Миссис Рупорт, зайдите, пожалуйста, требовательно произнес Армант и добавил, как только женщина сорока пяти лет с рыжими волосами, стянутыми в узел на затылке, ступила в просторный кабинет и исполнила книксен. Позвольте представить вам леди Сибиллу Бланшет, моего временного помощника. Сейчас мы поедем на бумажную фабрику, затем пройдемся по ювелирным и гончарным лавкам. Вернемся ближе к обеду, либо после. В девять поверенный привезет кое-какие вещи, пусть оставит в кабинете. Вызовите к двум часам главу гильдии стражников. Еще составьте, пожалуйста, график на следующую неделю. Вернусь подкорректирую, распорядившись, Армант жестом велел мне покинуть кабинет и двинулся следом.
Неподалеку от входа стояла черная лакированная карета, запряженная четверкой вороных коней. Даже если бы на нем не было трехглавого льва, я бы все равно догадалась, кому она принадлежит. Никаких тебе фонариков, кричащего цвета. Сплошная практичность, сдержанность и холодность. Экипаж идеально характеризовал своего высокомерного хозяина.
Я слегка занервничала, когда поняла, что без касаний, которых так старательно избегала, теперь не обойтись, хотя запросто могла забраться в карету без чьей-либо помощи. Но не стоило давать заносчивому магу лишнего повода для сарказма, поэтому задержала дыхание и вложила пальцы в протянутую мужскую ладонь. Она оказалась широкой и удивительно горячей. Я вздрогнула, ощутив приятный жар, втянула носом воздух и поспешила разорвать контакт. Язвительный смешок не заставил себя ждать.
Ухватившись за поручень на дверце экипажа, я встала вполоборота прямо на выдвижной лестнице и одарила Арманта уничижительным взглядом, на что он расплылся в своей фирменной улыбке и произнес с довольным видом:
Вы все больше меня устраиваете, леди Бланшет. Мечта, а не работник. Кокетничаете, поете мне оды на каждом шагу, любовью так и пышете. А какой взгляд М-м-м Как бы не подавиться за столом от него или не всадить себе в ногу вилку.
Хотелось бы на это посмотреть, не удержалась от колкого замечания и устроилась на мягкой скамье.
Бургомистр хохотнул, уселся напротив. Уточнив, куда держим путь, передал слова кучеру через потайное окошко в стене, и, нет, чтобы помолчать, обратился ко мне:
Миледи, поведайте, чем вы занимаетесь в свободное время?
Оттачиваю навыки общения, расширяю познания в области иглоязычия.
Армант запрокинул голову и разразился грудным смехом. Его низкие нотки, точно глубокие басы, завибрировали в моем теле, проникли вглубь сердца. Ощущение было незнакомым и удивительно приятным, отчасти сравнимо с тем, когда выпиваешь бокал шампанского, и пузырьки один за другим лопаются в твоем животе, порождая легкое чувство эйфории.
Захотелось улыбнуться вместе с ним, но тут он выплеснул новую порцию яда:
Заметно. У вас так превосходно выходит. Можно позавидовать.
Благодарю за похвалу, милорд. А вы? День и ночь упражняетесь в магии?
Бургомистр вмиг сузил глаза и впился в мое лицо недобрым взглядом. Внутренний голос без промедления дал понять, что я ступила на зыбкую почву.
С чего взяли? Что вам известно?
Ничего. Просто предположила, ответила хорошо контролируемым голосом.
В таком случае пусть мои способности останутся для вас секретом. До поры до времени.
Желание узнать, какой магией владеет Армант и за что его сослали в Графорд, отпало после холодного и таившего в себе опасность ответа. К счастью, лошади тем временем замедлили ход. Я выглянула в окошко и произнесла очевидное:
Приехали.
Начальник выбрался из экипажа, собственноручно разложил лесенку и протянул ладонь. Стоило вложить в нее пальцы, как перед глазами все поплыло, голова закружилась, нога соскользнула со ступеньки. Я начала падать и непременно упала бы, если бы бургомистр не завел мне за спину руку и не прижал к себе так сильно, что захрустели кости.
В нос тут же ударил запах дорогого парфюма: нотки сандала вперемешку с цедрой лимона. Я оторвалась от мужской груди, в которую уткнулась при падении лицом, прогнулась немного в пояснице и оторопела, увидев странное свечение вокруг головы своего спасителя. Резкие черты стали вдруг удивительно мягкими, глаза добрыми, что делало их обладателя необычайно красивым
Я крепко зажмурилась, а когда открыла глаза, то все исчезло. На меня настороженно смотрел привычный Армант. Никакого свечения возле него, никакой мягкости и тепла в выражении лица. Сплошной лед!
Что с вами? Снова тепловой удар? осведомился он, как только я отстранилась и поблагодарила за помощь.
Без понятия. Закружилась голова, ответила немного отстраненным голосом, поскольку то и дело задавалась вопросом: что происходит?
Даже в тяжелые времена, когда приходилось голодать, я не падала в обморок, а тут второй день подряд какая-то напасть. Стоит Арманту Стоп! Головокружения появляются всякий раз, когда соприкасаются наши руки: та, которой он поставил метку, и та, на которой было клеймо. О маги, еще один подобный случай и он все поймет! Если уже не понял!
«Как быть? Что делать?» запульсировали панические мысли.
Может, стоит вернуться в ратушу и показаться целителю? предложил бургомистр, ни на секунду не сводивший с меня глаз.
Я порывалась согласиться, но отмела предложение, едва осознала, что целитель не станет держать язык за зубами и поспешит выдать секрет:
Зачем? Со мной все в порядке.
Распрямив плечи, поправила платье и зашагала к железным воротам, на которых висел внушительный замок и не меньшего размера цепь. Такую не перепилить, не перекусить. Я только подумала, каким же должен быть ключ, как заметила запирающее заклинание высшего порядка, еще и видоизмененное. Чтобы наверняка!
Сердце камнем ухнуло вниз, настроение упало. Признавать промах не хотелось, но куда теперь деваться:
Зря приехали.
Почему? с хитрецой спросил Армант, извлек из внутреннего кармана сюртука золотого жука-скарабея, в два счета справился с замком и жестом пригласил войти.
Я с восторгом посмотрела на магическую вещицу и подумала, что с учетом способностей находить проблемы не мешало бы обзавестись в будущем подобным артефактом. Однажды точно пригодится!
Фабрика и станки в отличном состоянии, заключил градоначальник по истечении получаса, на протяжении которых я старательно держалась от него на расстоянии. Можно хоть завтра открывать ее и запускать производство. Осталось найти толкового управляющего и подумать, что выпускать, нараспев произнес он и обратился, спохватившись: Если вы не устали, то предлагаю пройтись по ювелирным лавкам, заглянуть к ткачам и портным. Хочу собственными глазами взглянуть на их товар.
В ратушу мы вернулись в половину двенадцатого. Я настолько была измотана бесчисленными походами по торговым точкам и разговорами с продавцами, что едва держалась к тому часу на ногах. Армант же выглядел бодро и свежо. Мне аж завидно немного стало.
Однако он заметно переменился в лице, как только переступил порог кабинета. Там кошке хвост негде было положить: каждый дюйм уставлен пирожками, пирогами, тортами, вялеными окороками, корзинами с овощами, банками с вареньем, бутылями с вином, поделками из дерева и много чем другим.