И вдруг эти суровые чародеи мало того, что решили заговорить с ним, да еще и приглашают на чай.
Поверьте мне на слово, мы удивлены не меньше вашего, заговорила снова женщина, видя, что молодой человек потерял дар речи. Давайте все же пройдем в дом и постараемся разобраться во всем происходящем вместе.
О́дин послушно последовал за супругами в дом, где его провели в гостиную комнату, усадили в кресло перед журнальным столиком, на котором в мгновение ока оказались чай и сладости, любезно приготовленные и принесенные хозяйкой.
Несмотря на теплый прием, О́дин был все еще немного напряжен. Уплетая маленькие кексы, наполненные самыми вкусными начинками, приготовленными из фруктов, растущих в саду, он ждал, когда Макошь или Хорс заговорят с ним. И ждать пришлось недолго. Убедившись, что стол накрыт как надо, и мужчины с удовольствием принялись за чай, Макошь обратилась к О́дину.
Как давно вы здесь живете, юноша?
С рождения.
Хорс снова засмеялся, а Макошь, не обращая внимания на мужа, продолжила.
Вы знаете, кто мы?
Да, конечно, я не раз встречался с вами, но вы же сами никогда не говорили со мной. Я не понимаю. Мне кто-нибудь уже объяснит, что происходит?
Хотелось бы нам самим это знать. Пока что мы можем только предположить. Видите ли, юноша, тот человек, которого вы изволили назвать дядей, сыграл с нами всеми, включая вас, очень злую шутку. Он всегда славился сложным характером и часто нарушал правила, но до сих пор это были мелкие нарушения, которые не влекли за собой серьезных последствий. Но это переходит все границы. Сколько вам лет?
Восемнадцать. Объясните же уже, о чем речь?
Восемнадцать повторила женщина. Немыслимо! Мы не знаем почему, но Велес тайно привел вас в наше поселение и скрывал все эти годы вас от всех чародеев.
Скрывал?
Да, да, не удивляйтесь так. Он именно скрывал. И делал это с помощью заклятия. О боги, как же мы могли не заметить этого? Восемнадцать лет он водил нас всех за нос, а мы ничего не подозревали.
И что же случилось с заклятием? Насколько я понимаю, заклятия больше нет?
Совершенно верно, ответил мужчина, который после этого вопроса сделался более серьезным. Заклятия больше нет. Но мы не можем пока понять, почему чары, и тут надо отдать должное Велесу, очень сильные чары, которые смогли подействовать на всех нас, рассеялись.
И почему чары рассеялись только здесь, а в мире людей они еще действуют?
Что вы имеете в виду? удивился Хорс.
Мои родители
Родители??? удивленно вскрикнули Хорс и Макошь в один голос.
Да, мои родители. Они не узнали меня, рассеянно ответил О́дин, не понимая, что так удивило его собеседников.
Ну, это уже совсем из ряда вон! возмутилась женщина.
Зато теперь мы знаем, почему он прятал мальчика, обратился к своей жене Хорс, а затем снова повернулся к О́дину. вы же говорили, что вы здесь с младенчества?
Да, это дядя мне так сказал. И я не вижу повода сомневаться.
А вот мы видим, задумчиво подпирая рукой подбородок, проговорил мужчина. Понимаете, молодой человек, если бы вы попали сюда младенцем, вы не смогли бы вспомнить своих родителей. А раз вы их не только вспомнили, но и узнали, значит, Велес обманул вас. Впрочем, это легко проверить. Если вы сами того захотите, то мы могли бы помочь вам вспомнить последний проведенный день в мире людей. Так и вы смогли бы разобраться с вашим прошлым, и мы понять, как быть с вами дальше.
Ну, давайте попробуем, немного нерешительно сказал юноша.
Не переживайте, это не больно. Дорогая, прибери здесь, пожалуйста, обратился Хорс к жене.
Уже через секунду вся посуда со столика оказалась на подносе в руке Макоши, уходящей на кухню. А еще через секунду хозяйка дома снова сидела рядом со своим мужем, готовая помочь О́дину вспомнить его детство.
Глава 6. Свидание с дядей.
О́дин! О́дин! молодой человек опомнился от воспоминаний. Он по-прежнему стоял возле стены с фотографиями. Солнце уже садилось за горизонт, заливая комнату розовым светом.
О́дин! это был голос дяди. Но откуда он шел, юноша понять не мог.
Дядя? спросил молодой человек в пустоту.
Да, мой дорогой, это я.
Дядя, где ты?
Я плохо слышу тебя. К сожалению, я не успел обучить тебя трюку общения на расстоянии. Поэтому слушай меня внимательно: мне нужна твоя помощь. Завтра утром, как можно раньше, ты должен отправиться в мир людей. Иди к парку аттракционов, я сам тебя найду там. Только помни одно: ты никому не должен говорить о том, что я с тобой связался. Это очень важно. Надеюсь на тебя. До завтра.
До завтра, дядя, сказал О́дин, хотя понимал, что дядя вряд ли его уже услышит.
Еще немного побродив по дому, он решил отправиться спать, чтобы завтра встать пораньше. Но быстро заснуть ему так и не удалось. Сердце сильно колотилось в преддверии завтрашней встречи с дядей. В голове крутилось множество вопросов, на которые он сам не мог найти ответа. Несколько часов юноша проворочался в кровати, пока, наконец, не заснул.
Проснулся он еще до восхода солнца, и так как спать ему не хотелось, он встал с кровати, собрался, позавтракал и отправился в мир людей. До места встречи он добрался довольно быстро. Солнце к этому времени уже поднялось, но людей на улицах было немного. Часть парка с аттракционами была закрыта, но зато можно было пройти по той его части, где среди пестреющих осенними красками деревьев стояли лавочки. В центре располагалась большая детская площадка, на которой О́дин любил играть в детстве. Здесь он нашел немало приятелей для своих игр. Оглядывая парк новым взглядом, он обратил внимание на мужчину средних лет, сидящего на одной из лавочек. На нем был темно-синий плащ, черные брюки и ботинки, в руке трость с серебряным набалдашником в виде головы медведя. Это был дядя.
О́дин подошел к нему и сел рядом. И тут он понял, что все слова, обдуманные ночью, которые он приготовил для своего дяди, вдруг куда-то улетучились. И юноша не знал теперь даже, как приветствовать этого человека. Но дядя заговорил первым.
Здравствуй, мой дорогой О́дин.
Ты знаешь, что тебя разыскивают? спросил юноша, так и не подобрав приветствие.
Конечно, иначе бы меня здесь не было. Не волнуйся, я сильнее их всех. Они не смогут пробиться через мои чары.
Зачем ты это сделал?
Сделал что? совершенно спокойно и даже с улыбкой спросил Велес.
Зачем ты забрал меня у родителей?
Правильнее было бы мне сейчас спрашивать у тебя, почему ты меня ослушался и пришел сюда позавчера без моего ведома? А ведь я тебе доверял.
Я взрослый человек.
Нет, милый мой, ты не человек, и взрослым ты будешь, когда я тебе скажу, что ты уже достаточно взрослый! глаза Велеса мгновенно потеряли свою веселость и засверкали от негодования.
Ты лишил меня семьи и теперь хочешь лишить воли. Это я доверял тебе, а ты обманывал меня всю мою жизнь.
Не драматизируй, голос Велеса снова стал спокойным. Я дал тебе лучшую жизнь. Благодаря мне ты переживешь не только своих родителей, но, возможно, и их правнуков. Подумай сам, кем бы ты был, если бы остался со своими родителями? Ну, пошел бы сейчас учиться в институт, стал бы каким-нибудь важным человеком и прожил бы свою короткую никчемную жизнь, просиживая в офисе и перебирая никому ненужные бумажки. А я дал тебе настоящую жизнь. Я подарил тебе магию. Не думал, что тебе есть на что жаловаться. Я окружил тебя заботой и любовью, которые еще не всякая мать способна дать своему ребенку. Я воспитал тебя образованным человеком и образованным чародеем. Чего же еще тебе нужно?
Ты прав, мне не на что жаловаться, голос О́дина теперь также был спокоен. Но ты обманул меня, лишил меня друзей, оболгал чародеев.
Ой, ой, ой, не торопись с выводами. Если тебя привели в дом, накормили, напоили да обласкали О́дин поднял на дядю удивленный взгляд, и тот заметил его. Конечно, я проследил за тобой. Я волнуюсь за тебя! Так вот, это еще не значит, что тебя приняли в свою большую семью чародеев. Эти лицемеры будут с тобой любезны до тех пор, пока ты будешь слушаться их и помогать им во всем. Но если вдруг ты посмеешь не согласиться с ними, если посмеешь возразить, вот тогда ты увидишь их истинные лица. И поверь, тебе они не понравятся.