Да и идея натравить на этих самых гончих кадавра, прикончив перед этим два десятка полуночных это так себе затея. Гончие бы съели меньше.
В общем, получается какая-то ерунда.
А еще этот Хейс. Вот вместо того, чтобы сейчас печатать на старой печатной машинке свою несчастную колонку, сижу и пытаюсь вспомнить, какого цвета у него глаза. Не могу! Помню только то, что взгляд у него тяжелый и пронзительный, смотрящий прямо в душу (хотя в его случае, наверное, в мозг). А вот цвет То ли синий, то ли темно-коричневый
Так, помечтали, пора браться за дело! С этими мыслями я злобно уставилась на машинку. Встала и пошла менять ленту, потому что эта уже половину букв не пропечатывала.
Будни репортера-колумниста что поделать?!
Глава 4
На следующее утро меня вызвали в центральный участок Полуночной полиции. Если бы вызвал Хейс, я бы еще подумала, ехать или нет, ну может после обеда бы скаталась. Кто он вообще такой, чтобы меня вызывать? Но пригласил меня на беседу начальник Рин, а клановому вампиру отказывать в столь малой просьбе не стоит.
Нет, если бы я была старой ведьмой и имела вес в обществе, то то меня бы не вызвали, а пригласили, допустим, на обед в дорогую ресторацию, которая уместна при переговорах двух представителей высших рас. Однако ж, я была еще молодой ведьмой, веса в обществе не имела и до деловых переговоров и дорогих рестораций еще не доросла.
В старое, уже местами потрескавшееся здание, которое занимала Полуночная полиция, я ввалилась без десяти девять, что по ведьмачьим меркам довольно раннее утро, а вот по вампирским Ладно, начальник Рин действительно сделал в мою сторону реверанс, потому что приличные вампирчики в это время уже спят, мог ведь и среди ночи пригласить. Но и время, видимо, не терпит.
Раскланиваясь с хорошо знакомыми и просто кивая малознакомым, я поднялась на четвертый этаж и вошла в приемную руководства.
Начальник Рин был не таким, как другие начальники-вампиры. Он энтузиаст своего дела. Кстати, во многом из-за этого я и отказалась от мысли работать в полиции, потому что он энтузиаст-трудоголик и от других требует того же. То есть я бы только и делала, что целый день бегала по городу и дотрагивалась то до трупов, то до обнесенных сейфов, то до вещей каких-нибудь бандитов. Оно мне надо?
Так вот, большинство вампиров-начальников полиции, а этот пост в клановых землях обычно занимали клановые же вампиры, брали себе в помощницы симпатичных длинноногих вампирш. Но наш начальник Рин не таков! У него работает помощницей заслуженная сотрудница Полуночной полиции и оборотница по совместительству. Проблема с ней только одна она злобная и вредная старуха. И как и большинство оборотней она терпеть не может ведьмаков.
Впрочем, именно ко мне она относилась вполне лояльно до того, как я отказалась работать в полиции и занялась журналистикой. Мне кажется, в ее понимании это что-то сродни предательству.
Сира Викфред, я поздоровалась с женщиной, несмотря на уже почтенный возраст, массивной, как все оборотни, начальник Рин просил подойти к девяти.
А, Филдс, посиди, не отрываясь от бумаг, та скривилась и кивнула на диван. Ушел он полчаса назад, но сказал, что скоро вернется.
Хоть я и не успела позавтракать и вообще спала всего четыре часа, но ни чая, ни кофе мне не предложили. Правильно, кто я такая, чтобы меня тут кофе поить? А я сейчас на этом мягком удобном диванчике вообще прилягу и засну. Так устала, что даже на это ее обращение по фамилии не стала реагировать, хотя до этого всегда ее исправляла.
Видимо, поэтому я удостоилась мимолетного, но недоуменного взгляда этой старой волчицы.
Чтобы чем-то себя занять, я начала в блокноте набрасывать темы вечерней колонки. Сводку по происшествиям я еще не успела получить, но со вчерашней ночи остались некоторые не очень важные новости, которые можно будет засунуть в следующую колонку, если не случится чего-то более важного. А если случится, так и ладно.
Я так увлеклась, что даже не заметила появления начальника Рин в компании с Хейсом, конечно.
Мастер Филдс, приветствую, начальник был как всегда предельно вежлив и предельно же собран, даже несмотря на то, что днем у него гораздо меньше вампирских сил, чем ночью, рад, что вы успели к совещанию.
А? Меня на совещание полиции пригласили? Я с недоумением посмотрела на вампира, но он ответил совершенно честным взглядом. Вообще, я подозревала, что меня все же в полицию когда-нибудь попытаются захомутать, но это они зря размечтались.
Доброе утро, начальник Рин, я встала и поклонилась с некоторым запозданием. Не то, чтобы я забыла про вежливость, просто показала, что случившимся не особенно довольна. Все же я не кто-нибудь, а гильдейская ведьма, не последний член общества. Нельзя просто так взять и заставить меня работать на полицию.
По идее, если мне что-то не понравится, я могу просто встать и уйти. Правда, это может не понравиться Клану, а вампиры доносить свое разочарование умеют очень хорошо этого у них не отнять. Но и просто проигнорировать эту неприятную ситуацию я не была готова.
Вы не против обсудить наше сотрудничество позже? верно понял мой посыл старый вампир.
Конечно, милорд, я еще раз поклонилась, на этот раз без задержки, но не глубоко, иначе это можно счесть подобострастием.
Хейс все время нашей небольшой даже не пикировки, а налаживания взаимопонимания, стоял и криво усмехался, поглядывая то на меня, то на хмурящуюся оборотницу, то на своего начальника.
Я бы на его месте в лицо вампиру так не усмехалась, но это его дело, в конце концов. Может, в той дыре, где он раньше работал, не было клановых и он не умеет с ними себя вести? Хотя нет, это глупо. Гильдия-то есть везде, и любого маленького ведьмачонка в этой самой Гильдии учат взаимодействовать с нашим сложным миром так, чтобы не потерять голову по глупости или наглости.
Тогда прошу, начальник Рин отпер кабинет и пригласил меня, Хейса и только что вошедших в приемную Монтерса и Корбина войти.
Мы расселись за столом для совещаний, а далее каждый отчитывался по нашему общему (теперь уже общему) делу за свой участок работы. Я не то чтобы докладывала, но своими словами описала то, что видела, правда, этого оказалось мало и после совещания мне предстоит еще неприятная работа.
Мастер Филдс, вы не могли бы
Вот, я протянула вампиру лист бумаги, где подробно изложила все, что видела в момент использования дара прорицания. Я протянула еще по листу Хейсу и Монтерсу: И вам.
Очень предусмотрительно, хмыкнул главный инспектор.
Все равно пришлось бы писать, я пожала плечами, а у меня нет времени сидеть здесь и писать от руки или дожидаться, когда освободится единственная печатная машинка в участке.
У нас их теперь две, пробурчал почти что про себя Рин, не отрывая глаз от моего отчета.
Я хотела съязвить на тему этого великого достижения, но не стала. Клановые службы, такие как полиция или суды, например, в землях Рин финансами не баловали. Да даже на здание участка посмотреть и сразу все становится понятно.
Хорошо, вампир все же поднял блуждающий взгляд от отчетов, думаю, нам с мастером Филдс надо обсудить некоторые детали совместной работы, а вы можете быть свободны. Корбин, мастер подойдет к вам чуть позже.
Мужчины синхронно встали и вышли, а я выжидательно посмотрела на вампира. Надеюсь, он предложит мне что-то интересное.
Начальник Рин посидел немного молча, будто собираясь с мыслями, задумчиво посмотрел на меня, побарабанил пальцами по столу.
Вы готовы помочь с этим делом, мастер Филдс?
В принципе готова, я тонко усмехнулась. Но за эксклюзив. Мы с инспектором Хейсом договорились на четыре дела.