Обещанная некроманту - Энже Суманова страница 3.

Шрифт
Фон

Мы ехали по городу, и я заметила, что мы ни разу не останавливались на светофорах. Держу пари в этом замешана его магия.

Я набралась храбрости и решила продолжить свой опрос.

 Господин, я же смогу выходить гулять? Дышать свежим воздухом? Общаться с подругами?

 Когда молчишь, ты выглядишь намного милее,  рвано он вздохнул.  Да, можешь выходить.

Из меня вырвался нервный смешок. Никто ещё не называл меня милой. Не то чтобы я уродина, но красивой меня не назовешь. У меня круглое лицо, глаза болотного цвета, узкий нос, короткие каштановые волосы. Верхняя губа узкая, а нижняя  полная. А ещё меня бесят мои пальцы: они короткие и толстые. Вдобавок, я тощая, совсем фигуры нет. В общем, сплошное недоразумение.

Мы приехали в частный сектор, где нас встретил охранник, подняв шлагбаум. В таких привилегированных местах живут лишь богатые люди. Интересно, сколько у него денег? А самое главное, как он их зарабатывает?

Мой взгляд скользнул по фасаду роскошного, двухэтажного особняка, окруженного ухоженным садом. На зелёной поляне цвели яркие цветочные клумбы, создавая впечатление настоящего райского уголка.

 Ты здесь живёшь?  ахнула я, выходя из машины.

 Да, это мой дом и офис.

 Ты всегда такой молчаливый и немногословный?  достали меня его короткие и сухие фразы.

 Некоторые люди предпочитают более сдержанный стиль общения,  любезно открыл он мне дверь особняка, пропуская вперёд.

 Но ты же не человек,  прохожу мимо него с невозмутимым выражением лица.  Кстати, кто же ты? Некроманты они живые или мёртвые?

Сзади меня раздался громкий звук, закрывающейся двери. Он эхом пронесся по просторному холлу.

 Я не жив и не мёртв. Я нахожусь между миром живых и миром мёртвых.

Я внимательно смотрела на него, пытаясь понять его слова. Он явно заметил моё недоумение и продолжил объяснять:

 Я обладаю властью над жизнью и смертью. Моя сущность сочетает в себе элементы обоих миров.

Его слова прозвучали таинственно.

 Тяжело, наверное, не знать, живой ты или мёртвый  отвела я от него свой смущенный взгляд и осмотрела гостиную.

В гостиной стоял большой п-образный диван и откидное кресло. Рядом с ним гармонично сочетался стол из чёрного стекла. Напротив располагался огромный, домашний кинотеатр.

 Я смотрю, ты любишь поболтать. Из-за этого у тебя нет друзей?  уселся он на кресло, положив ногу на ногу.

Ко мне подкрался страх. Откуда он об этом знает?

 А вот и не правда! У меня есть подруги, и даже хороший друг. С чего ты взял, что у меня нет друзей? Следил за мной?  скрестила я руки и сдула с лица выбившуюся прядь волос.

Уголки губ некроманта подозрительно дёрнулись.

 Познакомишь?

 Познакомлю  промямлила я сквозь зубы.

И зачем я это ляпнула? У меня на самом деле нет друзей. Правда, на работе есть коллеги, но друзьями их не назовёшь. Они относятся ко мне с некоторым высокомерием. И после выходных, к тому же, возможно, мне придётся уволиться

 Господин, простите, что не встретила вас. Я была занята подготовкой комнаты для новой помощницы,  раздался сбоку женский голос как гром среди ясного неба. Я даже подпрыгнула от неожиданности.

Передо мной стояла пожилая женщина с седыми волосами, аккуратно собранными в пучок на затылке. Она была небольшого роста, с глубокими морщинами на лице. Голубые глаза выглядели уставшими.

 Маргарит, введи её в курс дела,  приказал он, а та поклонилась ему.

Женщина попросила меня следовать за ней. Однако, на половине пути она вдруг остановилась и обратилась ко мне со странным требованием:

 Быстро снимай обувь. Господин не любит шум туфель на кафеле. Этот звук его раздражает.

Я остолбенела от такой неожиданной просьбы, но возражать не стала и выполнила её просьбу.

 Обращайся ко мне Маргарит Квин. Вот твоя комната. Располагайся, а потом приходи на кухню. Она находится прямо по коридору и направо. Заодно познакомлю с Мэтью,  захлопнула она за собой дверь.

Комната была небольшой. Посередине стояла розовая кровать. Слева находились душ и туалет, а справа  стойка для одежды. Под ней находилась полка для обуви и маленькая тканевая коробка для нижнего белья. Выглядело всё слишком скромно

Я надела домашние тапочки и пошла на кухню. Коридор был длинным и пустым, не считая несколько дверей сбоку.

 Как думаешь, новенькая справится с непростым характером господина?  из кухни послышался низкий мужской голос.

Я машинально остановилась и прислушалась.

 Она совсем дитя. Мне её уже жаль,  ответила ему Маргарит.

Я постучалась в дверь.

 Входи! Чего там стоишь?  брякнула женщина, гремя посудой.

На подоконнике сидел мужчина. Увидев меня, он сразу с него слез и направился ко мне.

 Как вам дом, Элоиза?  протянул он мне руку.

 Огромный,  пожала в ответ.

 Меня зовут Мэтью Чейз. Добро пожаловать в нашу обитель,  добродушно улыбнулся он.

 Спасибо,  смущённо отвела от него взгляд.

Мужчина, кажущийся моим ровесником, привлек моё внимание своей внешностью. У него были блондинистые волосы, которые при проблеске солнца сверкали, а серые глаза непрерывно менялись от тёмно-стального серого цвета до туманно-белого.

 А как долго вы здесь работаете?  поинтересовалась я у них.

Мэтью почесал свой длинный, прямой нос и выдал:

 Я проработал уже 373 года на господина Дерека.

От шока у меня чуть челюсть не отвисла. Кажется, меня слух подводит.

 Сколько, вы сказали?

 Чего так сразу её пугаешь?  поставила передо мной чай с пирогами Маргарит.  Он призрак

 П-призрак?  запнулся мой язык.

 Да, он призрак,  подтвердила свои слова женщина, взяв ещё одну чашку чая, усаживаясь напротив меня.  Мэтью был известным аристократом своего времени, но его жизнь оборвалась неожиданно.

Мужчина сердито фыркнул:

 Меня убили воры, которые пробрались в мой дом. Мне тогда было всего 23 года

 Вы тоже призрак?  глянула я испуганно на женщину.

 Боже упаси! Нет, конечно. Я человек. Проработала здесь почти 30 лет. Теперь уйду на пенсию.

Мои мысли взбудоражились. Всё это казалось слишком нереальным.

 Но почему Дерек продолжает держать вас здесь, если вы призрак?  спросила я, пытаясь понять логику этой ситуации.

Мэтью подался вперёд, положив руки на стол.

 Мне нравится здесь жить и помогать господину. Я не хочу уходить в загробный мир. Благодаря магии господина Дерека я могу иметь телесную оболочку. Могу прикасаться к предметам, перемещать их. Меня все видят. Что ещё надо для счастья? А уйти я всегда успею. И давай перейдём на «ты», хорошо?

Я кивнула.

 Не привычнее ли тебе быть живым и наслаждаться человеческой жизнью?

Мэтью задумчиво посмотрел на меня, а затем улыбнулся.

 Я много раз думал об этом, но когда я перерожусь, то всё забуду А мне этого не хочется. Здесь я чувствую себя живым, как бы это странно не звучало.

Маргарит потихоньку начала вводить меня в курс дела.

 Наш господин ловит злых духов, которые не хотят покидать этот мир. А также он помогает обрести покой умершим. Твоя задача будет состоять в том, чтобы сопровождать его в любое время и в любое место.

 И зачем я ему? Он что, не может обойтись без няньки?  возмутилась я.

Мэтью громко заржал, но, увидев гневный взгляд Маргарит, брошенный на него из-под нависших бровей, мигом замолк.

 Ему нужен переговорщик, чтобы вести переговоры с клиентом, вместо него. Наверное, ты уже поняла, что он не многословен?  продолжила говорить женщина.

 Ещё бы!

 Господин не любит разговаривать. Предпочитает тишину, поэтому молчи и кивай на все его просьбы. Поняла?

Я усмехнулась.

 Я что вам, дрессированная собачка? Не смогу я молчать

Мужчина снова издал смешок, а затем сказал:

 Нелегко ему придется с тобой. Ой, как нелегко. Помню, как-то раз, что нёс при нём много чепухи. Болтал без умолку. Так он огрел меня такой смачной оплеухой, что после этого перед ним говорю только по делу. Вот такие дела

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги