Между Вороном и Ястребом. Том 1 - Евгения Соловьева страница 3.

Шрифт
Фон

«А разве этот человек пожалел кучера и Эванс?  возразила она себе, ожесточенно плеща в лицо теплой чистой водой.  Они же ни в чем не были виноваты! Только в том, что попались под руку»

 Госпожа дочь воина и сама воин,  сказала Амина с великолепной невозмутимостью.  Госпожа драться и убить врага. Хорошо! Господин сильный мужчина, ему надо сильный женщина!

Айлин стиснула зубы. Ничего себе намеки! Кто бы ни был этот неизвестный господин, лучше ему вести себя прилично и ни на что не рассчитывать! Даже в браслетах она может за себя постоять!

Дождавшись, пока Айлин умоется, Амина подала ей полотенце, а потом принялась осторожно расчесывать, действуя гребнем решительно и в то же время деликатно. Быстро заплела Айлин косу с золоченым шнурком вместо ленты, подала платье Айлин оглядела себя и признала, что выглядит довольно прилично. Жаль, ножа нет. Наверное, остался в карете рядом с Пушком.

«Если с Пушком что-нибудь случится  Она вздохнула, пытаясь удержать слезы.  Какая же я все-таки злая. Эванс и кучера мне жалко, но так не очень. А стоит подумать о Пушке Хоть бы с ним все было хорошо! Он же умертвие, рапиры и дым не могли ему повредить Это наверняка магия! Вроде той, что использовал мэтр Денвер, когда забрал у Пушка силу»

Она вышла из уборной и радостно вскрикнула. Пушок! Совершенно живой и здоровый и плевать, что нельзя так сказать об умертвии! Он сидел на ковре перед кроватью и вилял хвостом, а увидев Айлин, вскочил и бросился к ней, радостно сияя синими глазами.

 Пушок  всхлипнула Айлин, плюхнувшись на кровать и обхватив мохнатую шею пса руками.  Собачка моя Хороший Как же ты меня нашел?!

 Подозреваю, что с помощью магии,  раздался от двери голос, и Айлин замерла, стиснув Пушка, а потом медленно подняла голову и посмотрела на говорившего.

 Вы  сказала она беспомощно, вдруг сообразив, что можно было просто спросить у Амины имя ее господина и не мучиться догадками и неизвестностью.  Это вы меня спасли Снова

Кармель, стоявший у двери, молча склонил голову. Он был одет в простые черные штаны и белую рубашку, а еще почему-то стоял босиком, словно только что вышел из купальни или покинул постель. Совершено простой, домашний, с влажными волосами, собранными в хвост, и неглубоким порезом, виднеющимся в открытом вороте рубашки. Алый росчерк чьего-то лезвия начинался у горла и заканчивался ниже ключицы. Айлин задохнулась от запоздалого страха

 Все хорошо,  сказал разумник, заметив ее взгляд, и улыбнулся одними глазами, как умел только он.  Немного неудачно вышел из портала и потерял пару мгновений, пока отнимал эту рапиру.

 Это были вы!  повторила Айлин.  Но как?!

Она отпустила Пушка, и пес развалился у ее ног на ковре с таким видом, словно всегда здесь лежал.

 Вот.

Он потянулся рукой за ворот рубашки и вытащил знакомый медальон, висящий на цепочке.

 Помните? Поисковый артефакт с прядью ваших волос. Он все еще действует. К счастью, когда на вас напали, рядом со мной был наш общий друг Лучано. Ваша связь в очередной раз пробила блоки, он понял, что вы в беде, и я использовал амулет. На небольшом расстоянии вполне можно поставить портал по привязке к объекту.  Кармель немного нахмурился и добавил:  Только обещайте, что сами так никогда не будете делать. Выход из портала в неизвестное место может быть очень опасен.

 Я знаю  отозвалась Айлин.  Можно попасть в дерево, стену или даже человека. Но как же тогда вы?!

 Я удачливый,  наконец улыбнулся магистр.  Но лорда Фарелла, уж простите, с собой брать не стал Как вы себя чувствуете?

 Хорошо,  растерянно ответила Айлин, чувствуя, как сотни мыслей теснятся в голове и одновременно рвутся на язык.  А кто это был?! Они убили кучера и сударыню Эванс, мою компаньонку. Мне ведь нужно теперь вернуться домой? То есть в дом лорда Бастельеро Или нет? Я надеялась получить сегодня королевский приказ о раздельном проживании с супругом. Батюшка Аларик поехал за ним во дворец А теперь он будет думать, что меня похитили или убили?! И Аластор с Лучано тоже?! И если я не вернусь, лорд Грегор начнет меня искать, а я даже не знаю, должна вернуться или нет

Она всхлипнула, осознавая, что не может сказать все, что болит внутри. Объяснить, как так получилось, что еще утром она собиралась дождаться позволения Аластора и уехать в собственное поместье, а сейчас не понимает, что случилось и как ей теперь жить. Возвращаться или нет, кому сообщать о похищении, о чем говорить

 Все будет хорошо, Айлин.  Кармель шагнул к ней и, опустившись на одно колено, взял ее руки в свои. Айлин только успела заметить, что Амина тихонько выскользнула из спальни, оставив их наедине.  Я пока не знаю, кто на вас напал, но обязательно это выясню. Его величеству и лорду Фареллу мы сообщим, что вы в безопасности. И вашему свекру, если хотите, тоже. Но в дом лорда Бастельеро вам сейчас возвращаться нельзя. Поверьте, это большая удача, что никто, включая вашего супруга, не знает, где вы находитесь.

 Почему?  с трудом спросила Айлин, завороженно глядя в темные глаза, такие близкие, полные заботы за нее

 Потому что  Кармель тяжело вздохнул и признался:  Я понимал, что этот разговор должен состояться, но рассчитывал иначе сообщить вам очень тревожные и печальные новости. Айлин, лорд Бастельеро душевно нездоров. И именно вы находитесь рядом с ним в гораздо большей опасности, чем кто-либо другой. Вам не следует возвращаться к нему, не следует с ним видеться или давать ему знать, где вы находитесь. Я обещаю, что позабочусь о вашей будущей свободе, но это потребует времени. И вашего доверия. Если не ко мне, то хотя бы к вашим друзьям, которые тоже за вас боятся.

 Душевно нездоров?  беспомощно повторила Айлин.  Но я видела его сегодня утром. Он был совсем обычным! То есть как всегда Постойте, вы думаете, он из-за этого?! Дуэль с Саймоном это из-за болезни?!

 Разве что косвенно,  сказал Кармель, держа ее ладони в своих, огромных и горячих, от которых по всему телу Айлин расходилось волшебное тепло.  Боюсь, что решение лорда Бастельеро проклясть вашего друга было вполне осознанным. А вот сам вызов на дуэль Айлин, между просто дурным характером и душевной болезнью лежит пропасть, которую большинство людей никогда не перешагнет, но лорд Бастельеро, увы, ее преодолел. Есть некие обстоятельства Я расскажу о них, но вам лучше сначала отдохнуть, успокоиться, прийти в себя

 И вы думаете, что я теперь успокоюсь?  возмутилась Айлин.  Какие обстоятельства?! Я должна знать! Если вы правы Кармель, там же мой сын! И батюшка Аларик И слуги

 Уверен, вашему сыну ничего не угрожает,  терпеливо сказал магистр.  Нездоровье лорда Бастельеро имеет определенную природу, которая касается именно вас. Хорошо, я расскажу. Но обещайте, что потом вы не кинетесь в особняк Бастельеро и вообще никуда не сбежите, а останетесь здесь, в моем доме. Хотя бы пока не придете в себя и не начнете мыслить совершенно хладнокровно.

 Когда это я  опять возмутилась Айлин и осеклась. Виновато посмотрела на Кармеля и, шмыгнув носом, призналась:  Вы правы, я действительно способна на ужасные глупости! Но я обещаю! В этот раз никуда не сбегу!

Отпустив ее руки, о чем Айлин немедленно про себя пожалела, Кармель встал, прошелся по спальне, а потом, остановившись у окна, негромко и размеренно заговорил:

 Вчера вечером меня навестила моя бывшая соученица, магесса Белой гильдии Элегия Барлис. Вам вряд ли знакомо это имя, но, возможно, вы слышали о заведении, которое называется «Страстоцвет»?

Сидя на кровати, сложив руки на коленях и не сводя взгляда с Кармеля, Айлин кивнула и постаралась не смутиться. Трудно ни разу не услышать о лучшем борделе Дорвенны, если учишься в Академии. О, конечно, Вороны ни за что не стали бы говорить при ней на такие неприличные темы, но знали бы они, о чем говорят между собой девицы, когда юноши их не слышат! А может, и хорошо, что не знают?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке