О, ерунда какая! До свадьбы заживет! воскликнула мадам Бриль. Риск дело благородное. Подумаешь, с горки упала Вот мы с моим дорогим покойным мужем как-то на верблюдах по пустыне путешествовали. Без охраны, естественно. В шатре спали, прямо под африканскими звездами Она откинула голову назад, томно прикрыла глаза и улыбнулась. И вот спим мы, значит, тишина, романтика, и тут Представьте, тут палатка открывается и мы видим оскаленную морду! Это к нам лев заглянул на огонек! Вот это было страшно
Летчик восхищенно покачал головой.
О, а у меня такое было с носорогом, я вам рассказывал
Мама, не сравнивай! строго сказала Елена. Там дикая Африка, а здесь у нас должна быть цивилизация, культурная среда
Йозеф покачал головой.
Мари, а вы уверены, что вы просто подвернули, а не сломали ногу? В любом случае, вас надо срочно отвезти в травмпункт! Он прижал руки к груди. Да и вообще, вам показан покой и отдых! А у нас тут не самое спокойное место Может быть, пока не поздно, пока снег не замел дороги, отвезти вас в город? Никакая работа не стоит вашего здоровья!
Нет-нет, Йозеф, благодарю, но я чувствую себя великолепно! упрямо мотнула подбородком Мари.
Управляющий расстроено покачал головой и цокнул языком.
Падение не очень хороший знак, тихо сказал Ван Фу. Мари, не гневите небо. Все-таки вам лучше уехать отсюда.
Она внимательно посмотрела ему в темные узкие глаза.
Ну уж нет. Я всего лишь подвернула ногу. Придется вам меня потерпеть еще немного.
«Так просто вы от меня не избавитесь», добавила она про себя.
В холл со стороны кухни вошел доктор Коста, рассеянно оглядываясь по сторонам. Он раскачивался, как камыш на ветру, близоруко щурился и то и дело поправлял спадающие с переносицы толстые очки.
Ну наконец-то, выдохнул он. Люди. Кажется, я снова заблудился.
Заблудились? фыркнул Феликс. О, ну конечно. Ваши драгоценные мозги явно не для таких мелочей, как ориентирование на местности!
Именно так! Как хорошо, что хоть вы это понимаете, молодой человек, серьезно ответил доктор.
Феликс выразительно постучал себя по лбу, потом вытащил изо рта спичку и расхохотался.
Елена бросила на него косой взгляд.
Феликс, не могли бы вы Она осуждающе свела брови на переносице. Ну чисто дикарь, ударивший соседа томагавком! прошептала она гневно.
А вы, Елена, ответил доктор Коста, лучше не вмешивайтесь в разговоры умных людей!
Елена в возмущении приоткрыла рот, чтобы что-то ответить, но тут же захлопнула его, покачала головой и махнула рукой.
Не правда ли, наш доктор очаровательный собеседник? хохотнул Феликс.
Ах, что это я! Совсем забыл! нарочито громко вмешался управляющий. Смею напомнить, что у нас скоро обед! Если желаете переодеться, поспешите, а то все остынет!
Мари, пойдем, я провожу тебя до двери, сказал спортсмен.
Они поднялись по лестнице. Мари остановилась у двери и взялась за ручку.
Ну что же, спаситель, спасибо!
Увидимся за столом! Леонид улыбнулся, чуть задержал взгляд на Мари и быстро зашагал в свой номер.
Она повернула ключ в замке. Щелкнула выключателем, сделала шаг вперед и застыла на месте! Что за чертовщина! Величавый ореховый шкаф в стиле «бидермейер», который прежде подпирал украшенную набивным хлопком стену, теперь преграждал комнату. Он расположился вольготно в самом ее центре и раскачивал, будто ногой, приоткрытой изогнутой дверцей. Овальный стол, как встревоженный конь, встал на дыбы, упираясь передними ножками в кровать. Стулья, обтянутые полосатым светло-зеленым репсом, разбрелись по комнате и застыли в причудливом порядке, будто шахматные фигуры в самый разгар битвы.
Вот и приплыли озадаченно пробормотала Мари.
Глава 10
Никогда не следует делать того, о чем нельзя поболтать с людьми после обеда.
Оскар Уайльд
Вскоре она уже сидела за обеденным столом. Наскоро переплетенная коса топорщилась непослушными вихрами, а из-под полы голубого шелкового платья кокетливо выглядывало туго перевязанное шарфом колено.
Неподалеку о чем-то громко говорил летчик.
У меня до сих пор мороз по коже от воспоминаний! Я кусал пальцы и дрожал дрожал, в такую-то жару!
Да что вы говорите! отвечала мадам Бриль.
Да! Двенадцать носорогов, двенадцать громадных носорогов и несмолкаемый рев тигров
Мари наморщила нос и задумчиво подперла щеку рукой.
Нет, она, конечно, признает: привидение неплохо постаралось. Получилось весьма концептуально, кто бы спорил. Подобные островки взбунтовавшейся мебели она видела недавно на модной выставке современного искусства в Вадуце, в княжестве Лихтенштейн. Местный фантом в курсе современных тенденций
Или все же это охотники за привидениями во главе с мадам Бриль добрались до ее комнаты, пока она рассекала снежные пространства? В любой баталии источником энтропии всегда являются обе стороны
Мари, вы о чем так крепко задумались? О, эта милая женская погруженность в себя
Дорогой Симон, Сенечка, уметь молчать это редкое искусство! Женщина, способная хотя бы пять минут просидеть с закрытым ртом, драгоценный камень! Оставьте вы девушку в покое
Тут кто-то хлопнул в ладони прямо перед носом Мари.
Она вздрогнула и подняла глаза. Женька стоял рядом и с любопытством смотрел на нее.
Я ничего не хочу сказать, подруга, но ты уже пять минут гипнотизируешь тарелку. У тебя все в порядке?
Ах, всего лишь задумалась. Этот ваш несносный этикет пробормотала Мари.
Ты хоть видела, какая у нас тут красота?
Она оглянулась по сторонам.
В честь трапезы зажгли огромную люстру. Свет пролился в залу искристым водопадом, и дом мгновенно преобразился, выкупавшись в теплом свете. Пурпурные отблески от мозаики окон перемешались с золотистым светом от люстры и утратили свой зловещий вид. Загадочные тени в пыльных углах, поворчав и пошуршав для порядка, сгинули в щелях каменной кладки.
Мрачный замок внезапно превратился в сверкающий праздничными гирляндами нарядный отель.
М-да, неплохо, кивнула Мари, потирая колено.
Столы накрыли ослепительно-белыми скатертями, и горы сияющих тарелок, серебряных вилок, ножей, лопаток для масла, щипцов для сахара и прочей сервировки призывно поблескивали в ярком свете люстры.
К столу уже спешили и остальные порядком проголодавшиеся гости.
Феликс присвистнул и окинул глазами столовую.
Черт побери, настоящий пир пожевывая спичку, пробормотал он.
Повар и Ван Фу внесли первые блюда, и зала наполнилась восхитительным ароматом.
И-ик! воскликнул потрясенный до глубины души Женька. Мари, если бы не твое падение, сегодня был бы лучший день в моей жизни Это божественная манна!..
Да, подумала Мари, верно. Если бы ее только что не попытались убрать с дороги, и она бы поддалась беспечному праздничному настроению. Но расслабляться нельзя ни в коем случае. Она будет начеку, каким бы красивым ни было убранство замка, как бы сладко ни звучала музыка, и как бы искусно ни усыпляли разум постояльцы замка
В холл, постукивая о камни пола тяжелой тростью, вошел хозяин. Его длинные черные волосы были перевязаны сиреневой лентой, на худых костлявых пальцах горели перстни. Он с явным неодобрением взглянул на детей и выбрал кресло за столом подальше от них.
Колено Мари ныло, а живот все еще чувствовал след от тугой ленты.
Кому же она встала поперек дороги?
Постоянные обитатели замка во главе с хозяином, конечно, попадают под подозрение в первую очередь. Кто-то из них наверняка связан со всей этой потусторонней чепухой
Но вдруг чудачества привидения не имеют никакого отношения к попыткам избавиться от нее? Что если кто-то из маститых гостей узнал о том, что в замке будет журналистка, и просил хозяина отменить ее приезд? А теперь пытается избавиться от Мари собственными силами?