Жизнь как триллер - Серова Марина Сергеевна страница 10.

Шрифт
Фон

 Где назначено открытие выставки?  я посмотрела на часы.

Время показывало без двадцати шесть.

 В картинной галерее «Вдохновение», это находится в центре города. Отсюда, если на такси ехать, то минут пятнадцать, но вечером есть риск попасть в пробки

 Не будем терять времени,  заявила я.  Постараемся успеть на открытие вовремя


Какое-то время у нас заняли сборы Рудовская решила быть при параде, так как открытие выставки это торжественное мероприятие, в джинсах туда не придешь. К счастью, марафет наводила она недолго, переоделась в вечернее платье и распустила свои волосы. На макияж времени не было, но, на мой взгляд, выглядела писательница шикарно. По сравнению с ней я выглядела «серой мышкой»  повседневная удобная одежда, в которой не было ни намека на торжественность.

 Скажем, что вы моя знакомая, художница,  заявила Майя.  Художники народ вольный, ходят в чем хотят, поэтому ваш внешний вид никого не удивит.

 Честно говоря, я ни капли не разбираюсь в живописи,  призналась я.

Рудовская махнула рукой.

 Да никто у вас и не будет ничего спрашивать!  уверенно проговорила она.  Просто ходите по галерее да восхищайтесь картинами Мещеряковой, этого будет достаточно. Выставка-то Инны, поэтому от вас не будут требовать рассказов о вашем собственном творчестве!

Я понадеялась, что так оно и будет, поэтому мы сели в мою машину и поехали по адресу, который назвала мне писательница.

До картинной галереи добрались, к счастью, быстро в эту сторону сейчас пробок не было. Часы показывали десять минут седьмого, когда мы вошли в помещение, заполненное нарядно одетыми людьми. Галерея была небольшой, зато все стены были завешаны огромными холстами работами Мещеряковой.

Затрудняюсь сказать, в каком жанре творила жена Берестова, но картины были непонятными, к реализму они не имели никакого отношения. Какая-то дикая смесь красок, наложенных плотными слоями, на некоторых холстах присутствовали иные материалы нитки, гипс, лоскуты ткани. В центре зала, в окружении толпы приглашенных гостей, стояла женщина лет тридцати тридцати пяти, в длинном красном облегающем платье, и говорила вступительную речь. Как я поняла, это и была художница Инна Мещерякова. Выглядела она превосходно: идеальный макияж, красивая прическа, со вкусом подобранные украшения. Настоящая красавица, подумала я про себя. Женщина благодарила зрителей за то, что они пришли на ее выставку, и рассказывала о своих картинах.

 Работа над выставкой заняла у меня целый год,  вещала она.  Я задумала серию картин, посвященных эмоциям человека. Они абстрактны, но и наши эмоции не поддаются логике, особенно когда они захватывают и выплескиваются через край. Возможно, смысл картин не сразу становится ясным, чтобы понять мои чувства, нужно внимательно вглядываться в каждую работу. Тогда вы станете испытывать эмоции, и именно эти эмоции позволят вам понять полотна

Рядом с Инной стоял импозантный мужчина в строгом костюме, который с восхищением глядел на художницу.

Я шепотом спросила Майю, кто это, и Рудовская подтвердила мою догадку: рядом с Мещеряковой находился ее муж, писатель Алексей Берестов. Майя тихо сказала, что на выставку пришли все писатели, о которых она мне рассказывала.

Эмилия Разина оказалась жгучей брюнеткой с внушительными формами, чем-то она мне напомнила испанку. Одета Разина была в блестящее платье с разрезами, демонстрирующее ее длинные ноги, волосы она забрала в высокую прическу. На вид ей было около тридцати лет, держалась она гордо, точно сама организовала выставку. Рядом с ней стоял мужчина лет сорока, с которым Эмилия периодически обменивалась какими-то репликами. Как сказала Майя, это и был Егор Краев, женатый писатель, который крутил роман с Разиной.

Елена Блавинская худощавая светловолосая женщина примерно одного возраста с Краевым стояла поодаль от парочки и внимательно слушала речь Мещеряковой. В руках у Блавинской был фужер с шампанским, одета она была гораздо проще, чем ее коллеги. Скромный брючный костюм не выглядел эпатажно или вызывающе, напротив, он показывал серьезность и хороший вкус его обладательницы. В отличие от Разиной с Краевым Блавинская ни с кем не разговаривала, она временами переводила взгляд на стену, на которой висела огромная картина Мещеряковой, и внимательно вглядывалась в полотно, точно хотела проверить слова художницы. Было видно, что Блавинской интересна сама выставка, а не общение, как многим из присутствующих.

Остальных гостей Рудовская не знала очевидно, это были знакомые Мещеряковой, возможно, художники или представители других творческих профессий.

Зато мне один человек показался знакомым. Он стоял вдалеке, держался особняком, но, приглядевшись, я с удивлением поняла, что это мой новый знакомый Олег, интересно, как его по фамилии? Точно знаю, что сын Нины Петровны не назвал ни своего отчества, ни фамилии.

Я шепотом спросила Майю:

 Вам знаком этот мужчина? Вон, стоит вдалеке?

 Нет, впервые его вижу,  покачала головой Рудовская.  А кто это?

 Тоже писатель,  пояснила я.  Знакомый. Он мне о вас и рассказывал.

 Надо же, на вечере современной литературы его не было

 Он из Санкт-Петербурга приехал,  сказала я.  Как раз сегодня я с ним и познакомилась. Надеюсь, он не знает о моей профессии, иначе вся наша легенда о моей деятельности в качестве художницы отправится в тартарары

 Ой только и проговорила Майя.  Правда, жутко получится А кто ему мог сказать?

 Так, общие знакомые я осеклась.

Олег заметил нас и поспешил в нашу сторону.

 Женя, какая встреча!  воскликнул он, подойдя к нам.

Мещерякова уже завершила вступительную речь, собравшиеся занялись рассматриванием картин.

 Не предполагал, что увижу вас здесь! Вы так резко сбежали сегодня

 Олег, познакомься, это Майя Рудовская, та самая писательница, о которой вы сегодня мне рассказывали.  я внимательно наблюдала за реакцией моего «кавалера».

Олег округлил глаза.

 Правда, ваше лицо показалось мне знакомым!  воскликнул он.  Простите, сразу вас не признал, я ведь наблюдаю за вашим блогом, ваш роман превосходен! Я ваш искренний поклонник!

 Благодарю,  улыбнулась Майя.  Мне очень приятно это слышать.

 Я и не знал, что вы знакомы!  продолжал Олег.  Понимаете, как раз сегодня днем я рассказывал о вашей книге Жене А вы ведь и не сказали о том, что общаетесь с Майей Рудовской!  обратился он ко мне.

Я улыбнулась.

 Наша встреча произошла совсем недавно,  пояснила я.  Я помогала решать Майе кое-какие рабочие вопросы, а она пригласила меня на открытие выставки. Так и получилось, что мы оказались в галерее.

 Кем все-таки вы работаете, Женя?  поинтересовался Олег.  Ваша тетя ничего не сказала, это какой-то секрет?

 Почему же?  улыбнулась я.  Преподаю иностранные языки, Майя попросила меня позаниматься с ее дочерью Кариной. Никаких секретов здесь нет.

 А, вот оно что!  сказал мужчина.  И много вы языков знаете?

 Огромное количество,  не слукавила я.

Я и в самом деле обладаю превосходными способностями к изучению иностранных языков, любой диалект могу освоить меньше чем за неделю. Без ложной скромности скажу, что знаю все известные сегодня иностранные языки на высоком уровне.

 Еще я работаю переводчиком,  продолжала я.  В общем, я специалист широкого профиля Кстати, а вы читали романы Елены Блавинской, Эмилии Разиной, Егора Краева и Алексея Берестова? Наш сегодняшний разговор подтолкнул меня к идее ознакомиться с современной литературой тарасовских писателей, Майя Рудовская рассказывала мне об этих авторах.

 Мне доводилось читать книги Блавинской и Берестова,  кивнул Олег.  Кстати, они же здесь присутствуют! Могу вам рекомендовать роман Блавинской «Гнев валькирии» и книгу Берестова «Яд». Вам должно понравиться!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке