Замуж по ошибке, или Безлимитные неприятности - Михаль Татьяна страница 7.

Шрифт
Фон

 А начала я, но в дверь вдруг постучали, прерывая мою мысль.

Из-за двери сказали:

 Барбера вызывали?

И тут же следом до боли знакомые голоса:

 Элизабет! Вот же ты зараза мелкая!

 Немедленно открывай!

 Джайс! Эмилия!  обрадовалась я и помчалась открывать.

* * *

Леди Элизабет Морган, в девичестве Ловли

 Элизабет, будь добра, проводи барбера в ванную. Я буду там,  сказал Джон прежде, чем я побежала открывать дверь.

Кивнула ему и побежала к двери.

Джон быстро взял тарелку с бутербродами, недопитый чай и ушёл.

Я же, сгорая от нетерпения, лихо распахнула двери, что те едва не вылетели с петель, тут же оказалась задушена в объятиях друга и подруги.

 Ли-иза-а-а!  взвизгнул радостно Джайс, стискивая меня чуть ли не до хруста в рёбрах.  Ах ты, маленькая интриганка!

 А мы думали, что сегодня умрё-о-о-м! И что ты умерла-а-а!  завыла Эмилия, повиснув на моей спине и сжав шею до хрипоты.

 Кх-р-р-с-с выдала я, пытаясь оттолкнуть друзей, но тщетно.

 Кхе, кхе! Кажется, ваша подруга сейчас умрёт от удушения,  спас меня барбер.

Друзья тут же разжали руки, и я оказалась на свободе.

Вдохнула полной грудью и выдала раздражённо:

 Убийце не посчастливилось видеть мой труп, так вы чуть не сделали ему радость!

 Прости-и-и,  протянула Эмилия и виновато потупила глазки.

 Это всё неважно,  отмахнулся Джайс.  Лучше скажи-ка, дорогая моя невеста, почему нам прислали средство от отравления, которое воистину спасло меня и Эми от гибели, а ещё там была записка, где сказано, что некий Джон Морган твой муж!?

В тоне Джайма слышны были нотки не только негодования, но и зарождающейся паники.

 Тебя огорчает, какой конкретно пункт?  улыбнулась другу.  Что прислали спасительное средство, или, что вас спас мой муж, за которого, между прочим, я вышла замуж, благодаря вам двоим!

 Так это не шутка?  выдохнула подружка.

Джайс хмуро оглядел гостиную, потом плюхнулся в кресло и задал вопрос:

 И где он?

 А, кстати, господин барбер, пройдите, пожалуйста, в ванную. Мой муж ждёт вас,  произнесла с извиняющей улыбкой и повела мужчину к нужной двери.  Ещё у меня к вам чрезвычайно большая просьба мужчина в ванной очень хорош собой, но я прошу вас сделать из него ещё более нереального красавчика. Мне нужно, чтобы все гости женского пола на моей как бы свадьбе от его вида упали в обморок. Ну в хорошем смысле.

Барбер улыбнулся мне снисходительно и вежливо сказал:

 Сделаю всё возможное, леди Ловли.

 Уже леди Морган,  поправила с печальным вздохом и открыла ему дверь.

Потом вернулась к друзьям, села на диван, Эмилии указала кивком на кресло и заговорила:

 Значит так, дорогуши, вчера нас подло и жестоко отравили. Яд называется «Весёлая смерть».

Эмилия картинно схватилась за сердце и застонала.

 Прекрати!  шикнула на неё.

Девушка тут же села нормально и обижено надула розовые губы.

Никак не могу отучить её от этой привычки переняла дурную манеру от своей тётки, которая по поводу и без изображает обмороки, сердечные приступы и нехватку воздуха.

 «Весёлая смерть»,  повторил Джайс и страшным взглядом посмотрел на меня и сестру.  Я слышал об этом яде. Бет, это просто чудо, что мы живы. Противоядие реально спасло нас, правда, было очень неприятно, но В общем, мы в долгу у твоего мифического мужа.

 Он не мифический,  сказала друзьям и показала им свидетельство о браке.  Вот, полюбуйтесь.

Ещё и кольцо на пальце показала.

Эмилия и Джайс документ просмотрели вскользь, а вот кольцо чуть ли не на зуб попробовали.

 Настоящее,  разочаровано проговорил друг.  И магией от него несёт так, что у меня волоски дыбом встали.

 А кто он такой, этот Джон Морган?  спросила Эми.

Я набрала в лёгкие побольше воздуха и на выдохе сказала:

 Мы вчера забрели в клуб на шоу смертников и вот спасли одного преступника, изменника короны и теперь он мой муж. Кстати, он ещё и бывший подданный соседнего королевства, а также бывший маг и герцог. Повезло, да?

У друзей вытянулись лица.

Минутное молчание и началось.

 Не может быть! Элизабет, мне тебя очень-очень жаль! Как же ты теперь будешь жить? Это же так ужасно, быть женой преступника!  выпалила Эмилия и от её слов я картинно закатила глаза и изобразила предсмертные конвульсии.

Подруга хихикнула.

 Очевидно, он хорошенький, раз ты не рвёшь на себе волосы и этот твой муж всё ещё жив. Да, он жив, Элизабет?

Пожала плечами, чем ввела подругу в ступор.

 И почему жизненный опыт всегда приходит только благодаря каким-то гадам!  рявкнул Джайс и схватил с сервировочного столика булочку и вонзил в неё свои зубы, словно представил, что на месте выпечки наш отравитель.

 Согласна. Кстати, а как вы умудрились уйти из дома? Неужели мама́ и папа́ вас отпустили после случившегося?

 Ещё чего!  хохотнул с набитым ртом Джайс.  Мы сбежали!

 Джайс вылез через балкон и спустился по дереву, а я выбралась через подземный ход. Но ты не волнуйся, я оставила им записку,  с улыбкой произнесла Эми.

Джайс перестал жевать и спросил сестру:

 Какую ещё записку?

 Ну что мы в порядке и отправились к Элизабет. Но адрес гостиницы я не стала писать.

Джайс покачал головой и демонстративно постучал кулаком по голове.

 Как родители отреагировали на ту записку?  спросила и нервно закусила губу.

 Знаешь, мне кажется, в тот момент им было не до того факта, что ты уже замужем,  сказал Джайс.  Отец так и вовсе говорил, что свадьбу придётся отложить из-за нашей с Эми болезни.

 Мама́, когда давала мне противоядие обмолвилась, что у тебя, Бет, странные шутки,  сказала Эмилия.

 То есть, они не поверили,  проговорила задумчиво и осмотрела друзей.  Что ж, Джайс, хорошо, что ты не в костюме жениха.

Тот печально вздохнул и простонал:

 Ты, Элизабет, вообще бессердечная женщина. Я ведь теперь страдать буду полжизни

 Ага, по утраченной выгоде,  закончила за брата сестра.

 Переживём,  улыбнулась друзьям.  Главное теперь я могу вступить в наследство Самое важное, нам нужно выяснить, кто пытался меня и вас отравить?

Мы все переглянулись, и в один голос сказали:

 Благотворительный фонд!

 Эти мошенники прикрываются животными и творят грязные делишки! Им была бы выгодна моя смерть!  процедила я и сжала гневно кулачки.  Не понимаю, зачем дядя указал в завещании, что в случае чего, всё состояние перейдёт им?

 Я тоже не понимаю,  проговорила Эмилия.

 Но стоит ли теперь их опасаться, когда ты уже замужем?  спросил задумчиво Джайс.

В этот момент, двери ванной распахнулись, и к нам вышел мой супруг

Собранный, серьёзный и потрясающе мужественный.

В дизайнерском костюме, что сидел идеально, гладко выбритый, с элегантной стрижкой, мужчина, который являлся моим мужем, выглядел просто сногсшибательно.

 Ничего себе прошептал изумлённо Джайс, когда вернул себе дар речи, правда, он был не в силах оторвать восхищённого взгляда от моего супруга.

Эмилия же просто рот раскрыла, тоже слегка обалдев от экземпляра, который я добыла в клубе смертников.

Подошла к мужчине, взяла его под руку и с сияющей улыбкой представила его друзьям:

 Джайс, Эмилия, познакомьтесь. Это мой муж и наш с вами спаситель Джон Морган.

Глава 5

* * *

Джон Морган -

 Джайс, Эмилия, познакомьтесь. Это мой муж и наш с вами спаситель Джон Морган,  с гордостью и восхищение представила меня Элизабет своим друзьям.

Одежда, чистое тело и невозмутимость всегда кардинально меняют любого человека. А ведь совсем недавно маленькая белокурая леди готова была своими пальчиками вырвать сердце из моей груди, что дал ей свою фамилию. Сейчас же светится от гордости.

 Рад знакомству и не менее рад, что моё послание не опоздало с противоядием, и вы полностью оправились от отравления,  сказал ровным тоном.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем молодой человек позволил улыбке медленно расплыться по лицу. Его глаза зажглись игривым огоньком и не менее игриво он произнёс:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке