Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив - Фрост Шарлотта страница 14.

Шрифт
Фон

 Ах, право, что за нелепицы вы рассказываете!

Фаина взяла маленькую вилочку и аккуратно отделила мякоть от стенки раковины.

Летчик протянул ей винный соус.

 Нет-нет, я предпочитаю есть их au naturel29!

Мадам Бриль в предвкушении поднесла устрицу к губам и глубоко вдохнула.

 О, этот свежий аромат моря  Вдруг она скривилась, зажала нос двумя пальцами и бросила устрицу обратно на блюдо.  Фу! Что за гадость! По-моему, эти устрицы сегодня не в духе! Как вы это едите?  воскликнула она, смотря, как Рон ест свои устрицы.

Тот удивленно посмотрел на свое блюдо.

К столу уже спешил управляющий и сердито выговаривал семенящему рядом китайцу:

 Дорогой Ван Фу, ну как можно! Вы же перепутали подносы!

Ван Фу с гордым выражением лица возразил:

 Я ничего и никогда не путаю.

 Что значит «перепутали подносы»?  Мелисса окинула управляющего уничтожающим взглядом и изогнула бровь.  Значит это мне вы должны были принести несвежие устрицы?..

 Господь с вами, нет же!  Управляющий на долю секунды замешкался.  Просто Ван Фу А впрочем, может, это и не он  Йозеф понизил голос до таинственного шепота.  У нас тут, знаете ли, странное происходит в последнее время. Призрак, видите ли  Он поднял вверх красный указательный палец.

Мадам Бриль выпрямилась, отчего серьги в ее ушах яростно забренчали, и с любопытством воззрилась на управляющего:

 Так-так-так Присаживайтесь-ка сюда!  Она указала на место рядом с собой.  Вы должны рассказать мне все!

Летчик грозно нахмурился, но Йозеф покачал головой:

 Простите, дорогая Фаина, чуть позже: мне еще нужно перетереть посуду.

Внезапно потянуло сквозняком, и двери холла отворились. Мелисса приподнялась, но через пару мгновений вновь опустилась в кресло и разочарованно вздохнула. В залу быстрым шагом вошел мужчина в лыжном костюме. Он коротко кивнул окружающим и, не останавливаясь, поднялся по лестнице наверх. Мари проводила его взглядом.

 Леонид, наш спортсмен,  услышала она голос летчика.

 Тоже мне, покоритель вершин Что за наглость, пройти мимо и даже как следует не поздороваться!  Мелисса скорчила недовольную мину.  Рон, шампанское не такое, как мне хотелось! Закажи нам другую бутылку!

Рон покорно побрел к стойке управляющего.

Дверь отворилась снова, и в дверях наконец показался тот, кого ждала Мелисса. Силуэт его на мгновение застыл тенью на фоне темного прямоугольника дверного проема.

Тень двинулась вперед, и светильники выхватили из мрака высокого молодого мужчину в накинутом на плечи меховом полушубке.

 Ну, и куда я попал? Надеюсь, здесь есть вино, женщины и карты?  рассмеялся он.

У него была смуглая кожа, черные волосы и темные быстрые глаза, как у дрозда. Голос его был мягкий, густой, словно прогретый тысячей солнц и ленивых пляжей, но неуловимо неприятный. Будто красивую мелодию играли на одну ноту выше, подумала Мари.

 Эй, лакей! Прими одежду  мужчина скинул на пол шубу и стащил с ног мокрые сапоги.  Что за обслуживание!

К гостю уже направлялся Ван Фу, неспешно преодолевая пространство залы.

 Черт знает что, а не дорога!  гость обвел глазами залу и присвистнул.  Ну, скажем так, недурно. Есть с чем работать. А где же салюты и фейерверки в мою честь?

Мелисса бросилась к кузену, но тут же остановилась и, взяв себя в руки, уже медленнее приблизилась к нему. Глаза ее сияли.

 Феликс, наконец-то!  Она порывисто обняла мужчину.

 Здравствуй-здравствуй Признавайся, уже все глаза высмотрела, меня ожидая?  засмеялся тот.  Черт бы побрал эти ваши горы и зиму, чуть машину не угробил! Тот, кто здесь строил гостиницу, был явно не в своем уме

Ван Фу предложил гостю тапочки. Тот отмахнулся и натянул на ноги теплые шерстяные носки с узорами.

 Никогда не ношу обувь дома, это ограничивает мою свободу

Мелисса, сияя, подхватила кузена под руку и потянула его вглубь залы.

 Ну-ну, убавь прыть, сестрица!  Феликс развернулся к гостям.  Сначала дела. Показывай мне, где тут новые почитатели моей персоны и спонсоры моего таланта! Я страдаю без публики

Феликс приблизился к гостям и присел на край длинного стола. Он подхватил с подноса устрицу и сделал большой глоток прямо из горлышка бутылки с шампанским.

Гости молча взирали на пришедшего.

Елена покраснела от возмущения, приоткрыла рот, собираясь что-то сказать, но сдержалась, поджала губы и скрестила руки на груди.

 Ваше здоровье!  Феликс снова сделал глоток из горлышка бутылки и критическим взглядом оглядел сидящих за столом.  Да уж, та еще компания собралась Надеюсь, вы не наскучите мне слишком быстро!

 Это еще кто кому наскучит!  возмутилась мадам Бриль.  Пока вы на меня не произвели совершенно никакого впечатления, молодой человек!

Мелисса погладила кузена по руке.

 Иди же сюда! Садись, рядом со мной тебе будет удобно!

Рон уже вернулся к столу, держа в руке новую бутылку шампанского.

 А, вот и вы,  сухо кивнул он Феликсу.  Приятно познакомиться. Мелисса весь вечер только о вас и говорила.

 А о ком же ей еще говорить! Вы кто? Ее несчастный муж, что ли? Ну что же, вот мы и познакомились. Как я вам?  Феликс подбоченился и насмешливо взглянул на собеседника.  Между прочим, как вы умудрились заполучить Мелиссу? Что-то вы не совсем хм, не совсем дотягиваете до ее стандартов, скажу я вам.

Лицо Рона оставалось непроницаемым.

 А что не так?  изогнул он пшеничную бровь.  Мелисса, я ведь совершенно в твоем вкусе, так ты говорила?..

Девушка недовольно передернула плечами и погладила Феликса по руке.

 Мне, кстати, дорого достался этот трофей  Рон осторожно поправил черную прядь на прическе жены.  Будьте спокойны за свою кузину, я ее очень люблю. Между прочим, а вы чем занимаетесь, молодой человек?

 Чем я занимаюсь? Запомните мой совет: никогда не суйте свой нос в чужие дела!  Феликс фыркнул, ухватил очередную устрицу с подноса и ловко отправил ее в рот.  А впрочем Я свободный художник. Гений, к вашему сведению.

Мари обернулась к Женьке и выразительно приподняла брови.

 Да уж, тот еще орешек  покачал он головой в ответ.  Чует мое сердце, скучно нам не будет. А где же тот чудаковатый хозяин, о котором ты рассказывала?

 Видимо, у себя.  Мари снова оглядела залу.  Он обещал обсудить со мной работу чуть позже, после ужина. И все же странно, что он хотел отменить мой приезд,  журналистка задумчиво нахмурила брови.  Здесь столько народу собралось! Одним человеком больше, одним человеком меньше Свободных комнат в этой усадьбе хватает.

 Опять ты за свое Да не бери ты лишнее в голову! Все равно ничего не выясним сегодня, лучше расслабься и отдыхай. Завтра достанем аппаратуру

Вечер клонился к закату. Феликс, Мелисса и ее муж отправились наверх. Фаина, Симон и Йозеф мирно перешептывались о чем-то за стойкой. Елена и Алексей ушли спать, забрав детей. В зале воцарились спокойствие и умиротворение. Тихо потрескивал камин.

Мари повертела в руках пустую чашку с чаем и вдруг вспомнила о горячем шоколаде, оставленном за столиком в углу.

Что за странный предмет упал ей в напиток?

Она так и не успела проверить

Мари подошла к столику, взяла чайную ложку и помешала остывший, но все еще благоухающий гвоздикой шоколад. Ложка наткнулась на маленький камешек. Мари вынула его из чашки. К камешку ниткой был привязан клочок плотной мятой бумаги. Журналистка растерянно покрутила его в руках и развернула уже немного размокшую записку. Надпись расплылась, но плотная бумага и водостойкие, судя по всему, чернила не дали написанному совсем исчезнуть, и все слова можно было легко разобрать.

Мари поднесла бумагу ближе к глазам и прочитала: «Вас будет тринадцать. И это число станет для вас роковым».

Глава 7

23 декабря


Первый день в замке начался прекрасно.

Утреннее зимнее солнце пробивалось сквозь ставни детской комнаты. Мишель потянулся. Анюта еще мирно сопела на кровати у стены. Мальчик приложил ухо к соседней двери, за которой спали родители. Тихо!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке