Тёмный Артефактор, или Берегите хвост, мессир! - Каг Виктория страница 13.

Шрифт
Фон

Что я могу сделать, чтобы вернуть власть над своей жизнью в свои руки? Уж точно мне не стоит ждать, пока папенька и инспектор вдруг решать сделать временный договор постоянным!

Бежать куда-то, пока помолвочный браслет на моей руке чистое безумие. Магия договора не позволит, да и нежеланный жених отыщет меня где угодно. Это не значит, что я не попытаюсь снять или заблокировать этот подарок, но на всё нужно время. То есть, мне придётся пока подыграть мессиру Орту, чтобы он ничего не заподозрил и не принял меры.

Вот только, кто сказал, что действовать я буду честно и делать то, что он пожелает, облегчая ему задачу?

Раз уж отец так предусмотрительно скрылся из поля моего зрения, придется господину инспектору взять весь удар на себя.

Я решительно потёрла лицо ладонями и покосилась на дверь.

 Ты ещё не все вещи убрала, Мара?

 Нет, мисс Лиам. Желаете что-то особенное?

 Да, пожалуй,  протянула я и полезла под кровать, вытаскивая из тайника оставшиеся там артефакты, зелья и арбалет, при виде которого глаза у служанки едва на лоб не полезли.  Давай-ка моё любимое. То, что я надевала, когда к нам приезжал мессир Торнид.

 Но Каролина, я не думаю, что

 Мара,  жёстко сказала я, вылезая из-под кровати и сдувая упавший на глаза локон.  Пожалуйста, не спорь. Мне это нужно.

Тяжело вздохнув, женщина зарылась в шкаф, а я села на кровать и задумалась, что, впрочем, не помешало мне спрятать артефакты и оружие среди сложенных вещей.

Всё-таки мессир Орт не соврал. Папенька бросил меня ему в лапы, как какой-то родовой гарнитур вроде бы ценная вещь, которая нуждается в охране, но объяснять ей что-то, да и просто разговаривать не обязательно. Достаточно согласия нового владельца. Уверена, что, даже если эта помолвка действительно временная, позже отец сможет поступить также веры ему больше нет.

Значит, мне остаётся лишь одно вынудить мессира Орта разорвать эту связь до истечения месяца и скрыться, пока не получу долгожданную свободу. И уж потом никто из мужчин не будет иметь надо мной власти. Никогда.

 Что ж, господин инспектор,  прошипела я, удовлетворённо глядя на себя в зеркало, после того, как Мара помогла мне одеться, нанести макияж и уложить волосы.  Посмотрим, кто кого переиграет, и за кем останется последнее слово. Зря вы в это ввязались и покусились на мои мечты и свободу.

И да, сейчас я думала не о том, что он просто отдавал долг моему папеньке. Вовсе нет. Сейчас у меня в голове отчётливо звучали его вчерашние слова о том, что он заставит меня изменить своё мнение и действительно стать его женой.

Похоже, не таким уж принудительным было его участие в этом бредовом спектакле. А за свои поступки и решения надо отвечать. И нет, совесть меня мучить не будет, мы с ней живём в мире. Я не пользуюсь ею, она не грызет меня.

 Мессир Орт, я готова!  пропела я, спускаясь по лестнице, и удовлетворённо усмехнулась, увидев, как отвисает челюсть мужчины и начинает дёргаться его глаз.

Глава 7

Каролина Лиам

 Это что?  совладав со своим удивлением, хрипло спросил инспектор.

 Платье,  с готовностью подтвердила я.  Как вы и просили.

И  покружилась, демонстрируя себя во всей красе.

 Но почему оно такое такое

 Розовое?  радостно уточнила я, любовно разгладив складки на наряде вырвиглазного поросячьего цвета, украшенного множеством бантиков и рюшей, и мужчина неуверенно кивнул, протерев чувствительные к ярким оттенкам глаза.

 Наверное, потому, что я юная девушка, и других у меня нет,  укоризненно сказала я и повыше задрала нос.

Врала, конечно, но не полезет же мессир инспектор это проверять, правда?

 О, Луна!  пробормотал себе под нос оборотень и тряхнул головой.  Все подумают, что я помешался, выбрав девочку-подростка и уже громче добавил:  Точно ничего другого нет?

 Штаны и блузка устроят? Или наряд, в котором вы видели меня в первый раз? Платье, что я надевала на встречу с папенькой, увы, никуда не годится я случайно зацепилась им за дверь,  скорбно сообщила я.

Мессир Орт скрипнул зубами и пробормотал что-то о случайностях, нищих и правилах приличия. Сначала я хотела оскорбиться, а затем передумала, сделав вид, что ничего не услышала. Лишь невинно похлопала ресницами, привлекая его внимание к своему лицу.

Несколько минут он пристально разглядывал меня, пытаясь понять, почему я выгляжу на несколько лет моложе, чем каких-то полчаса назад, видимо, не догадываясь, что лёгкий макияж и нужная причёска творят чудеса, а затем списал всё на особенность наряда и обречённо простонал:

 Идёмте, мисс Лиам. Мы опаздываем, а мне ещё нужно переодеться.

 Вы собираетесь идти по городу в таком виде?  уточнила я, указав на его изорванную рубашку и остатки камзола, но он покачал головой.

 У ворот нас ждёт Вархан. Я сообщил ему о неприятном инциденте и попросил переместиться в Корк, как можно скорее.

 Почему вы просто не вернули мне мою магию?  вскинула брови я.  Я бы помогла вам с иллюзией, и не пришлось бы отрывать вашего напарника от дел.

 Простите, Каролина, но я не сделаю такую глупость,  твёрдо сказал оборотень, сразу же подобравшись и бросив на меня острый взгляд.  Для того, чтобы я самолично вручил вам в руки такой козырь, мне, как минимум, нужно убедиться, что вы не начнёте тут же совершать необдуманные поступки, подвергая опасности себя и окружающих.

Я пожала плечами, показывая, что спросила просто так и что-то доказывать не собираюсь, и спокойно пошла к двери, стараясь выглядеть независимо и гордо. Нельзя, чтобы он что-то заподозрил. Пусть думает, что я смирилась с навязанными мне правилами игры.

 Вы слишком спокойны, мисс Лиам. Где же истерика с битьём посуды? Море слёз и цунами обвинений? Вы даже не попытались пристрелить меня, хотя уверен, вполне на это способны,  насмешливо протянул оборотень, не двинувшись с места.

Я замерла, спиной чувствуя его пронзительный, обжигающий взгляд, а затем всё же тихо спросила:

 А это поможет?

 Не думаю.

Когда он оказался так близко?

Сильные пальцы отвели мягкий локон с моего плеча, и мужчина выдохнул прямо мне в макушку:

 Наверное, я понимаю ваше возмущение, но поймите меня и вы. Ни у одного из нас нет выбора, по крайней мере, в ближайшее время. Чтобы вы ни задумали, лучше отбросьте эту затею сейчас, Каролина.

Не выдержав, я обернулась и прямо посмотрела ему в глаза:

 У вас, в отличие от меня, он был. Вчера. Но вы своим шансом не воспользовались, мессир Орт. И лишили выбора меня. Поэтому, давайте обойдёмся без этих высокопарных слов и просто отправимся на вашу работу, где бы она ни находилась. Вы ведь всё равно меня не отпустите?

 Нет!  довольно агрессивно выпалил он и сжал зубы так, что мне послышался тихий хруст.  Даже не проси.

 Что ж, другого ответа я и не ждала,  горько усмехнулась я.  Но всё же надеюсь, что вы сохраните между нами дистанцию, господин инспектор. Ведь, по вашим же словам, отец просил меня защищать, а не тащить к алтарю по истечении месяца.

 Харрет,  вдруг сказал он, не сводя с меня задумчивого взгляда.

 Что?

 Меня зовут Харрет. Будет лучше, если в сложившейся ситуации вы будете обращаться ко мне по имени, Каролина.

 Буду иметь ввиду, мессир Орт,  насмешливо ответила я, и на этот раз скрип зубов мне точно не послышался.  И не вы ли говорили, что мы опаздываем?

Оборотень кивнул, окончательно беря себя в руки, и галантно открыл передо мной дверь. Что ж, посмотрим, насколько хватит его выдержки.

 О боги! Что это?  удивлённо воскликнул рыжий маг, действительно дожидавшийся нас за воротами.  Мисс Лиам, только не говорите, что это платье вы выбирали сами! Ни за что не поверю, что ваш вкус настолько ужасен. Хотя

Он покосился в сторону друга, и я не смогла сдержать короткую улыбку, оценив его прозрачный намёк.

 И вам доброе утро, мессир Таурей,  протянула я.  Вы несправедливы. Все наряды оплачивал для меня папенька, и этот лучший из них.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке