Кто его знает, тем же мрачным тоном ответили мне, а я вздохнула.
Я вам сильно надоела с вопросами? спросила я, заглядывая в лицо мужу.
Кто тебе еще про это расскажет, усмехнулся он, задумчиво глядя в окно.
Глава 35
Я решила умолкнуть, глядя в окно. Красавец сидел напротив меня и молчал, пока я гадала, куда меня везут. Видимо, меня просто отвезут и покажут королю! Так что ничего страшного!
Ну, чего вы молчите? внезапно произнес мой муж, а я даже удивилась. Он заговорил первым! У меня настроение не до конца испорчено. Вы собираетесь его портить дальше?
Карета подпрыгнула, а я вздохнула. Но решила промолчать, глядя на мелькающие деревья.
Сначала мои слуги вас отмоют и переоденут, а потом мы явимся к его величеству, донесся до меня спокойный голос, а я вздрогнула. Что значит, отмоют и переоденут? Это что? Будут делать слуги? Тогда они точно увидят хвост и расскажут Инквизитору! Мамочки! Нужно что-то делать! Причем, немедленно!
А я не люблю, когда меня слуги одевают, начала я, в надежде, что мне разрешат это сделать самостоятельно.
Я тоже много чего не люблю. Например, вас, улыбнулись мне в ответ. Но это необходимо перед визитом к его величеству.
Ой, мамочки! А ведь надежда была!
Я заметалась по карете, как вдруг поняла. У меня нет выбора. Только бежать! Я распахнула дверцу и выскочила из кареты, покатившись по траве в овражек.
Стой! слышался голос позади, а лошади заржали. Я быстро одернула задравшуюся юбку, и бросилась бежать в самую чащу. Странным было то, что ветки, словно сами расступались передом мной, давая мне дорогу. Удивительно, но там где чаща казалась непролазной, вдруг каким-то чудом образовывался проход.
Я задыхалась от быстрого бега, изредка оглядываясь, не бежит ли кто за мной. Не хватало, чтобы слуги мне под юбку лазили! Ага, щас! Я так и разрешила!
Внезапно я почувствовала, как меня ловят. От страха я завизжала, как вдруг увидела перед собой зеленые глаза того самого «Вспомни меня!». Как он здесь очутился? Он же как бы был там!
Я услышала, как позади меня раздается хруст. Обернувшись, я увидела, как сверкающий меч разрубает заросли.
Ты моя невеста, Офелия, послышался шепот. Ты моя невеста. Помни, что ты моя невеста. Твой отец отдал тебя Подгорному королю!
Я попыталась дернуться, но незнакомец исчез, словно дымка. Отчаявшись, я бросилась бежать, как вдруг споткнулась об корень и упала. Открыв глаза, я встала на четвереньки и заползла за ближайшее дерево, чтобы притаиться. Коленка болела, а я сидела и прислушивалась к треску веток.
Глава 36
Неподалеку послышался хруст веток, тяжелые шаги, свист меча. Единственное, что пришло мне в голову, так это затаиться. Коленка болела жутко, а подоле юбки проступило кровавое пятнышко. Словно перепуганный зверек, я замерла, стараясь дышать потише.
Меч просвистел рядом, разрубая ветки. Шаги были так близко, что я закусила губу: Только бы не заметил!. Дыхание было настолько тяжелым, что я сама испугалась. Но высунуться из своего маленького ненадежного укрытия так и не рискнула.
Внезапно я увидела грязные сапоги с изысканными серебряными застежками. Мои глаза скользнули по светлым испачканным штанам, а потом поднялись выше.
Сверкающий меч в беспощадной руке ослеплял своим блеском. А по нему, словно кровь стекала дождевая вода. Вместо испачканного камзола, на муже была белая разорванная ветками сорочка с порванным кружевом. Темные волосы облепили его бледное лицо, а грудь вздымалась от тяжелого и сбившегося дыхания.
Внезапно его брови поднялись, глядя на меня, притаившейся возле дерева.
Я не нашла ничего лучше, как брякнуть: Здравствуйте!.
Хорошо погуляла? послышался мрачный голос инквизитора. Меч, который муж сжимал в исцарапанной ветками руке, он вонзил с размаху вонзил в мох. В этот момент мне показалось, что он проткнет мне насквозь юбку и ногу. Но меч вошел аккуратно, даже не зацепив.
Выдохнув, он присел и резко поднял меня на руки. От ужаса, что он сейчас нащупает хвост, я чуть не лишилась сознания. Хвост каким-то чудом спрятался между ногами, и обвился вокруг коленки.
Я так счастлив, я так рад, что у меня есть ты, послышался голос, когда меня несли в сторону дороги. Вот мы сядем в карету, и всю дорогу я буду восторгаться вашим поступком!
Глава 37
Впервые в жизни я прижималась к его груди, слыша как гулко бьется его сердце.
Сердце, сердце!, мысленно шептала я, вслушиваясь в его стук. Может, однажды, ты меня полюбишь?.П
Поверьте, пределы моего восторга не имеют границ, мрачно сплюнул мешающие ему волосы муж. На его скуле красовалась ссадина. Видимо, от ветки. Я готов один раз нести вас на руках в сторону кладбища, чтобы потом дарить вам цветы.
Я вздохнула. План провалился. Обидно! Что же теперь будет? Я представила лица служанок, которые раздели меня и с криками убежали докладывать инквизитору. Представила, как я прижимаю к груди кисточку хвоста, стоя в одних панталонах с дырочкой, которую мне всегда аккуратно вырезала тетушка.
За сломанными ветками показалась наша карета, которую осматривал кучер. Он пинал ногой огромное колесо, словно проверяя, как оно держится.
Меня затолкали в карету, а через минуту залезли и сели рядом.
Куда отодвигаетесь! Я вас уже знаю! произнес муж, отбрасывая мокрые волосы с лица. Сорочка намокла и облепила его мощное тело. Даже сквозь белую ткань были виден рельефный пресс и широкая накачанная грудь.
Я отползла к окну, но меня тут же взяли за талию и неожиданно подтащили к себе. Его рука обняла меня, а я боялась даже вздохнуть.
Вы личность неблагонадежная, усмехнулся он той самой мрачной улыбкой. Поэтому будете сидеть так.
Мне мне неудобно, прошептала я, понимая, что не привыкла к тому, чтобы меня обнимали.
Неудобно, это когда тебе приносят труп жены, а ты понимаешь, что хотя бы волки сегодня не уйдут спать голодными, с мрачным сарказмом ответили мне.
А если я пообещаю, что больше так не буду? спросила я, глядя ему в глаза.
Глава 38
Я посмотрела на его руки, которые сплелись в замок на моей талии. Чувство было очень волнительным. «Мы уже заставили его себя обнимать!», усмехнулась я.
Вы меня отпустите? робко спросила я, а меня крепче прижали к себе, намекая, что нет! .
Раскисшая осенняя дорога сменилась звонкой брусчаткой и шумом городских улиц.
Запомните. Никаких жалоб королю. У нас все хорошо и большая любовь, произнес мрачный голос прямо на ухо.
У нас все хорошо и и большая любовь, повторила я, глубоко вдыхая.
Вы всецело заняты подготовкой к свадьбе! произнес инквизитор.
Я всецело занята подготовкой к свадьбе, кивнула я.
Достаточно, смилостивились надо мной.
Послышался окрик кучера и карета остановилась.
Ну все, мне конец! Сейчас меня будут переодевать, а там и хвост вылезет наружу! И вместе с ним огромные неприятности!
Внезапно послышался крик. К нам кто-то бежал.
Муж отогнул занавеску, а я увидела, как к нам на всех парах мчится солидный мужчина в возрасте. Больше всего мне запомнились его лакированые туфли, наступающие в лужи.
Ваше сиятельство, задохнулся солидные мужчина, цепляясь за окно. Его величество срочно требует вас к себе! Прямо срочно! Он уже присылал гонца два раза!
Значит, переодеться мы не успеваем? спросил инквизитор, глядя на обляпанный брызгами грязи белоснежный костюм.
Срочно, выдохнул слуга, отстраняясь от кареты. Он сказал, что вы и так уже опоздали!
Во дворец! послышался крик мужа, а кучер стеганул лошадок.
Неужели? Я прямо прямо не знаю, кого благодарить за такой подарок судьбы!
Наверное, все-таки мой внезапный побег! О, если бы я не сбежала, и меня не пришлось бы разыскивать по лесу, то мы бы так не опаздывали!
Карета неслась, как угорелая. А я в щелочку занавесок видела мелькающие здания и то, как почтительно и опасливо расступаются люди.