Искушение для нечисти - Смирнова Ирина "cobras" страница 8.

Шрифт
Фон

 Умер бы от руки прекрасного легендарного дененсира,  рассмеялся соблазн, целуя женщину в щеку и прижимая к себе.  Спокойного утра, госпожа маг.

Инга лишь сонно улыбнулась. Конечно, оставлять дома нечисть, да еще и в собственной кровати, когда сама собираешься спать, противоречило всем нормам безопасности. Габриэля полагалось выпинать прочь, причем он сам в какой-то момент ожидал чего-то подобного, даже нашел взглядом свою одежду. Но магичка решила рискнуть.

Да, велика вероятность перекачки силы во сне, когда контроль ослаблен, тем более у двоих. Только они так ярко и страстно отрывались вместе несколько часов, что выставлять засыпающего парня пусть не на улицу, а в квартиру выше на пару этажей было просто несправедливо. К тому же за все время их многочисленных соитий и оргазмов ничего плохого не случилось, энергия извергалась и возвращалась обратно, магия тоже. И главное, ужасно хотелось спать.

Разбудил Ингу звонок в дверь, назойливый, как комар. Габриэль, уже проснувшийся, раскинулся на кровати, обнаженный и соблазнительный. Правда, смотрел он на женщину серьезно и выжидающе, пытаясь уловить, как правильнее действовать остаться лежать или одеться и отправляться на кухню. И этот вопрос так настойчиво крутился у него в голове, что стена, мешающая Инге общаться телепатически, рухнула, позволяя услышать обращенный к ней вопрос.

 Скрывать, что мы переспали, я не собираюсь. Но и хвастаться этим по всему городу не рекомендую,  ответила женщина.

Вроде бы расслабленно лежащий Габриэль тут же уселся, нахмурился и озабоченно посмотрел на Ингу:

 Мне уже пора начинать бояться? Ты теперь не просто командуешь у меня в голове, но еще и мысли мои улавливаешь?

 Ты же думал это целенаправленно, подбирая правильные слова, чтобы спросить у меня, как поступить. Вот я и услышала. Точно так же, как ты слышишь только то, что я думаю для тебя.

На самом деле обычно телепатическая связь работала чуть иначе. Инге приходилось сосредотачиваться и направлять предложения, произнося их в голове почти как в нормальном диалоге. Габри же улавливал ее еще неоформленные, не полностью осознанные мысли, и сейчас она подслушала не готовую фразу, а обдумывание, как бы получше эту фразу сформулировать. Уловила суть и ответила

 То есть для тебя такое общение вполне нормально?  Габриэль, решив, что раз уж все равно поваляться не получилось, принялся одеваться.

А Инга, натянув трусики, накинула на себя рубашку, едва прикрывшую ее широкие бедра, и направилась к двери, на ходу мысленно ответив искушению: «Да, я могу телепатически общаться с такими, как ты, нечистью, созданной из проклятой магии».

 Я чистый, ты меня сама вчера мыла,  рассмеялся ей вслед Габриэль после очередной долгой настойчивой трели звонка. Мальчишке действительно было весело, он не чувствовал себя обиженным или оскорбленным, его ничуть не смущало, что он нечисть. Скорее даже, он этим немного гордился и не претендовал на звание «нового человека».

 Кэп, мы тебя потеряли! Уже стемнело, а ты обычно Влетевший в квартиру взволнованный Санчо облегченно выдохнул, убедившись, что с драгоценным начальством ничего плохого не случилось. Капитан просто проспала, хотя раньше даже после самых страшных мясорубок являлась в особняк не позже четырех. Даже в те времена, когда Инга пыталась наладить семейную жизнь, работа для нее стояла на первом месте. И вдруг

 Семь вечера?  Женщина попыталась осознать, как так вышло, что она не вскочила, как обычно, в полдень. И почему буквально переполнена проклятой магией, хотя вчера ей пришлось поделиться с Захаром для лечения двух раненых охотников. Да и, учитывая буйную ночь с искушением, гораздо более вероятным было бы пробуждение обессиленной и с нулевым магическим запасом.

«Обидеть хочешь?» Инга буквально увидела насмешливо-нахальную улыбку Габриэля, услышала действительно немного обиженные интонации в его голосе.

«Я понял, как это работает!  с гордостью оповестил ее соблазн.  Мне можно выходить?»

Инга не решилась сразу уверенно ответить «да», глядя в восторженно-щенячьи глаза Санчо, но тут ледяной маг заметил отражение Габриэля в зеркале, висящем в коридоре, и, зло прищурившись, как и полагается щенку, заметившему соперника на своей территории, прорычал, сжимая кулаки и готовясь к драке:

 А что эта нечисть делает в твоей спальне, кэп?!

Глава 8. Прояснение отношений

Пока Инга пыталась сформулировать более-менее вежливый ответ на этот ревнивый выпад, Габриэль вышел в коридор, спокойно оглядел злющего Санчо, потом, обозначив намек на вежливую улыбку сразу двоим магам, поинтересовался:

 Значит, я теперь полноправный гражданин? Раз все документы в порядке и ритуал прошел без проблем?

Инга мгновенно уловила, что все это сказано не просто так, а в качестве оправдательного алиби, чтобы объяснить присутствие нечисти у нее в спальне. Искушение ненавязчиво подсказывало, как успокоить разбушевавшегося соперника.

Вот только женщина действительно не собиралась скрывать свои отношения с Габриэлем, рассчитывая на повторение совместной ночи. Конечно, не сегодня, ведь завтра у них очередная схватка с демонопоклонниками. Из-за этого очень не хотелось осаживать Санчо слишком грубо, ведь им же придется вместе рисковать своими жизнями. А влюбленные, но отвергнутые щенки могут натворить множество глупостей.

 Да, ты полноправный гражданин, и через пару дней мы можем это отметить очередным чаепитием.  Инга уже готова была упомянуть про ночь, но Габри едва заметно помотал головой и опять изобразил намек на улыбку, теперь уже лично для магички.

Санчо, не сводящий взгляда со своего капитана, этот быстрый мимически-жестовый разговор пропустил, так как, повернувшись к нечисти, успел заметить лишь кивок на прощание.

 Ты пьешь с ним чай?!  Едва за Габриэлем захлопнулась дверь, парень повернулся к Инге, явно настроенный на выяснение отношений, которых на самом деле никогда не было.

 Да. Могу и с тобой попить. Иди на кухню, я сейчас подойду.

Заострять внимание на том, что ей надо закончить одеваться, Инга не стала. Как и на том, что она еще не умывалась и это тоже было бы неплохо исправить.

Пока магичка приводила себя в порядок, Санчо, прекрасно ориентирующийся на кухне, где бывал уже много раз именно как гость, быстро соорудил утренний чай и даже храбро сделал яичницу. Вот только взгляд появившегося в проходе капитана вместо благодарности излучал серьезную озабоченность.

Парень почти сразу догадался, что он, похоже, перегнул палку, причем не с яичницей, и на него сейчас выпустят целую свору огненных шикигами.

 Я тебе хоть раз давала повод рассчитывать на что-то, кроме дружбы?

Инга решила начать не то чтобы совсем издалека, но все же озаботиться некоторой прелюдией, прежде чем дать щенку ложкой по лбу. И то, все эти вальсирования вокруг да около были исключительно из-за завтрашней мясорубки. У Санчо просто может не оказаться времени морально восстановиться. А Инга, как настоящий капитан, всегда старалась, чтобы внутренний настрой членов команды был более-менее в норме.

 Прости, кэп. Я закатил сцену перед нечистью Начав оправдываться, парень тут же сбился, сообразив, что не имеет значения, кто именно был в спальне безумно нравившейся ему женщины.  Перед посторонним,  быстро исправился он,  словно у меня есть на это право.

 Вот именно! Даже если я провела с этим соблазном ночь

 Но ты ведь не провела?  Даже не скрываясь, голосом, взглядом, мимикой Санчо излучал одновременно осуждение и надежду.  Заводить отношения с нечистью опасно!  На его лице промелькнуло облегчение, едва он вспомнил правила, всверливаемые в головы всем молодым дененсирам. Теперь его озабоченность выглядела не как сцена ревности, а как искренняя тревога за своего капитана.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке