился он и, галантно склонившись к моей руке, коснулся ее губами.

Высокий, стройный, с аккуратными чертами лица и ясными серыми глазами. Не слишком молод: на висках и надо лбом в русых волосах уже заметна седина. Нижняя челюсть чуть выступает вперед, на подбородке ямочка. Очень элегантный в ослепительно белом костюме и почти такой же высокий как Геррах, но куда тоньше. Не меч, а хлыст, гибкий, но жесткий.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3